Return to Video

(h) TROM - 1.3 Environment

  • Not Synced
    Околина
  • Not Synced
    Да го погледнеме стариот Фројд ...Сигмунд Фројд кој дефинитивно имаше своја кариера
  • Not Synced
    Тој вели однесувањето е под влијание на родителите, соновите, шегите и сексот.
  • Not Synced
    Не мора по тој редослед,
  • Not Synced
    но што кажува тоа : Ова е повторно под капата на животната средина, така?
  • Not Synced
    Многу научни истражувања, покажаа очигледен факт
  • Not Synced
    дека однесувањето на човечкото суштество е креирано од околината.
  • Not Synced
    Ако гените предиспонираат одредено однесување, но средината не го поддржи
  • Not Synced
    така, тоа однесување нема да се манифестира, што во овој случај
  • Not Synced
    гените не се важни.
  • Not Synced
    Ние живееме во извонредно време,
  • Not Synced
    ерата на генетиката.
  • Not Synced
    Вашиот геном е целата низа од вашата ДНК
  • Not Synced
    вашата низа и мојата се малку различни
  • Not Synced
    тоа е зашто изгледаме различно. Јас имам кафени очи, вие можеби имате сини
  • Not Synced
    или сиви, но не е само површно.
  • Not Synced
    Насловите на медиумите кажуваат дека гените можат да ни пренесат страшни болести,
  • Not Synced
    можеби дури и да ја формираат нашата личност или да ни предизвикат ментални пореметувања.
  • Not Synced
    Изгледа дека нашите гени имаат неверојатна моќ врз нашата судбина,
  • Not Synced
    а сепак, би сакал да мислам дека јас сум повеќе од моите гени.
  • Not Synced
    Исто така, секој конектор се менува со текот на времето.
  • Not Synced
    Каков тип на промени се случуваат?
  • Not Synced
    Па, на невроните, како и на дрвјата,
  • Not Synced
    може да им израстат нови гранки и да ги изгубат старите.
  • Not Synced
    Синапсите може да бидат создадени и уништени.
  • Not Synced
    Синапсите можат да растат поголеми и помали.
  • Not Synced
    Второ прашање: Што ги предизвикува овие промени?
  • Not Synced
    Па, точно е дека до некој степен тие се програмирани од вашите гени.
  • Not Synced
    Но, тоа не е целата приказна.
  • Not Synced
    Затоа што постојат сигнали, електрични сигнали кои патуваат низ гранките на невроните
  • Not Synced
    и хемиски сигнали кои скокаат преку гранка на гранка.
  • Not Synced
    Овие сигнали се викаат нервна активност.
  • Not Synced
    И постојат многу докази, дека нервната активност
  • Not Synced
    ги шифрира нашите мисли, чувства, перцепции, нашите ментални доживувања.
  • Not Synced
    Постојат многу докази и дека нервната активност може да ги смени вашите врски.
  • Not Synced
    Ако ги поврзете овие два факта заедно, значи дека вашите искуства
  • Not Synced
    можат да го променат вашиот конектом.
  • Not Synced
    Заради тоа секој конектом е уникатен, дури тие и на генетски идентични близнаци.
  • Not Synced
    Конектомот е каде вроденото се сретнува со стекнатото.
  • Not Synced
    И можеби е точно дека самиот акт на мислење може да го промени вашиот конектом,
  • Not Synced
    идеа која што можеби ќе ви се чини поттикнувачка.
  • Not Synced
    Дали го слушнавте прашањето
  • Not Synced
    за полот кој е социјално создаден наспроти биолошкиот, хормонално создадениот пол?
  • Not Synced
    Се разбира дека доаѓат очигледно од биолошката страна,
  • Not Synced
    но сега верувам, поминувајќи долги години во истражување на биологијата
  • Not Synced
    и навистина верувајќи дека дебатата на вродено-стекнато во многу начини е мртва,
  • Not Synced
    во овој момент, од следнава причина :
  • Not Synced
    Мозокот е многу прилагодлив.
  • Not Synced
    Сите ние сме родени со машки или женски предиспозиции
  • Not Synced
    и тогаш ќе имаме хормони кои ќе го зголемат тоа коло за однесување,
  • Not Synced
    што е работа на хормонот.
  • Not Synced
    ,,Работата'' на хормонот е да не' предиспонира на одредени однесувања.
  • Not Synced
    Како и да е, начинот на кој сме одгледани, на пр. малите деца;
  • Not Synced
    Истражувањата покажаа дека малите момчиња на коишто им е кажано дека не смеат нешто да допрат
  • Not Synced
    тие често ќе го земат тоа и ќе го допрат, додека на малите девојчиња може да им се даде
  • Not Synced
    вербалнo барање да не го допираат предметот.
  • Not Synced
    Малите момчиња низ светот се казнувани почесто за престапи.
  • Not Synced
    На малите момчиња им е кажано да не плачат, да бидат ,,мажи‘‘, така?
  • Not Synced
    Дури и на млада возраст, татковците се исплашени ако нивните момчиња
  • Not Synced
    прават некакви верзии на феминистичко однесување.
  • Not Synced
    На пример, се сеќавам кога летав од брег до брег со човек кој седеше до мене и рече:
  • Not Synced
    Неговиот 18 годишен син кога ја видол сестра му како отвара подарок, порано оваа недела,
  • Not Synced
    добила чанта,
  • Not Synced
    и тој рекол : О, може ли и јас да добијам чанта?
  • Not Synced
    Тој рече се пронашол себеси, како некој да го удри во стомакот
  • Not Synced
    и му се развикал на неговиот 18 годишен син: - Не, момчињата немаат чанти!
  • Not Synced
    Тоа ми го пренесе на мене и подоцна се осети засрамено,
  • Not Synced
    затоа што разбра дека неговиот син не изразуваше било што во врска со тоа да биде
  • Not Synced
    женствен или не...
  • Not Synced
    Така, овие работи, начинот на кој ги одгледуваме нашите мали момчиња или девојчиња
  • Not Synced
    Нашиот мозок е многу прилагодлив. На пр. ние не сме се родиле научени да свириме пијано, така?
  • Not Synced
    Тоа се стекнува со вежбање, вежбање, вежбање...
  • Not Synced
    Можете да го увежбате мозокот на разни нешта.
  • Not Synced
    Мислам дека целиот живот, ние сме обучени, полово обучени, да бидеме едниот начин или другиот.
  • Not Synced
    Мажите: изразите на лицето на пример, кога ги мерат и им ставаат електроди
  • Not Synced
    и потоа им покажуваат слика од гризли која што претпоставува дека треба
  • Not Synced
    да ги свитка и да ги направи емоционални, нивните изрази на лицето
  • Not Synced
    наспроти женските, всушност одговараат поемоционално додека да станат свесни,
  • Not Synced
    и точно после тоа, кога ќе станат свесни
  • Not Synced
    тие почнуваат да ги замрзнуваат нивните мускули на лицето, за муртење или смеење;
  • Not Synced
    Кај женските, всушност мускулите на лицето зајакнуваат а на мажите одат долу.
  • Not Synced
    Научниците веруваат, хипотезата e дека, мажите се тренирани да ги потиснуваат чувствата.
  • Not Synced
    Така, благодарам на прашањето, тоа е движечка цел за многу во нашите животи.
  • Not Synced
    И начините на кои сме одгледани, она што ни е дозволено,
  • Not Synced
    или на момчињата што им / не им е дозволено да прават,
  • Not Synced
    поврзано е со тоа, како тие пораснале да станат мажи.
  • Not Synced
    Размисли за начинот на кој реагираш, за изразот на лицето, вредностите кои што си ги прифатил
  • Not Synced
    начинот на кој зборуваш, се'.
  • Not Synced
    Запомни дека тие се резултат на средината.
  • Not Synced
    Човечкиот мозок нема механизам да распознае што е релевантно или не.
Title:
(h) TROM - 1.3 Environment
Description:

http://tromsite.com - Full documentary, very well organized (download, youtube stream, subtitles, credits, share, get involved, and many more)

Documentary´s description :
-------------------------------------------------------------------------
TROM (The Reality of Me) represents the biggest documentary ever created, it is also the only one that tries to analyse everything : from science to the monetary system as well as real solutions to improve everyone's life.

A new and ´real´ way to see the world.

"Before the Big-Bang, till present, and beyond."
-------------------------------------------------------------------------

NOTE :
-------------------------------------------------------------------------
The documentary is freely distributed over the Internet and no material used in it is owned by the documentary´s creators. You can find all the credits on its official website (www.tromsite.com) . The credits will be added to YouTube descriptions as well, because it is a 12 hour documentary it will take a while.
-------------------------------------------------------------------------

more » « less
Video Language:
English
Duration:
24:53

Macedonian subtitles

Revisions Compare revisions