YouTube

Got a YouTube account?

New: enable viewer-created translations and captions on your YouTube channel!

French subtitles

← Learn about Universal Subtitles

Get Embed Code
71 Languages

Showing Revision 22 created 02/28/2016 by geramsel.

  1. Inspiré de faits réels

  2. POLICE DE BOSTON
    DISTRICT 11
  3. Comment ça se passe ?
  4. La mère gueule et l'oncle est en colère.
  5. Elle n'est pas mariée ?
  6. Divorcée avec quatre enfants.
  7. Je crois qu'ils avaient l'aide du père.
  8. L'aide ?
  9. M. Burke, ils discutent avec l'évêque derrière.
  10. - Et le père ?
    - Il est dans la salle de repos.
  11. La presse ?
  12. Un gars du Citizen, mais on l'a renvoyé.
  13. Personne de journaux importants.
  14. Continuez comme ça.
  15. - Qui est-ce ?
    - L'assistant du procureur.
  16. La presse se pointera
    à la lecture d'accusation.
  17. Quelle accusation ?
  18. Dites au père Geoghan
    que ce ne sera plus long.
  19. Sheila, vous savez que l'Église fait
    du bon travail au sein de la communauté.
  20. Mais je vous garantis
    que je vais renvoyer le père de la paroisse
  21. et que ça ne se reproduira plus.
  22. Juste un moment, Paul.
  23. Bien sûr, mon père.
  24. Sheila, je vous laisse ma carte...
  25. Perdre un bon journaliste,
    c'est toujours difficile.
  26. Bureaux du Boston Globe - juillet 2001
  27. Mais perdre l'un des meilleurs...
  28. Pour le dire d'une façon éloquente,
  29. c'est un coup de pied au cul.
  30. Robby connaissait déjà Stewart avant
    que la plupart de vous viennent au monde.
  31. Alors, je lui laisse la parole. Robby.
  32. Merci, Ben. Je pense.
  33. Bien que je sois en désaccord
    avec ta référence sur mon ancienneté,
  34. j'admets que le départ
    de Stewart est difficile pour moi,
  35. car... Ça fait combien de temps, Stewart ?
  36. Une vingtaine d'années ?
  37. Stewart a toujours été prêt
    à partager ses gains au poker.
  38. J'ai un jeune à l'université.
  39. - Je vais continuer à jouer.
    - Problème résolu.
  40. Bonne chance, alors.
  41. Stewart, je trouve cependant
    que tu choisis de partir
  42. à un drôle de moment.
  43. Le bureau du coin est vide,
  44. le nouvel éditeur arrive lundi,
  45. alors je dois te demander quelque chose.
  46. Que sais-tu au juste ?
  47. Le gâteau est bon ?
  48. Très bon. Tu gardes le tien pour plus tard ?
  49. Non, c'est pour Mike.
    Je ne mange pas de ça.
  50. - Ça me déprime.
    - Je sais.
  51. Tu as vu les chiffres
    de Washington ?
  52. - Oui. Très intéressant.
    - C'est aussi mon avis.
  53. Je sais que la police ment.
  54. Je demande juste qui est derrière tout ça.
  55. Je comprends. Vous ne voulez pas parler.
  56. Dan, je ne suis pas fâché, j'ai faim.
  57. Je n'ai pas eu le temps de dîner.
  58. Je vais aller manger
    et je vous donne une heure pour décider
  59. si vous voulez être du bon côté
  60. ou attendre de lire cette histoire.
  61. Au revoir, Dan.
  62. Tu penses que Cahill a quelque chose ?
  63. Peut-être.
    Mais l'histoire n'est pas pour nous.
  64. - Elle plaît à Ben.
    - Oui, mais ce n'est pas pour Spotlight.
  65. Quoi ça ?
  66. - Les numéros de la police.
    - Une histoire banale.
  67. Cahill t'a parlé ?
  68. Non, mais il le fera.
  69. Bien. Tu sauras alors si c'est banal.
  70. - Comment ça a été là-haut ?
    - Bien.
  71. - Robby a bien parlé.
    - J'en suis sûr.
  72. Lubin et Connor s'en iraient au Times.
  73. - C'est vrai ?
    - Oui, j'ai su ça.
  74. On nous dépouille.
  75. On nous envoie un gars de Miami.
  76. Ça devrait nous aider.
  77. Baron a déjà passé du temps à Boston ?
  78. Il n'est jamais venu ici.
    On devrait lui acheter une carte.
  79. J'ai su qu'il a remercié 15 %
    du personnel à Miami.
  80. - Génial.
    - Robby.
  81. Le nouveau patron va couper des postes ?
  82. Aucune idée.
  83. Tu ne vas pas le rencontrer ?
  84. - Oui, bien sûr.
    - C'est au sujet de Spotlight ?
  85. Je l'ignore, Mike, mais ce que je sais,
  86. c'est que Ben veut une réponse
    sur l'histoire des numéros.
  87. Je ne crois pas
    que ce soit une histoire pour nous.
  88. M. Baron.
  89. Walter Robinson. Robby.
  90. Merci de me voir un samedi.
  91. - Ça me fait plaisir.
    - C'est gentil.
  92. Que lisez-vous ?
  93. La Malédiction du bambino.
  94. Oui, c'est un bon livre.
  95. Le Globe a un abonnement au Fenway,
    quand vous serez installé.
  96. Merci.
  97. Mais je ne suis pas amateur de base-ball.
  98. C'est pour me faire une idée de la ville.
  99. Oh, oui...
  100. Vous êtes originaire de Boston ?
  101. Oui. J'y suis né et j'y ai grandi.
  102. La plupart à la salle de presse sont d'ici.
  103. Dans ce sens, on est un journal local.
  104. Y a-t-il eu des changements
    après la vente au Times ?
  105. Non. Cela n'a pas eu un gros impact.
  106. Bien.
  107. Et vous êtes un éditeur
    de l'équipe Spotlight ?
  108. Je me décris plutôt
    comme un joueur-instructeur. Mais, oui.
  109. Connaissez-vous Spotlight ?
  110. Non, pas particulièrement.
  111. Nous sommes une équipe
    de quatre enquêteurs.
  112. On se rapporte à Ben Bradlee fils,
  113. et notre travail est confidentiel.
  114. Sur quoi travaillez-vous ?
  115. On vient de sortir un article
    sur un immeuble miteux,
  116. et on fouille pour trouver une autre histoire.
  117. Combien de temps ça peut prendre ?
  118. C'est dur à dire. Quelques mois.
  119. Quelques mois ?
  120. On n'aime pas précipiter les choses.
  121. Quand on a notre sujet,
    on peut passer plus d'un an à enquêter.
  122. - Est-ce un problème ?
    - Pas nécessairement.
  123. Mais le lectorat a diminué,
  124. Internet prend une part des affaires,
  125. et je devrai examiner tout ça de près.
  126. Vous anticipez des suppressions de postes ?
  127. Ce serait à considérer,
  128. mais présentement,
    je me concentre sur une façon
  129. de rendre ce journal essentiel aux lecteurs.
  130. Je pense qu'il l'est déjà.
  131. C'est juste.
    Mais je pense qu'on peut faire mieux.
  132. - M. Bradlee.
    - Bonjour.
  133. J'ai vu les numéros. Ça semble intéressant.
  134. Il y a quelque chose là.
  135. - Combien de temps te faut-il ?
    - Une semaine.
  136. - Où vas-tu ?
    - Il est 10 h 30.
  137. Depuis quand ?
  138. En principe, je suis éditeur.
  139. En principe.
  140. Ta rencontre avec Baron s'est bien passée ?
  141. - Il est dur à déchiffrer.
    - C'est une première.
  142. - Et toi ?
    - C'est un vrai boute-en-train.
  143. Bonjour, tout le monde. Commençons.
  144. Voulez-vous dire quelque chose, Marty ?
  145. Bien sûr.
  146. Bonjour.
  147. Comme vous le savez,
    je m'appelle Marty Baron,
  148. je suis content d'être ici.
  149. Si vous pouviez vous présenter,
    ça m'aiderait.
  150. Merci.
  151. D'accord. Peter ?
  152. Peter Canellos, section Métro.
  153. J'ai écrit un article sur le projet du tunnel.
  154. - Salut, Steve.
    - Mike.
  155. Un match horrible, hier, pas vrai ?
  156. Ils ne valent pas cher.
  157. Que fait Eileen McNamara
    à la rencontre de 10 h 30 ?
  158. - Tu veux quelque chose ?
    - Non, je suis curieux.
  159. Sois curieux ailleurs. J'ai du travail.
  160. D'accord, Steve.
  161. - À plus tard.
    - Oui.
  162. Il semble que Pedro soit absent
    jusqu'au 1er septembre.
  163. Selon Jimmy, il revient cette année,
    mais le médecin en doute.
  164. À quand le premier match des Pats ?
  165. Il y a quelqu'un d'autre ?
  166. - C'est tout.
    - D'accord. Bien.
  167. Merci.
  168. Est-ce que tout le monde a lu la chronique
    d'Eileen McNamara ce week-end ?
  169. Sur l'affaire Geoghan ?
  170. Oui, qu'en est-il du suivi ?
  171. C'est une chronique,
    à quelle sorte de suivi pensez-vous ?
  172. Ce prêtre aurait agressé sexuellement
    des enfants dans 6 paroisses en 30 ans,
  173. et l'avocat des victimes, M...
  174. - Garabedian.
    - Merci, Eileen.
  175. M. Garabedian dit que le cardinal Law le sait
    depuis 15 ans et qu'il n'a rien fait.
  176. Cet avocat est un loufoque,
    l'Église a rejeté la plainte.
  177. Il a dit, elle a dit.
  178. Loufoque ou non, M. Garabedian dit
  179. avoir la preuve
    que le cardinal était au courant.
  180. Je crois
    que ces documents sont sous scellés.
  181. Mais le fait demeure :
    un prêtre de Boston a agressé 80 enfants,
  182. on a un avocat qui peut prouver
    que Law était au courant,
  183. et on a écrit que deux articles
    lors des six derniers mois.
  184. Selon moi, c'est une histoire essentielle
    pour un journal local.
  185. On doit du moins parcourir ces documents.
  186. Comment voulez-vous procéder ?
  187. J'ignore les lois ici,
    mais en Floride, on s'adresserait au tribunal.
  188. Vous voulez poursuivre l'Église ?
  189. En principe, non.
  190. Sur requête,
    on ferait lever les scellés des documents.
  191. Pour l'Église, ce sera comme une poursuite.
  192. Comme tout le monde.
  193. C'est bon à savoir.
  194. C'est courageux,
    pour une première.
  195. Tu peux le dire.
  196. Qu'est-ce qui va arriver avec ça ?
  197. Je pense que Gilman va se faire dessus.
  198. - Salut.
    - La porte.
  199. Comment ça s'est passé ?
  200. Baron veut faire lever les scellés
    dans l'affaire Geoghan.
  201. Il veut poursuivre l'Église ? C'est super.
  202. On a couvert Geoghan
    quand c'est sorti il y a trois ans.
  203. Baron était à Miami.
  204. Il était au Times, je pense.
  205. - Il n'était pas ici.
    - Cette poursuite a une chance ?
  206. Ça dépendra du juge.
  207. Et à quelle paroisse il appartient.
  208. Bradlee. Oui.
  209. D'accord.
  210. Baron veut nous parler.
  211. À nous ?
  212. D'accord, Jon. Merci.
  213. Oui. Bien, merci.
  214. J'ai fixé un rendez-vous demain
    avec un avocat externe.
  215. - Jon Albano ?
    - Oui.
  216. Qui est juge dans cette affaire ?
  217. Constance Sweeney.
  218. - Une dure.
    - Comment ça ?
  219. Une bonne catholique.
  220. Donc,
  221. selon ce que j'ai lu, on n'a pas fait
  222. une enquête approfondie
    dans l'affaire Geoghan.
  223. - Est-ce exact ?
    - Non.
  224. On a fouillé à fond cette affaire.
  225. David Armstrong, section Métro,
    Michael Paulson, section Religion.
  226. D'accord, mais j'aimerais comprendre,
  227. outre la couverture quotidienne, on n'a pas...
  228. Nous n'avons fait
    aucune enquête d'envergure
  229. à savoir si le cardinal Law était au courant ?
  230. Non, aucune.
  231. C'est ce que fait votre équipe, non ?
  232. Spotlight ? Eh bien, oui.
  233. Mais on fouille encore l'histoire
    de la police de Boston dont je vous ai parlé.
  234. - Pourriez-vous mettre ça de côté ?
    - On le pourrait.
  235. Dans le passé,
    Spotlight a eu du succès en grande partie
  236. parce qu'il choisit ses projets.
  237. Pourriez-vous considérer
    le choix de celui-ci ?
  238. J'ignore s'il écrit sur vous,
    mais je lui dirai que vous avez appelé.
  239. Au revoir.
  240. - Salut.
    - Salut, comment ça s'est passé ?
  241. Bien.
  242. Baron veut qu'on gratte l'affaire Geoghan.
  243. - C'est génial.
    - On a couvert Geoghan ?
  244. Oui, un avocat dit
    que le cardinal Law était au courant.
  245. - Mitch Garabedian ?
    - Oui.
  246. Je l'ai couvert au tribunal.
  247. - Peux-tu le joindre ?
    - Je l'ai déjà interviewé.
  248. - C'est tout un personnage.
    - Ça me plaît. Je le prends.
  249. Bien. Tu t'en occupes.
  250. On devrait parler aussi
  251. à l'avocat des victimes dans l'affaire Porter.
    Eric Macleish.
  252. - On le voyait toujours à la télé.
    - L'affaire Porter ?
  253. - Rappelle-moi.
    - Le père Porter, une histoire semblable.
  254. Des dizaines d'agressions à Fall River,
    il y a dix ans.
  255. On oublie l'affaire de la police ?
  256. - Je vote oui.
    - Non, non.
  257. On la met de côté pour l'instant.
  258. Je n'ai pas à vous dire qu'on doit être
    encore plus discrets que jamais.
  259. D'accord ?
  260. Tout le monde va s'y intéresser,
    pas juste l'Herald.
  261. Le cardinal Law ne doit pas l'apprendre
    avant qu'on sache ce qu'on a.
  262. Bonne chance, alors.
  263. Quand pars-tu, Nana ?
  264. L'autobus nous prend
    sur le stationnement de l'église à 9 h.
  265. Nous serons 40.
  266. Le père Dominic y va aussi ?
  267. Non, il dit qu'il est malchanceux.
  268. Mais la chance n'a rien à y voir.
  269. - La dernière fois, Nana a gagné 160 $.
    - Ouah !
  270. Tu vas le lui dire ?
  271. On ignore encore si on a une histoire.
  272. "Le Globe poursuit l'Église",
    ce fera toute une histoire.
  273. Lisa, pourrais-tu me sortir
    les articles pertinents là-dessus ?
  274. Oui.
  275. C'est pour Spotlight ?
  276. Apporte-les-moi quand ce sera prêt. Merci.
  277. Pardon, où est le bureau de l'éditeur ?
  278. D'accord.
  279. Comment allez-vous, Marty ?
  280. Vous êtes installé ?
  281. - Oui, je le pense.
    - Bien.
  282. Que puis-je faire pour vous ?
  283. J'aimerais contester l'ordonnance
    conservatoire dans l'affaire Geoghan.
  284. Pour poursuivre l'Église catholique ?
  285. On ne fait que présenter une requête, mais...
  286. Oui.
  287. C'est si important, selon vous ?
  288. Oui.
  289. C'est clair que L'Église fera tout
    pour nous nuire.
  290. Nos abonnés seront au courant.
  291. Et 53 % d'entre eux sont catholiques.
  292. Ça pourrait les intéresser.
  293. D'accord.
  294. Marty, le diocèse va sûrement vous contacter
    pour rencontrer le cardinal.
  295. C'est la coutume.
  296. C'est déjà fait.
    C'est prévu pour la semaine prochaine.
  297. Je ne le mentionnerais pas.
  298. Il y a quelqu'un ?
  299. Il y a quelqu'un ?
  300. - Vous désirez ?
    - Bonjour.
  301. Mike Rezendes du Boston Globe.
    Je viens voir Mitchell Garabedian.
  302. Il est au téléphone. Veuillez vous asseoir.
  303. D'accord.
  304. J'écoute. Allez-y.
  305. D'accord.
  306. Bill ! Où sont ces papiers ?
    Je t'ai dit de les mettre sur mon bureau !
  307. Le fameux Walter Robinson
    dans ma salle de conférence.
  308. Bonjour, Eric.
  309. Sacha Pfeiffer, Eric Macleish.
  310. - Enchanté.
    - Enchantée.
  311. Vous ne jouez pas au golf, n'est-ce pas ?
  312. - Non.
    - Parfait.
  313. Votre collègue a pris mon argent
  314. lors d'une activité-bénéfice l'an passé.
  315. C'était un coup roulé chanceux.
    J'avais les yeux fermés, en passant.
  316. Que puis-je faire pour vous ?
  317. Vous connaissez l'affaire Geoghan ?
  318. Bien sûr.
  319. Quatre-vingts plaignants.
    Tous des cas individuels.
  320. Garabedian doit être débordé.
  321. Et les allégations contre le cardinal Law ?
  322. Oui, c'est délicat.
  323. Comprenez une chose :
    tout ça, c'est merdique.
  324. La loi sur la prescription n'est que trois ans,
  325. et la plupart des victimes
    ne se manifestent pas après ça.
  326. Pourquoi ça ?
  327. Eh bien, ce sont des enfants.
  328. La culpabilité, la honte.
  329. Certains sont issus de quartiers difficiles.
  330. Personne ne veut admettre
    ce genre de choses.
  331. On est pris par la limite de temps.
  332. Et
  333. même si on présente des arguments,
  334. la loi sur l'immunité caritative fixe
    le plafond à 20 000 $.
  335. Vingt mille dollars pour agression d'enfant ?
  336. C'est ce que le système a décidé. Oui.
  337. L'Église est dure.
  338. Votre meilleure chance est d'en parler
    dans la presse comme je l'ai fait pour Porter.
  339. Mais les victimes ne veulent pas
    passer à la télévision.
  340. Et
  341. Mitch n'est pas très sociable.
  342. Si Garabedian ne parvient pas à amener
    ses victimes devant la presse, il est...
  343. C'est exact. Il a du chemin à faire.
  344. Selon moi, il n'a rien sur Law.
  345. Quoi ? Vous pensez qu'il bluffe ou...
  346. Je pense qu'il joue pour la galerie
    pour avoir une meilleure entente.
  347. Ça semble un peu téméraire.
  348. Avez-vous déjà rencontré Mitch Garabedian ?
  349. Je t'ai demandé d'écrire cette requête, Bill.
    Pas de la présenter.
  350. Bill, voici les dossiers d'hier.
  351. Bonjour.
  352. - Qui êtes-vous ?
    - Mike Rezendes du Boston Globe.
  353. J'attends depuis une heure.
  354. Je n'ai pas le temps de vous parler. Sharon !
  355. Elle est allée chercher un café.
    Elle va revenir.
  356. Je fais le suivi d'une chronique.
  357. - Celle du Phoenix ?
    - Non, du Globe.
  358. Vous avez lu celle du Phoenix ?
  359. - Non.
    - C'était très bon.
  360. - Je dois en avoir une copie.
    - Ça va. Je la trouverai.
  361. C'est sur une chronique d'Eileen McNamara
    à propos de votre poursuite.
  362. Poursuites. Il y en a 84.
  363. C'est pas un recours collectif.
  364. - Vérifiez les faits.
    - Vous avez raison.
  365. Je cherche de l'information sur...
  366. Vous n'enregistrez rien, n'est-ce pas ?
  367. Non, pas sans votre autorisation.
  368. Je ne vous montrerai pas
    les documents de l'Église.
  369. Ils sont sous scellés.
  370. Oui, je le sais.
  371. Saviez-vous qu'ils ont essayé
  372. de m'amener devant la Commission
    du Barreau à trois occasions ?
  373. On me surveille de très près.
  374. - L'Église ?
    - Oui. L'Église. Oui.
  375. On veut me faire radier. Rangez ça.
  376. - Rangez ça.
    - Bien sûr.
  377. Vous n'enregistrerez rien
    sous aucune forme.
  378. Pas sur papier, ruban, rien.
  379. Je ne devrais même pas vous parler.
  380. M. Garabedian,
  381. je sais qu'il y a des choses
    que vous ne pouvez pas me dire,
  382. mais je sais aussi
    que c'est une histoire importante.
  383. J'ai déjà parlé au Phoenix.
  384. Et si je n'ai pas vu l'article,
  385. c'est que plus personne ne lit le Phoenix.
  386. Ils sont fauchés.
    Ils n'ont aucun pouvoir.
  387. Contrairement au Globe.
  388. Si on couvre cette histoire,
    on en entendra parler.
  389. L'Église pense en siècles, M. Rezendes.
  390. Selon vous,
    votre journal peut s'attaquer à ça ?
  391. Oui, je le crois.
  392. Mais si je peux me permettre,
  393. le croyez-vous ?
  394. Je ne peux pas vous parler, M. Rezendes,
    je suis très occupé.
  395. - Sharon ? Oui.
    - Merci.
  396. Puis-je parler à vos clients ? Les victimes ?
  397. J'aimerais beaucoup le faire.
  398. - Rappelez-moi demain.
    - Merci.
  399. - Merci.
    - Oui.
  400. Par EILEEN MCNAMARA
    QUELQUE CHOSE DE DÉJÀ-VU
  401. Le cardinal Bernard Law
    n'a aucun commentaire
  402. The Boston Globe
    Porter détenu au Minn.
  403. Porter devant les tribunaux du Mass.
    pour allégations d'agressions en 1987
  404. J'ai d'autres coupures.
  405. Déposez-les là.
  406. Travaillez-vous sur une histoire de l'Église ?
  407. On ne travaille pas
    sur une histoire de l'Église.
  408. Matt, as-tu quelque chose sur Phil Saviano ?
  409. Non. Qui est-ce ?
  410. Membre d'une organisation
    d'aide aux victimes.
  411. Kurkjian a écrit sur lui après l'affaire Porter.
  412. Une organisation d'aide aux victimes existe ?
  413. Oui, le R.S.A.P.
  414. Réseau de survivants
    d'agressions par des prêtres.
  415. Bizarre d'acronyme.
  416. - Tu veux que je le retrouve.
    - Oui. Fais-le venir.
  417. Combien de temps
    pour examiner les coupures ?
  418. Quelques jours. Ça en fait beaucoup.
  419. - Lisa en apporte encore.
    - D'accord.
  420. Je pense que j'ai trouvé un autre prêtre.
  421. Le diocèse de Boston poursuivi
    pour agression présumée par un prêtre
  422. Liam Barrett.
    Il a agressé des enfants à Philly
  423. et a été transféré à Boston.
  424. Il a récidivé et a été de nouveau transféré.
  425. Vraiment ? Ça ressemble à Geoghan.
  426. - C'est une de nos coupures ?
    - Oui. Signée par Diego Ribadeneira, 1997.
  427. Il devait être dans la section Religion.
  428. - Il y a eu des suivis ?
    - Peu. Un bout d'article.
  429. L'Église a réglé l'affaire.
  430. Connais-tu Jim Sullivan ?
  431. Oui. Pourquoi ?
  432. On dirait que l'Église lui a donné
    un coup de main.
  433. Seigneur...
  434. Quelqu'un d'autre que Manny
    peut sortir la balle ?
  435. - Non.
    - Pourquoi tu fais ça ?
  436. Ça me distrait du match.
  437. Tu sais ce qui marche aussi ?
  438. Bonne idée.
    C'est ma tournée. Je reviens.
  439. - Quelqu'un veut manger.
    - Non.
  440. - Ça va.
    - Un hot-dog.
  441. Alors, ça avance ?
  442. - Oui. C'est une bonne histoire.
    - Pourquoi ?
  443. Tu es un catholique non pratiquant
    qui en a ras le bol de l'Église ?
  444. - On a du bon matériel.
    - Comme quoi ?
  445. Je regarde le match. L'omerta.
  446. Ils ont trouvé un autre prêtre, Liam Barrett.
  447. On a fait un reportage sur lui.
  448. - Je fais juste dire ça.
    - D'accord.
  449. Il a été trimballé d'une paroisse
    à l'autre au fil des ans,
  450. tout comme Geoghan et Porter.
  451. Je pense qu'il y a une procédure.
  452. C'est mince. Quoi d'autre ?
  453. Sacha a un autre type, Phil Saviano,
    d'une organisation pour les victimes.
  454. Du R.S.A.P. ? On a écrit sur lui aussi.
  455. Je pensais que tu regardais le match, Steve.
  456. - C'est un cinglé, Mike.
    - On a écrit des articles sur lui.
  457. Il n'arrêtait pas d'écrire des lettres.
  458. Il voulait la guerre sainte.
  459. - Il n'en vaut pas la peine ?
    - Où en es-tu avec Garabedian ?
  460. J'y travaille.
  461. Robby dit que Macleish pense qu'il bluffe.
  462. Ça sent mauvais, Ben.
  463. Apporte-moi du solide, ou j'arrête tout.
  464. Je ne veux pas qu'on tourne en rond.
  465. N'approche pas de la trappe.
  466. Tu n'arriverais même pas
    à l'approcher, partenaire.
  467. Je l'ai déjà atteinte.
  468. Ah oui ? Paul, peut-être.
  469. - Comment on se classe ?
    - Bien.
  470. On est à plus deux.
  471. Parfait.
  472. Et le nouvel éditeur ?
  473. Eh bien, il n'aime pas le base-ball.
  474. Il semble intelligent.
  475. Oui, j'ai lu un article sur lui.
  476. Ça disait qu'il était
    le premier éditeur juif du Globe.
  477. Il ne devait pas
    se passer grand-chose ce jour-là.
  478. Il a une famille ?
  479. Non. Il n'est pas marié.
  480. - Divorcé ?
    - Je ne le pense pas.
  481. Le nouvel éditeur du Globe est
    célibataire, juif,
  482. et il déteste le base-ball ?
  483. - Oui.
    - On aurait dû nommer Ben.
  484. C'est un Bradlee, bon sang.
  485. Il n'a pas levé la main assez vite.
  486. En passant,
  487. j'ai lu un article sur ce prêtre, le père Barrett.
  488. On dit que tu y as été impliqué.
  489. Barrett, oui. Un sale type.
  490. Le diocèse a demandé mon aide.
  491. Selon les victimes, le cardinal Law le savait
    quand Barrett est arrivé de Philly.
  492. Est-ce vrai ?
  493. Tu sais que je ne peux pas en parler, Robby.
  494. Entre nous ?
  495. Entre nous, je ne peux pas en parler.
  496. - D'accord.
    - C'est à propos de la poursuite ?
  497. Tu es au courant ?
  498. Écoute,
  499. je ne connais pas ce Baron ni son plan.
  500. Honnêtement, je m'en fous.
  501. Mais je ne veux pas que tu écopes à sa place.
  502. C'est à toi.
  503. - Par ici.
    - On y va. Allez.
  504. L'autre jour, j'étais sur Internet.
  505. Tout ce que vous voulez savoir s'y trouve.
  506. Je dois admettre qu'en tant que prêtre,
    ça me rend nerveux.
  507. Devrais-je m'inquiéter
    de la sécurité d'emploi ?
  508. Je ne le crois pas.
  509. Vous voyez,
    la connaissance, c'est une chose,
  510. mais la foi...
  511. La foi, ça en est une autre.
  512. Salut.
  513. Salut.
  514. Tu ne devrais pas être en train de golfer ?
  515. Golfer n'est pas un verbe.
  516. Je n'ai pas pu avoir de départ.
  517. C'est comme ça qu'on dit ? Un "départ" ?
  518. On dit aussi "activité de loisir".
    Tu devrais essayer, Mike.
  519. - C'est ce que je fais. Je cours.
    - Pour venir travailler.
  520. Que fais-tu ici aujourd'hui ?
  521. Je relis les coupures sur Saviano.
  522. Ben et Steve pensent que c'est un cul-de-sac.
  523. Ils m'ont servi un tas de merde au match.
  524. Oui, Ben m'a envoyé un courriel.
  525. - Vraiment ?
    - Oui.
  526. Il dit qu'on devrait laisser tomber.
  527. Que veux-tu faire ?
  528. Je veux aller chercher Saviano.
  529. Et ignorer ces types ?
  530. On doit commencer
    à ignorer tout le monde cette fois.
  531. Ça me va.
  532. Penses-tu que Marty se doute
    de ce qui va arriver ?
  533. Non. Et je pense qu'il s'en fout.
  534. - C'est rafraîchissant.
    - Oui.
  535. Sauf s'il a tort.
  536. J'ai toujours été fasciné par la presse écrite.
  537. J'allais écouter les membres
    du groupe Nieman
  538. quand j'étais à Harvard.
  539. J'ai lu que vous avez déjà été éditeur.
  540. Oui.
  541. Ça fait très longtemps.
  542. Le Mississippi Register.
  543. Un petit journal diocésain.
  544. Mais pour un pasteur de 30 ans,
    c'était une grosse responsabilité.
  545. Trop pour l'époque.
  546. Comment ça ?
  547. J'étais près des frères Evers. On a pris
    position sur les droits de la personne.
  548. Notre lectorat n'était pas content.
  549. J'étais un étranger qui faisait de l'ingérence.
  550. J'imagine.
  551. Un siège difficile à occuper,
  552. surtout dans une petite ville.
  553. Vous découvrirez, Marty, que Boston est
    encore une petite ville, de bien des façons.
  554. Mais si je peux vous être utile,
    n'hésitez pas à me le demander.
  555. Je trouve que la ville prospère
  556. quand ses grandes institutions
    travaillent ensemble.
  557. Merci.
  558. Selon moi, pour qu'un journal remplisse
    ses fonctions efficacement,
  559. il ne doit compter que sur lui-même.
  560. Bien sûr.
  561. Mais mon offre tient toujours.
  562. Merci.
  563. Entrez.
  564. Merci, Maureen.
  565. Un petit cadeau, Marty.
  566. Voyez-le comme un guide du cardinal
    de la ville de Boston.
  567. CATÉCHISME
    DE L'ÉGLISE CATHOLIQUE
  568. J'ai rendez-vous avec Sacha Pfeiffer.
  569. - Votre nom ?
    - Phil Saviano.
  570. Juste un instant.
  571. Suis-je le premier survivant
    à qui vous parlez ?
  572. Oui, Phil. Vous l'êtes.
  573. D'accord, eh bien...
  574. D'abord, merci de me recevoir aujourd'hui.
  575. Et je veux vous assurer
  576. une coopération complète
    de mon organisation, le R.S.A.P.
  577. Combien compte-t-elle de membres, Phil ?
  578. Nous étions 11 lors
    de la dernière rencontre...
  579. Non, dix. Karen vient de déménager.
  580. Il y avait une femme dans le groupe ?
  581. Oui. Ils ne font pas de discrimination,
  582. pas quand il s'agit d'agression.
  583. Cela n'a rien à voir
    avec le fait d'être gai,
  584. mais de se servir
    du col romain pour violer des enfants.
  585. Des enfants. Garçons et filles.
  586. PHIL SAVIANO
    11 ANS
  587. J'avais 11 ans
  588. et j'étais la proie
    du père David Holley à Worcester.
  589. Je n'étais pas à genoux pour prier.
  590. Êtes-vous catholiques ?
  591. J'ai été élevé catholique. Je vais
    à l'Église presbytérienne de ma femme.
  592. Je suis non pratiquante,
  593. mais j'accompagne parfois ma grand-mère.
  594. On a tous été élevés selon la religion
    catholique, mais maintenant...
  595. Pas tellement.
  596. Laissez-moi vous dire une chose.
  597. Pour un enfant pauvre né dans une famille
    pauvre, la religion compte beaucoup.
  598. Quand un prêtre porte son attention
    sur vous, c'est énorme.
  599. Ramasser les livres de chants,
    sortir les poubelles, on se sent spécial.
  600. C'est comme si Dieu demandait de l'aide.
  601. Qu'il nous raconte une histoire salée,
    ça fait bizarre,
  602. mais c'est notre petit secret,
    alors on passe l'éponge.
  603. Puis, il nous montre une revue porno,
    et on passe l'éponge.
  604. On continue de passer l'éponge
  605. jusqu'à ce qu'il demande de le masturber
    ou de lui faire une fellation.
  606. On passe l'éponge aussi là-dessus,
  607. parce qu'on se sent piégés,
  608. car il a pris soin de nous.
  609. Comment peut-on dire non à Dieu ?
  610. Voyez-vous,
  611. ce n'est pas juste une agression physique,
  612. c'est aussi spirituel.
  613. Quand un prêtre vous fait ça,
    il vous dérobe de votre foi.
  614. On se tourne vers une bouteille
    ou une aiguille.
  615. Si ça ne marche pas,
    on saute en bas d'un pont.
  616. Voilà pourquoi on se nomme des survivants.
  617. Avez-vous lu Jason Berry ?
  618. Il a écrit sur l'affaire Gauthe en Louisiane.
  619. - Ça s'écrit "G"...
    - G-A-U-T-H-E.
  620. Tenez. J'ai parlé à Richard Sipe.
  621. Il a travaillé
    dans un centre de traitement de l'Église.
  622. C'est un ancien prêtre,
  623. il a épousé une religieuse.
  624. Ici.
  625. - Son témoignage dans l'affaire Kos.
    - Un centre de traitement ?
  626. Pour les prêtres qui se font prendre.
  627. Tout est dans la boîte,
    je vous ai envoyé tout ça il y a cinq ans.
  628. Au Globe ? À qui l'avez-vous envoyé ?
  629. Je ne le dirai pas,
    mais ils n'étaient pas intéressés.
  630. Phil, on a écrit quelques histoires sur vous.
  631. J'ai vu les coupures.
  632. Oui, mais franchement,
    ce n'était pas suffisant.
  633. Vous devez comprendre,
  634. c'est énorme.
  635. Ce n'est pas juste Boston.
    C'est tout le pays. Le monde entier.
  636. Et ça remonte jusqu'au Vatican.
  637. Vous avez des preuves de ça, Phil ?
  638. Non, pas encore.
    Mais pensez-y, ils sont très nombreux.
  639. Comment auraient-ils pu cacher ça ?
  640. - De nombreux quoi ?
    - Des prêtres !
  641. Des prêtres !
  642. J'en connais 13 juste ici à Boston.
  643. Vous connaissez 13 prêtres à Boston
    qui ont agressé des enfants ?
  644. Oui, pourquoi répétez-vous
    constamment ce que je dis ?
  645. J'aime que les choses soient claires.
  646. Il fallait les clarifier il y a cinq ans
  647. quand je vous ai envoyé tout ça !
  648. Tout est là !
  649. Puis-je utiliser vos toilettes ?
  650. Oui, bien sûr, Phil.
  651. Venez.
  652. Qu'en pensez-vous ?
  653. Il a une idée en tête, c'est certain.
  654. - Tu crois ?
    - Il a vécu bien des choses.
  655. Il est intelligent,
    et s'il a raison pour les 13...
  656. Pour lui, ça pourrait être un gros "si".
  657. Vérifie ses antécédents
  658. et fais un suivi
    sur d'autres membres du groupe.
  659. Je vais rechercher l'ancien prêtre Sipe.
  660. Ne lâche pas Garabedian.
    C'est plus important.
  661. Garabedian, quel casse-pieds !
  662. Tu peux l'être aussi, Mike.
  663. Mitchell, quelle surprise !
    Comment allez-vous ?
  664. - Je vais bien, M. Rezendes.
    - Parfait.
  665. Vous ne m'avez pas rappelé.
    J'ai laissé des messages.
  666. Je sais. Je suis trop occupé pour téléphoner.
  667. J'en suis certain.
  668. Écoutez, Mitch,
    laissez-moi parler à quelques victimes.
  669. Vous pourriez participer à l'entrevue,
    et si ça vous déplaît, on arrête.
  670. Mes clients ne veulent pas se retrouver
    dans les médias. Désolé.
  671. Je comprends,
    mais je n'ai pas à dévoiler les noms.
  672. - Je ne vous crois pas.
    - J'en suis sûr.
  673. - Du tout.
    - Écoutez, Mitchell.
  674. - Je vous en prie, M. Rezendes.
    - Je n'écris pas un profil.
  675. - C'est plus gros que ça.
    - Plus gros ?
  676. J'ignore ce que ça veut dire.
  677. Juste entre nous,
    je fais des recherches pour Spotlight.
  678. - Spotlight, là-dessus ?
    - On s'y intéresse,
  679. mais vous devez m'aider.
  680. Laissez-moi parler à des victimes,
    s'il vous plaît.
  681. S'il vous plaît.
  682. Revenez demain matin à 9 h 30.
  683. Merci.
  684. - Mme Pfeiffer ?
    - Joe ?
  685. - Bonjour.
    - Merde.
  686. - Ça va.
    - Désolé.
  687. - Ça va.
    - Asseyez-vous.
  688. Merci.
  689. Cette table vous convient ?
  690. C'est parfait.
  691. J'ai mangé un muffin en vous attendant.
  692. Deux, en fait.
  693. - Je mange quand je suis nerveux.
    - Moi aussi.
  694. J'espère ne pas être en retard.
    Phil m'a dit 13 h.
  695. Non, vous êtes à l'heure. Je suis arrivé tôt.
  696. Il y a environ une heure.
  697. Ça vous dérange si je prends des notes ?
    Ça irait pour vous ?
  698. Ça ne vous dérange pas
    si je prends des notes ?
  699. - Allez-vous écrire mon nom ?
    - Non.
  700. Pas si vous ne le voulez pas. Non.
  701. Je viens d'avoir un enfant.
  702. Il n'a qu'un an,
    mais je préfère qu'il ne sache rien.
  703. Bien sûr. Je comprends.
  704. Vous pouvez mettre fin
    à cette entrevue à tout moment.
  705. - D'accord ?
    - Oui.
  706. Vous pouvez prendre des notes.
  707. D'accord. Alors...
  708. Où habitiez-vous lors de la première fois ?
  709. Dans les lotissements à Hyde Park.
  710. Près de Stop & Shop ?
  711. Oui, vous connaissez.
  712. Oui, j'ai fait du taxi quelques années.
  713. Ça ouvre tôt, le café est mauvais ?
  714. Oui, j'imagine.
  715. Quel âge aviez-vous quand c'est arrivé ?
  716. J'avais 12 ans.
  717. Juste après que mon père s'est suicidé.
  718. Seigneur.
  719. C'était un vrai salaud.
  720. Ma mère n'était pas très stable non plus.
  721. - Que voulez-vous dire ?
    - Elle était folle.
  722. - Elle était schizophrène.
    - C'est pareil.
  723. Quand avez-vous rencontré Geoghan ?
  724. Ma sœur l'a vu
  725. dans un Dunkin' Donuts.
  726. Elle lui a parlé de la mort de mon père,
    et il a accouru.
  727. Une religieuse, la sœur Barbara,
  728. s'occupait d'enfants venant
    de familles dysfonctionnelles.
  729. Où était-ce ?
  730. - À St-Ambrose, Dorchester.
    - D'accord.
  731. C'est elle qui m'a présenté au père Shanley.
  732. C'était un prêtre de la rue.
  733. Les cheveux longs, très hippie.
  734. Il m'a invité à son appartement à Back Bay.
  735. - Où à Back Bay ?
    - Rue Beacon.
  736. Beacon. D'accord.
  737. Êtes-vous d'ici ?
  738. Non. J'ai grandi dans l'Ohio,
    mais ma mère vient de Southie.
  739. Vous comprenez, alors.
    Je n'avais jamais vu Back Bay.
  740. Que s'est-il passé
    lors de la première visite, Joe ?
  741. Il était très gentil au début,
  742. très drôle, très simple.
  743. Je pense qu'il savait que j'étais gai.
  744. Il m'a montré un mobile, comme ceux
    qu'on met au-dessus d'un lit de bébé.
  745. Sauf que les mots étaient différents.
  746. "Homosexuel, transsexuel, bisexuel."
  747. Saviez-vous que vous étiez gai
    à ce moment-là, Joe ?
  748. Oui.
  749. Mais je n'en parlais à personne.
  750. Pas à Dorchester.
  751. D'accord.
  752. Que s'est-il passé
    après qu'il vous a montré le mobile ?
  753. J'étais paniqué.
  754. Il s'en est aperçu,
  755. alors il a dit : "Ça aiderait
    si on jouait au 'strip-poker'."
  756. Bien sûr, j'ai perdu.
  757. Et ça a continué.
  758. Que s'est-il passé précisément ?
  759. Précisément, il...
  760. Il m'a agressé.
  761. Joe, le langage va être très important.
  762. On ne peut rien assainir.
    Employer "agressé" ne suffira pas.
  763. Les gens doivent savoir
    ce qui s'est réellement passé.
  764. - On devrait emporter nos cafés.
    - Oui.
  765. Geoghan est arrivé, et ma mère, elle...
  766. Elle était aux anges.
  767. C'était comme si Dieu lui-même se présentait.
  768. Bien sûr. Oui.
  769. Et que s'est-il passé ?
  770. Vous voulez vraiment entendre ça ?
  771. Oui, Patrick.
  772. Il m'a offert
    d'aller manger une crème glacée.
  773. C'est un prêtre,
    je suis un enfant, alors j'y vais.
  774. - Bien sûr.
    - Sur le chemin du retour,
  775. il se met à me flatter la jambe,
  776. et puis...
  777. il glisse sa main vers le haut
    et empoigne mon pénis.
  778. J'ai figé. J'étais mort de peur,
    je ne pouvais plus bouger.
  779. J'ignorais quoi faire.
    Je n'étais qu'un enfant.
  780. Oui.
  781. Je n'ai même pas touché à ma crème glacée.
  782. Elle a fondu et coulé sur mon bras.
  783. Avez-vous...
  784. L'avez-vous revu après ça ?
  785. Oui.
  786. D'accord. C'est bien.
    Arrêtons-nous là pour l'instant.
  787. Bien sûr.
  788. Il disait que c'était une façon
    d'apprendre à connaître mon corps.
  789. Que s'est-il passé ensuite ?
  790. Il s'est déshabillé et il a dit :
  791. "Je suis tellement déprimé,
  792. "ça me rendrait heureux
    si tu pouvais me sucer."
  793. Très classe.
  794. - L'avez-vous fait ?
    - Oui.
  795. Vous vous demandez sûrement
    pourquoi j'ai fait ça
  796. à un type bizarre
    qui a 30 ans de plus que moi, mais...
  797. Vous devez comprendre
    que c'était la première fois de ma vie
  798. qu'on me disait que c'était correct d'être gai.
  799. - Et c'était un prêtre.
    - Oui.
  800. À part la fellation,
    avez-vous eu des rapports complets ?
  801. Oui.
  802. Pas au début, mais plus tard.
  803. Ça m'a traumatisé.
  804. Je ne consomme plus,
    mais c'est là que tout a commencé.
  805. C'est très déroutant
  806. d'être initié au sexe de cette façon et puis...
  807. Et puis d'être attiré par les hommes, c'est...
  808. Excusez-moi. Je savais que ça allait arriver.
  809. - Désolé.
    - Ne soyez pas désolé.
  810. Ça va, Joe.
  811. Bien sûr, il y a une église juste là.
  812. Et un terrain de jeux.
  813. Avez-vous déjà essayé
    d'en parler à quelqu'un ?
  814. À qui ? À un prêtre ?
  815. Je peux utiliser votre téléphone ?
  816. Oui, bien sûr. Vous savez où il est.
  817. Vous pouvez citer mon nom, si vous voulez.
  818. Merci, Patrick.
  819. Ne me remerciez pas,
    dénoncez ces enfoirés, d'accord ?
  820. Il fait partie des chanceux.
  821. Il est toujours en vie.
  822. Une tasse de thé, Sacha ?
  823. - Non, merci, Nana.
    - D'accord.
  824. - Allô.
    - Salut, Joe, c'est Sacha Pfeiffer.
  825. - Salut, Sacha. Comment allez-vous ?
    - Bien, merci.
  826. Je voulais vérifier un point.
  827. Vous avez parlé à Phil Saviano à ce sujet ?
  828. Oui. J'ai assisté à quelques rencontres
    du R.S.A.P.
  829. Phil vous a-t-il suggéré
    de faire quelque chose à ce propos ?
  830. Non.
  831. Ce n'était pas le but des rencontres.
  832. Certains avaient consulté un avocat,
  833. mais je ne pensais pas
    que ça en valait la peine.
  834. Pourquoi ça ?
  835. Trop de paperasse à remplir.
    C'était décourageant.
  836. Il a dit que je n'aurais
    qu'une petite compensation...
  837. - Qui a dit ça ?
    - C'est l'avocat qui me l'a dit.
  838. Donc, vous avez vu un avocat ?
  839. Oui, mais je n'ai pas retenu ses services,
    alors je ne pensais pas que c'était important.
  840. Je n'essaie pas de cacher quoi que ce soit.
  841. Je le sais, Joe.
  842. Vous souvenez-vous du nom de l'avocat ?
  843. Non, mais peut-être que Phil le saurait.
  844. On l'a vu souvent à la télé
    pendant l'affaire Porter.
  845. C'était un bel homme.
  846. Était-ce Eric Macleish ?
  847. Oui, c'est ça. Macleish.
  848. Je le trouvais très beau.
  849. - Salut.
    - Salut.
  850. J'arrive de la salle de presse.
    Sweeney a fixé la date du procès.
  851. - Vraiment ? Quand ?
    - Deux semaines, à Springfield.
  852. Canellos s'occupe d'une cagnotte.
    Dix dollars.
  853. Quelqu'un a choisi le Globe ?
  854. On mise à quelle vitesse
    Sweeney ira contre nous.
  855. - Robby.
    - Salut, c'est moi.
  856. - As-tu reçu mon message ?
    - Oui.
  857. Le père Shanley pourrait être
    le quatrième prêtre.
  858. Oui, je crois qu'il l'est.
  859. As-tu vérifié pour Macleish ?
  860. Je viens de parler à Phil.
  861. Macleish a conclu des ententes
    avec certains.
  862. - Il a oublié de le mentionner.
    - Oui.
  863. J'irai au palais de justice demain
  864. voir si je trouve des dossiers
    de règlement contre l'Église.
  865. D'accord. Appelle-moi tout de suite après.
    Bonne nuit.
  866. D'accord. Bonne nuit.
  867. Hé !
  868. Tu voulais bavarder ?
  869. Oui, on m'attend pour souper.
    On marche ?
  870. Bien sûr.
  871. Seigneur.
  872. - Ça lui arrive de rentrer ?
    - Apparemment, non.
  873. Certains ne partent pas tant qu'il est là.
    Il épuise tout le monde.
  874. Où en es-tu avec Geoghan ?
  875. Je fais un suivi auprès des victimes.
  876. Je veux élargir l'investigation.
  877. - Pourquoi ?
    - On a un quatrième prêtre.
  878. Il pourrait y en avoir 13.
  879. - Treize ?
    - Oui.
  880. - Qui est ta source ?
    - Phil Saviano.
  881. - Bon sang, Robby, j'ai dit à Mike...
    - Je sais.
  882. Je pense que Saviano est réglo, Ben.
  883. Tu veux développer ta pensée ?
  884. Non. Pas vraiment.
  885. Je sens que cette affaire prend de l'ampleur.
  886. - D'accord.
    - Parfait.
  887. Merci.
  888. Allô ?
  889. - M. Rezendes ?
    - Oui. Qui est-ce ?
  890. C'est Richard Sipe.
  891. - Bonjour, Richard, comment allez-vous ?
    - Bien.
  892. Merci d'appeler.
  893. Phil Saviano m'a donné votre nom.
  894. J'aimerais vous poser quelques questions.
  895. - Oui. Bien sûr.
    - Formidable.
  896. Phil m'a dit que vous travailliez
  897. dans un centre de traitement
    de l'Église à Baltimore.
  898. Oui. L'Institut psychiatrique Seton.
  899. C'était dirigé par les Sœurs de la Charité.
  900. C'était quand, Richard ?
  901. J'y ai fait mon stage
    en psychothérapie en 1965,
  902. j'y suis allé pendant cinq ans,
  903. et les 30 années suivantes, j'ai étudié
    les prêtres agresseurs et leurs victimes.
  904. Vraiment ?
  905. Vous avez travaillé
    exclusivement là-dessus ?
  906. Écoutez, Mike,
  907. l'Église veut nous faire croire
    qu'il s'agit de pommes pourries.
  908. Mais c'est beaucoup plus gros que ça.
  909. À quel point, Richard ?
  910. Eh bien, d'après les recherches,
  911. je parlerais
    d'un phénomène psychiatrique identifiable.
  912. C'est énorme.
  913. - Salut, Mac.
    - Salut.
  914. J'ai besoin de l'historique d'un prêtre
    et des paroisses où il a été assigné.
  915. Où puis-je trouver ça ?
  916. L'affaire Geoghan ? Dans les coupures.
    Lisa a le dossier.
  917. Et s'il s'agit d'un autre prêtre ?
    Un qui n'aurait pas fait la une.
  918. - Tu cherches un autre prêtre ?
    - Qui est-ce ?
  919. Tu as une idée ?
  920. Voyons, Matt, tu ne vas pas me le dire ?
  921. J'ai une réunion. Merci, Mac.
  922. Salut, Steve.
  923. Le diocèse publie un annuaire.
  924. - Il y a les prêtres et les paroisses.
    - Génial.
  925. Est-ce qu'ils remontent jusqu'avant 1998 ?
  926. Ceux jusqu'en 1980 sont sur la mezzanine.
  927. Avant ça, il faut aller à la bibliothèque.
  928. - La mezzanine ? Merci, Lisa.
    - De rien.
  929. Il a dit qu'ils ciblent le même genre d'enfants.
  930. Des familles à faible revenu,
    le père absent, des foyers brisés.
  931. Un type comme Geoghan choisit
    des garçons pas selon sa préférence,
  932. mais parce que ceux-ci sont plus honteux.
  933. Moins de chance
    qu'ils parlent.
  934. Ces hommes sont des prédateurs, Robby.
  935. Sipe m'a dit qu'il en avait vu des dizaines
    dans les années 1960 à Seton.
  936. Il a parlé de "phénomène".
  937. - Il ne les a pas dénoncés ?
    - Il l'a fait,
  938. mais l'Église a tout fait pour le discréditer.
  939. Campagnes de diffamation, déclarations
    publiques de cardinaux importants.
  940. Comme l'ont dit Saviano et Garabedian.
  941. Ça avance, avec lui ?
  942. - Plus de victimes.
    - Plus de victimes.
  943. - Fais-lui cracher le morceau.
    - Je l'aurai.
  944. - Il me faut plus de temps.
    - Allez, Mike.
  945. - Il faut y arriver.
    - Je l'aurai.
  946. Bon sang. C'est quoi, cette odeur ?
  947. Il y a un rat mort dans le coin.
  948. - Qu'as-tu trouvé ?
    - Des annuaires.
  949. Tous les prêtres du Massachusetts
    et la paroisse assignée.
  950. ANNUAIRE CATHOLIQUE
    DU MASSACHUSETTS
  951. - Ils sont officiels ?
    - Oui.
  952. Ça pourrait servir à retrouver
    les prêtres mentionnés par Saviano.
  953. Et peut-être d'autres victimes.
  954. - On peut allumer ?
    - Je trouve pas l'interrupteur.
  955. - Tu veux mes lunettes ?
    - Non, ça va.
  956. Regardez. 1983. John Geoghan,
    paroisse St-Brendan. Dorchester.
  957. On peut trouver où sont les prêtres
    à une année donnée ?
  958. Oui, il est juste ici à...
  959. Quoi ?
  960. En 1980, Geoghan a été retiré de J.P.
    pour un congé de maladie.
  961. Voyons. C'est écrit ça ?
  962. Où est classé 1991 ?
  963. - Voilà.
    - Voyons voir.
  964. Barrett. Barrett. Liam.
  965. Je n'arrive pas à lire.
    Cherche Liam Barrett.
  966. En 1991, ils l'ont retiré de Charlestown P.
  967. Barrett, Liam.
  968. Congé de maladie
  969. - Oui.
    - "Congé de maladie."
  970. C'est une mention officielle.
  971. Apportons ça en haut.
  972. Matt, vérifie les prêtres
    que Saviano nous a donnés.
  973. - Robby. Oui.
    - Je suis au palais de justice.
  974. - Quelque chose cloche.
    - Rien sur Shanley non plus, Sacha.
  975. D'accord, merci.
  976. On doit retourner parler à Macleish.
  977. - Vraiment, pourquoi ?
    - Il n'y a rien ici.
  978. Aucun dossier,
    j'ai vérifié chaque nom.
  979. Merci d'avoir attendu.
    J'étais au téléphone.
  980. - Pas de problème. Comment ça va ?
    - Bien.
  981. - Merci de nous recevoir.
    - Qu'y a-t-il ?
  982. M. Macleish, connaissez-vous un prêtre
    du nom de Paul Shanley ?
  983. Oui, je le connais.
  984. Avez-vous réglé une cause
    contre le père Shanley ?
  985. Vous comprendrez que je ne peux pas
    en discuter avec vous.
  986. Et le père Ronald Paquin ?
  987. Je ne peux pas en parler non plus. Voyons.
  988. On sait que vous avez réglé
    plusieurs causes avec eux.
  989. Même si j'étais impliqué dans ces affaires,
    les règlements seraient confidentiels,
  990. et je serais rayé du Barreau
    de reconnaître leur existence.
  991. D'accord ?
  992. Je vous l'ai dit, ce sont des cas difficiles.
  993. La plupart veulent seulement
    qu'on reconnaisse
  994. ce qui s'est passé.
  995. Ils rencontrent le cardinal,
    reçoivent un peu d'argent.
  996. C'est la meilleure chose qui puisse arriver.
  997. C'est certainement le cas pour les prêtres.
  998. Non, l'Église a promis
    de retirer les prêtres de la circulation.
  999. Avez-vous fait un suivi là-dessus ?
  1000. Avez-vous besoin d'autres choses ?
  1001. Oui. Pourquoi n'y a-t-il aucun dossier ?
  1002. J'ai vérifié
    au palais de justice.
  1003. Il n'y a aucune trace des règlements.
  1004. On a fait affaire directement avec l'Église.
  1005. On rédigeait une mise en demeure
    pour l'envoyer à la chancellerie.
  1006. Vous n'avez rien rempli
    pour le tribunal ?
  1007. C'est une médiation privée.
  1008. Alors, il n'y a que vous
    et les avocats du diocèse
  1009. dans une salle ?
  1010. Exact.
  1011. Quelqu'un d'autre ?
  1012. À l'occasion, l'Église emmenait un autre
    avocat de la défense.
  1013. - Vous avez des noms ?
    - Non.
  1014. Non, je n'en ai pas.
  1015. - C'était fait sous la table ?
    - Aucune trace écrite.
  1016. La victime doit signer
    un accord de confidentialité
  1017. pour obtenir un règlement.
  1018. L'avocat empoche le tiers,
    l'Église balaie ça sous le tapis.
  1019. Bon sang, tu parles d'une arnaque.
  1020. C'est plus compliqué que ça.
  1021. Macleish a le devoir envers son client
    d'obtenir la meilleure entente.
  1022. On représente combien de victimes,
    de combien faut-il profiter,
  1023. avant de parler ?
  1024. Garabedian dirait aucune.
  1025. C'est pour ça qu'il va au procès,
  1026. car il veut mettre la population
    au courant.
  1027. Je suis d'accord.
    Si on met l'éthique juridique de côté, Ben,
  1028. la façon dont Macleish fonctionne
  1029. garantit que les agressions
    demeurent secrètes.
  1030. Oui. Macleish a-t-il confirmé
    tous les prêtres de Saviano ?
  1031. Non. Il est limité par la confidentialité.
  1032. C'est clair qu'il a réglé certaines
    de leurs causes.
  1033. Phil me met en contact
    avec d'autres victimes.
  1034. Je suis certaine
    que les autres prêtres vont sortir.
  1035. C'est donc 13 prêtres ?
  1036. - Oui.
    - On dirait bien.
  1037. Bon sang.
  1038. D'accord. Continuez.
  1039. GALA DE BIENFAISANCE CATHOLIQUE
    Liste d'invités
  1040. Je m'excuse. Votre nom, déjà.
  1041. Baron.
  1042. B-A-R-O-N.
  1043. J'ai du mal à le trouver.
    Donnez-moi une seconde.
  1044. Ça va, Kim, je m'en porte garant.
  1045. Je suis Pete Conley,
    du Conseil de la charité catholique.
  1046. Bienvenue à Boston, M. Baron.
  1047. - Merci.
    - Je suis content de vous avoir parmi nous.
  1048. Nous sommes fiers de notre travail
    ici à Boston.
  1049. Vous avez eu une belle rencontre
    avec le cardinal.
  1050. Oui, en effet.
  1051. C'est un homme extraordinaire.
    Je suis content que vous ayez bavardé.
  1052. Vous vous amusez ?
  1053. Honnêtement, je n'aime pas beaucoup
    ce genre d'événement.
  1054. - Oui.
    - Êtes-vous membre de l'organisme ?
  1055. Pas directement.
    Plusieurs de mes amis le sont.
  1056. Nous sommes tous allés à la même école.
    Au B.C. High.
  1057. C'est l'école juste en face du Globe.
  1058. - Difficile de la manquer.
    - En effet.
  1059. Difficile de s'en éloigner, apparemment.
  1060. Le cardinal est dans le coin,
    si vous êtes disposé.
  1061. - On s'est rencontrés.
    - Vraiment ?
  1062. A-t-il parlé du costume ?
  1063. Non, mais il m'a donné une copie
    du catéchisme.
  1064. Le cardinal n'est pas reconnu
    pour sa subtilité.
  1065. Pendant l'enquête sur Porter,
  1066. il a littéralement appelé
    la puissance de Dieu sur le Globe.
  1067. Que s'est-il passé ?
  1068. Une semaine plus tard,
    notre éditeur se cassait la jambe en ski.
  1069. Canapé aux crevettes, messieurs ?
  1070. - Non, merci.
    - Non.
  1071. Une des victimes a porté plainte
    au criminel ?
  1072. Oui, quelques victimes l'ont fait.
  1073. Le juge a fait sceller les dossiers après
    que des amis de l'Église se sont plaints.
  1074. Et l'Église a beaucoup d'amis.
  1075. Comme Eric Macleish ?
  1076. Oui.
  1077. Disons qu'il ne fait pas partie de la solution.
  1078. - Vous me suivez ?
    - Oui.
  1079. Vous travaillez fort, M. Rezendes.
  1080. - Êtes-vous marié ?
    - Oui.
  1081. Votre femme ne se plaint pas ?
  1082. Oh, oui, elle se plaint.
  1083. C'est pourquoi je ne me suis jamais marié.
    Je suis trop occupé.
  1084. Mon travail est trop important.
  1085. Votre nouvel éditeur est juif ?
  1086. - C'est exact, oui.
    - Oui.
  1087. Il débarque, et tout à coup,
    tout le monde s'intéresse à l'Église.
  1088. Vous savez pourquoi ?
  1089. Parce que ça prend quelqu'un de l'extérieur.
  1090. Je suis arménien.
  1091. Combien connaissez-vous
    d'Arméniens à Boston ?
  1092. Steve Kurkjian, il travaille au Globe.
  1093. Ça fait deux. On devrait vous donner un prix.
  1094. - Êtes-vous italien ?
    - Non, portugais.
  1095. - De quel endroit ?
    - De Boston Est.
  1096. Vraiment ? De Boston Est ?
  1097. Vous n'avez pas l'accent.
  1098. Cette ville, ces gens,
  1099. ils nous font sentir qu'on n'est pas d'ici.
  1100. Ils ne sont pas
    meilleurs que nous.
  1101. Regardez comment ils traitent leurs enfants.
  1102. Croyez-moi, M. Rezendes,
  1103. si ça prend un village pour élever un enfant,
  1104. ça prend un village
    pour en agresser un.
  1105. - Tiens, le voici. Une bière ?
    - Avec joie.
  1106. Une autre. Barbara est avec toi ?
  1107. - Non, elle déteste ces soirées.
    - Karen aussi.
  1108. - Oui.
    - Des femmes brillantes.
  1109. J'ai rencontré
    votre nouvel éditeur.
  1110. - Il a l'air bien.
    - Je pense qu'il l'est.
  1111. J'ai eu une conversation intéressante
    avec Eric Macleish l'autre jour.
  1112. Il dit régler des cas d'agressions
    avec le diocèse depuis des années.
  1113. Tu veux vraiment en parler ici ?
  1114. Jim, tu as dit avoir rendu service
    au père Barrett.
  1115. Ça ne s'est pas reproduit ?
  1116. Dans combien de cas t'es-tu impliqué ?
  1117. Je ne peux pas répondre à ça, Robby.
    C'est contre l'éthique.
  1118. C'est la seule raison ?
  1119. Voici donc le Robby Robinson dont on parle,
    mais que je n'ai jamais rencontré.
  1120. Écoute-moi, Jimmy.
  1121. Tu dois être du bon côté dans cette histoire.
  1122. C'est de l'Église dont il est question, Robby.
  1123. Regarde. Ce sont de bonnes personnes
    qui ont fait beaucoup pour la ville.
  1124. Profite de la fête.
  1125. 1994
    Annuaire catholique du Massachusetts
  1126. J'en ai vérifié beaucoup.
  1127. En plus de "Congé de maladie",
  1128. ils ont d'autres raisons de départ.
  1129. On a aussi "Congé",
    "Non affecté", "Urgence".
  1130. - Ils ont un mot pour tout.
    - Sauf "viol".
  1131. Ils changent de paroisse
    plus fréquemment qu'un autre prêtre.
  1132. Quand j'étais jeune, le prêtre restait
    sept ou huit ans, parfois plus.
  1133. Eux, ils font deux ou trois ans maximum.
  1134. C'est les mêmes mentions
    pour les prêtres de Saviano ?
  1135. Oui, c'est toujours la même procédure.
  1136. J'ai Sipe au téléphone.
  1137. Pour bien comprendre la crise,
  1138. il faut commencer par le célibat obligatoire.
  1139. C'est ma découverte la plus importante.
  1140. Seulement 50 % du clergé est célibataire.
  1141. La plupart ont des relations sexuelles
    avec des adultes.
  1142. Mais le fait est
    que cela crée une culture du secret
  1143. qui tolère et va même jusqu'à protéger
    les pédophiles.
  1144. Vous croyez que l'Église est au courant
    de l'étendue de la crise ?
  1145. Absolument. Après le premier scandale
    important en Louisiane,
  1146. Tom Doyle, le secrétaire canoniste
    pour le nonce apostolique,
  1147. a coécrit un rapport : les prêtres pédophiles
    avaient une dette d'un milliard de dollars.
  1148. C'était en 1985.
  1149. - En 1985 ?
    - C'est exact.
  1150. Quelqu'un de la hiérarchie catholique
    a vu ce rapport ?
  1151. Bien sûr.
  1152. Doyle voulait le présenter à la Conférence
    nationale des cardinaux catholiques.
  1153. En fait, le cardinal Law voulait
    financer le rapport.
  1154. Il a changé d'idée, et le rapport a été oublié.
  1155. C'est une blague ?
  1156. Richard, c'est Robby.
  1157. On pense que 13 prêtres
    à Boston suivent cette procédure,
  1158. ce qui serait une histoire énorme.
  1159. Penses-tu que ce nombre est réaliste ?
  1160. Non, pas vraiment, Robby.
    C'est plus que ça.
  1161. J'estime que 6 % passent à l'acte
    avec des mineurs.
  1162. 6 % de quoi ?
  1163. 6 % de tous les prêtres.
  1164. Combien de prêtres y a-t-il à Boston ?
  1165. Environ 1 500. 1 % signifie 15.
  1166. 6 %, ça veut dire
  1167. 90.
  1168. - Bien, 90 prêtres.
    - Est-ce possible ?
  1169. D'un point de vue métrique,
  1170. oui, c'est en accord avec mes découvertes.
  1171. Vous êtes là ?
  1172. Quatre-vingt-dix prêtres ? À Boston ?
  1173. C'est ce qu'il a dit.
  1174. S'ils étaient 90, les gens le sauraient.
  1175. C'est peut-être le cas.
  1176. Et personne n'a rien dit ?
  1177. De bons Allemands.
  1178. Ce n'est pas une comparaison
    à faire en public.
  1179. Macleish le savait. Il n'a rien dit.
  1180. C'est 13 prêtres.
  1181. Il y a une grosse différence entre 13 et 90.
  1182. Où ce Sipe puise-t-il ses chiffres ?
  1183. Il étudie le problème depuis 30 ans.
    Il est psychothérapeute.
  1184. Il nous faut plus que des chiffres
  1185. fournis par un ex-prêtre
    qui couche avec une sœur.
  1186. On va retrouver plus de victimes,
    plus de prêtres.
  1187. On pourra vérifier leurs noms
    dans les annuaires.
  1188. C'est un bon paquet de victimes.
  1189. On va y arriver.
  1190. Combien de temps ?
  1191. Trop longtemps.
  1192. - Attendez... La réunion est finie ?
    - Pour l'instant.
  1193. - À quoi tu penses ?
    - Si on commençait par la fin ?
  1194. - Que veux-tu dire ?
    - À partir des annuaires.
  1195. On s'en sert pour valider
    les mauvais prêtres.
  1196. Si on s'en servait autrement ?
  1197. - Pour identifier les mauvais prêtres.
    - Exactement.
  1198. On recherche par la mention.
  1199. On cherche ceux avec
    "congé de maladie" ou "non assigné".
  1200. - Ou qui ont été transférés souvent.
    - Oui.
  1201. Ce sera beaucoup de travail.
  1202. Pas si on s'y met tous.
  1203. Toi aussi ?
  1204. - C'est ce que "tous" veut dire. Oui.
    - Oui, généralement.
  1205. Congé de maladie
  1206. Mahan, Paul J.
    Diocèse de Boston
  1207. Non assigné
  1208. Keane, John F.
    Centre de traitement
  1209. Congé de maladie
  1210. Paquin, Ronald H.
    Diocèse de Boston
  1211. o'sullivan - eugene
    m - 60 - non assigné
  1212. probable - actif
  1213. mahan - paul - 68 - congé de maladie
  1214. Fermeture de la bibliothèque.
  1215. Fermeture de la bibliothèque.
  1216. O'Sullivan, Eugene M.
    Centre de traitement
  1217. 276, rue Pelton Ouest
    Roxbury 02132
  1218. Bon sang.
  1219. C'est pas vrai.
  1220. LES ENFANTS. N'approchez pas
    du 276, rue Pelton.
  1221. Et n'approchez pas les hommes
    qui y vivent.
  1222. - Talbot.
    - Oui.
  1223. - Tivnan.
    - Oui.
  1224. - Toma.
    - Oui.
  1225. - Turnbull.
    - Oui.
  1226. - Walsh.
    - Oui.
  1227. - Welsh.
    - Oui.
  1228. - C'est tout.
    - C'est tout.
  1229. - Bon sang.
    - Robby ?
  1230. Trois de moins que l'estimation de Sipe.
    Incroyable.
  1231. Robby ?
  1232. - Combien ?
    - Quatre-vingt-sept.
  1233. Quatre-vingt-sept prêtres à Boston.
  1234. - Appelle Macleish. Je veux lui parler.
    - D'accord.
  1235. - Tu peux l'imprimer ?
    - Bien sûr.
  1236. Bureau de Jim Sullivan.
  1237. Ici Walter Robinson pour Jim Sullivan.
    Dites-lui que c'est important.
  1238. Un moment, je vous prie.
  1239. Salut, Robby. Tout va bien ?
  1240. J'ai besoin que tu me dises une chose, Jim.
  1241. S'agirait-il de 90 prêtres ?
  1242. - Quoi ?
    - Pourrait-il y en avoir autant que 90 ?
  1243. Seigneur, Robby.
  1244. Je dois le savoir. Je ne le demanderais pas
    si ce n'était pas important.
  1245. Tu dois arrêter ça, Robby.
  1246. L'assistante de Macleish dit
    qu'il est pris et ne peut pas nous voir.
  1247. C'est certain qu'il ne le peut pas.
  1248. D'accord. Ce sera amusant.
  1249. Je te rejoins plus tard, d'accord ?
  1250. D'accord.
  1251. Bonjour, je suis désolé,
    mais je n'ai pas le temps de vous parler,
  1252. - mais mon assistante...
    - M. Macleish, nous croyons
  1253. qu'il y a des allégations
    contre 87 prêtres à Boston.
  1254. Je ne peux pas discuter de ça.
  1255. - Ce nombre semble exact ?
    - C'est une blague.
  1256. Je viens de dire que je n'ai pas le temps.
  1257. Vous avez réglé la cause
    de combien de prêtres ?
  1258. Je ne peux pas vous dire ça.
  1259. Vous allez me donner les noms
    et les noms de leurs victimes.
  1260. Vous me menacez ?
  1261. On a deux histoires.
  1262. Une sur un clergé dégénéré
  1263. et l'autre sur une bande d'avocats
  1264. qui font des agressions d'enfants
    un but lucratif.
  1265. Quelle histoire voulez-vous qu'on écrive ?
    Car on en écrit une.
  1266. J'ai déjà envoyé une liste de noms.
  1267. De quoi parlez-vous ? À qui ?
  1268. Au Globe. Il y a des années.
  1269. Après l'affaire Porter. J'ai reçu des appels.
  1270. J'avais 20 prêtres juste à Boston, mais je
    ne pouvais rien faire sans l'aide de la presse.
  1271. Je vous ai envoyé une liste de noms,
    et vous l'avez enterrée.
  1272. Je veux ces noms dès demain.
  1273. Vérifiez vos coupures, Robby.
  1274. On n'a rien trouvé dans les coupures.
  1275. Oui. Quelle surprise !
  1276. Richard, allez-vous toujours à la messe ?
  1277. Non. Je n'y vais plus depuis longtemps.
  1278. Mais je me considère toujours
    comme catholique.
  1279. Comment ça marche ?
  1280. L'Église est une institution, Mike.
  1281. Faite par les hommes.
  1282. Ça passe. Ma foi est dans l'Éternel.
  1283. J'essaie de séparer les deux.
  1284. - Ça a l'air difficile.
    - Ce l'est.
  1285. Surtout quand l'Église continue
    de me poursuivre.
  1286. Ça a des conséquences, Mike.
  1287. Ils font taire tous ceux qui parlent.
  1288. Ils vous pourchasseront aussi,
    ainsi que votre équipe.
  1289. Vraiment ? Et comment feront-ils ça ?
  1290. Allô ?
  1291. Richard ?
  1292. Qui est là ?
  1293. C'est l'archevêque de Canterbury.
  1294. J'ai mangé chez Santarpio, voilà les restes.
  1295. C'est trop gentil. Merci.
    Voulez-une une bière ?
  1296. - Oui.
    - Ça vient.
  1297. Seigneur.
  1298. Tu vas rester
    dans ce taudis longtemps ?
  1299. J'y travaille.
  1300. C'est une bonne fille, Mike.
  1301. Oui, en effet. On va s'arranger.
  1302. Je n'ai pas eu beaucoup de temps.
  1303. Je viens tout juste de parler à Sipe.
  1304. As-tu déjà vu cet homme en personne ?
  1305. Non, mais ses connaissances sont
    d'un autre niveau.
  1306. Je meurs de faim.
  1307. Où en sommes-nous avec les 90 ?
  1308. - On approche.
    - À quel point ?
  1309. - On approche.
    - Fais juste répondre, veux-tu ?
  1310. On a 87 noms.
  1311. On attend la confirmation. On l'aura.
  1312. Quelque chose vous dérange ?
  1313. C'est surprenant, c'est tout.
  1314. Oui. Pour tout le monde.
  1315. Ben. J'ai oublié
    de vous demander quelque chose.
  1316. Phil Saviano a envoyé de l'information
    au Globe il y a quelques années.
  1317. Sauriez-vous à qui ?
  1318. Non, pourquoi ?
  1319. Je me demandais
    si vous aviez écarté des pistes à l'époque.
  1320. Saviano était une épave, il y a cinq ans, Mike.
  1321. On n'a rien écarté.
  1322. Cette histoire avait besoin de Spotlight.
  1323. Je suis d'accord. Je ne fais que vérifier.
  1324. - Bonne nuit.
    - Bonne nuit.
  1325. - C'est incroyable.
    - Quand avez-vous reçu ça ?
  1326. Macleish l'a envoyée par courriel ce matin.
  1327. Il a réglé la cause de 45 prêtres.
  1328. Où en sommes-nous avec Law ?
  1329. On a une preuve qu'il était au courant ?
  1330. On travaille toujours Garabedian.
    Mais rien de concret.
  1331. Je repense à notre conversation
    de l'autre soir
  1332. au sujet de Law
    qui implorait le pouvoir de Dieu
  1333. quand on a parlé de Porter.
  1334. C'était du Law tout craché.
  1335. J'ai vérifié les coupures,
  1336. et Porter n'est même pas
    dans le diocèse de Boston.
  1337. Il vient de Fall River.
    Pourquoi cette réaction ?
  1338. Law devait être au courant.
  1339. C'est pourquoi il a eu cette réaction.
  1340. Il savait qu'il y en avait d'autres.
  1341. Je pense que c'est plus gros que ça.
  1342. Plus que 50 prêtres ?
  1343. Si ça vient d'en haut, oui.
  1344. Les chiffres montrent que des membres
    âgés du clergé étaient impliqués.
  1345. Les chiffres ne font que montrer.
  1346. Si on écrit une histoire
    avec 50 prêtres pédophiles à Boston...
  1347. Mike !
  1348. On revivra la querelle
    que vous avez eue avec Porter,
  1349. qui a fait beaucoup de bruit,
    mais qui n'a rien changé.
  1350. On doit se concentrer sur l'institution,
    par sur les prêtres.
  1351. Pratique et politique.
  1352. Montrez-moi
    que l'Église a manipulé le système
  1353. afin que ces hommes ne soient pas accusés.
  1354. Montrez-moi qu'ils ont constamment placé
    les mêmes prêtres dans d'autres paroisses.
  1355. Montrez-moi que c'était systématique,
    que ça venait d'en haut.
  1356. On dirait qu'on va s'attaquer à Law.
  1357. On va s'attaquer au système.
  1358. Dresse une liste des victimes.
    Essaie de les rejoindre.
  1359. Emmène Matt si tu as besoin d'aide.
  1360. - Bien.
    - Quand vas-tu à Springfield ?
  1361. - L'audience est lundi.
    - D'accord.
  1362. Robby, tu as une seconde ?
  1363. Oui.
  1364. L'un des centres de traitement est
    tout près de chez moi.
  1365. Nos voisins ont des enfants.
  1366. Je sais que notre travail est confidentiel,
    mais je sens...
  1367. Je devrais le leur dire.
  1368. On leur dira bientôt.
  1369. Tu en es sûr ?
  1370. - Oui.
    - D'accord.
  1371. Bonjour. Je suis Sacha Pfeiffer,
    du Boston Globe.
  1372. Je cherche un homme
    du nom de Matthew Walsh.
  1373. Non, il n'est pas là.
  1374. Oui. D'accord.
  1375. - Bonjour.
    - Bonjour.
  1376. - Sacha Pfeiffer du Boston Globe.
    - Que voulez-vous ?
  1377. J'aimerais parler
    à Thomas Kennedy.
  1378. - Il n'habite plus ici.
    - Savez-vous où il vit ?
  1379. Monsieur, j'aimerais lui poser...
  1380. Sacha Pfeiffer, Boston Globe.
  1381. - Oui, bonjour.
    - Bonjour. Merci.
  1382. - Vous rappelez-vous autre chose ?
    - Non.
  1383. Non. J'ai une cousine à Quincy qui l'a vu
    dans la rue quelques années plus tard.
  1384. L'évêque est venu à la maison.
  1385. Il a dit que ce ne s'était jamais produit,
  1386. donc de ne pas engager de poursuites.
  1387. Qu'a fait votre mère ?
  1388. Ma mère ?
  1389. Elle a sorti des biscuits.
  1390. On nous forçait à garder le silence.
  1391. - Vous parlez de l'Église ?
    - Oui, l'Église.
  1392. Mais pas seulement l'Église.
  1393. Mes amis aussi,
  1394. les autres paroissiens.
  1395. Ceux que j'ai soignés avaient
    un développement psychosexuel retardé,
  1396. à un plan affectif
    d'un garçon de 12 ou 13 ans.
  1397. Bon sang.
  1398. Le chef était au courant. Tout le monde.
    Personne ne veut arrêter un prêtre.
  1399. Et le procureur ?
  1400. Je ne devrais pas parler de ça.
  1401. Au contraire, vous devriez.
  1402. Connaissez-vous le père Hurley
    ou le père Gale ?
  1403. Oui.
  1404. - Je vais vous donner une raclée.
    - Pardon.
  1405. Laissez-nous tranquilles !
  1406. Vous m'entendez ?
  1407. Bonjour. Je cherche Ronald Paquin.
  1408. Oui ?
  1409. - Vous êtes le père Paquin ?
    - C'est exact.
  1410. - Sacha Pfeiffer du Boston Globe.
    - Oui.
  1411. J'aurais quelques questions.
  1412. Je vous écoute, ma chère.
  1413. Au sujet des hommes
    que vous avez connus garçons
  1414. à la paroisse St-Jean-Baptiste
    à Haverhill.
  1415. Vous les auriez agressés sexuellement ?
  1416. Oui, j'ai fait des choses,
    mais je n'ai jamais eu de plaisir.
  1417. Mais vous admettez avoir agressé
    des garçons à St-Jean-Baptiste ?
  1418. Oui, mais comme je l'ai dit,
    je n'en ai ressenti aucun plaisir.
  1419. C'est important de bien le comprendre.
  1420. Oui.
  1421. Pouvez-vous me dire où et quand
    vous avez fait des choses avec eux ?
  1422. Que ce soit clair,
    je n'ai jamais violé personne.
  1423. Il y a une différence. Je le sais très bien.
  1424. - Comment le savez-vous ?
    - J'ai déjà été violé.
  1425. - Pardon, qui vous a violé ?
    - Ronnie, à qui parles-tu ?
  1426. - Ça va, Jane.
    - Qui vous a violé ?
  1427. Qui êtes-vous ?
  1428. Sacha Pfeiffer, du Globe.
  1429. - Partez d'ici.
    - Je peux parler en mon nom.
  1430. - À l'intérieur, Ronnie.
    - M...
  1431. - À l'intérieur, Ronald.
    - Pardon.
  1432. - Pardon, qui êtes-vous ?
    - Sa sœur,
  1433. - et ne revenez pas.
    - Mme Paquin...
  1434. - J'arriverai en premier au bout de la rue !
    - J'ai gagné l'autre fois !
  1435. - Non, tu as triché !
    - C'est toi !
  1436. Pourriez-vous clarifier
    la position du Globe, M. Albano ?
  1437. Oui, madame la Juge Sweeney.
  1438. Pour rendre ces documents publics,
  1439. nous nous basons
    sur le premier amendement.
  1440. Nous avons aussi
    plusieurs autres arguments pertinents.
  1441. Après tout, madame la Juge,
    c'était une ordonnance discrétionnaire.
  1442. Oui, ça a été fait à la discrétion du juge.
  1443. - Salut, Mike.
    - Salut, Joe.
  1444. Que fait un journaliste de Spotlight
    à Springfield ?
  1445. Votre Albano nage à contre-courant.
  1446. Vous avez une chance de gagner ?
  1447. Tu veux mes commentaires pour le Herald ?
  1448. "Le journaliste du Globe n'a pas commenté,
  1449. "mais il ne semblait pas très encouragé."
  1450. Il n'a même pas essayé de le cacher.
  1451. Il avait une façon étrange
    de rationaliser tout ça.
  1452. Comme si c'était normal
    de s'amuser avec des petits garçons.
  1453. J'aimerais y retourner.
    Je pense qu'il nous parlera.
  1454. On ira.
  1455. Mais pas tout de suite.
  1456. Pour l'instant,
    je veux qu'on se concentre sur les victimes.
  1457. Sacha, où ont-ils envoyé
    le père Talbot déjà ?
  1458. N'était-ce pas à Cheverus ?
  1459. - Cheverus, c'est bien ça.
    - Le père Talbot de B.C. High ?
  1460. Tu le connais ?
  1461. Oui, il y était en même temps que moi.
  1462. - On a une victime ?
    - Oui, il vit à Providence.
  1463. RÉV. JAMES F. TALBOT - B.C. HIGH '72 - '80
    TRANSFÉRÉ À CHEVERUS
  1464. VICTIME - KEVIN FUSCO ?
    VIT À PROVIDENCE, RHODE ISLAND
  1465. Ces documents n'ont rien de personnel.
  1466. Ils relatent comment le cardinal...
  1467. Dites "le diocèse."
  1468. Pardon ?
  1469. Vous n'avez pas à étiqueter le cardinal
    sur tout, M. Albano.
  1470. Dites "le diocèse."
  1471. Madame la Juge,
    le Globe n'est pas une partie dans l'affaire,
  1472. ils veulent vendre
    des journaux.
  1473. Si M. Garabedian n'avait pas sali
    la bonne réputation du cardinal,
  1474. on ne serait pas ici.
  1475. Madame la Juge, je m'oppose au mot "sali".
  1476. - C'est noté, M. Garabedian.
    - Merci, madame la Juge.
  1477. - Autre chose, M. Rogers ?
    - Non, madame la Juge.
  1478. M. Albano, veuillez continuer.
  1479. Le Globe croit avoir...
  1480. Bonjour, Mitch, comment allez-vous ?
  1481. Je vais bien.
  1482. C'est un dur, ce Wilson Rogers.
  1483. C'est un prétentieux.
  1484. Et il est négligé.
  1485. Il n'a pas l'air négligé.
  1486. Vous ignorez la moitié de la réalité.
  1487. Quelle est-elle ?
  1488. Dites-le-moi, Mitch.
  1489. - Entre nous ?
    - Entre nous, oui.
  1490. Il y a trois ans, un ancien prêtre m'a appelé.
  1491. Anthony Benzevich.
  1492. Il était à Blessed Sacrament en 1962
  1493. et il a vu Geoghan emmené
  1494. de petits garçons dans le dortoir.
  1495. Il est consterné. Il en parle à l'évêque.
  1496. L'évêque le menace de l'envoyer
  1497. en Amérique du Sud.
  1498. - Seigneur.
    - Oui.
  1499. Trente-cinq ans plus tard,
  1500. Benzevich apprend qu'on accuse Geoghan
    d'avoir agressé des centaines d'enfants.
  1501. Alors, il se sent coupable. Il m'appelle.
  1502. Vous avez le témoignage d'un prêtre disant
  1503. avoir parlé à ses supérieurs
    de Geoghan en 62 ?
  1504. Non.
  1505. Car quand j'ai demandé à Benzevich
    de faire une déposition,
  1506. il est venu avec un avocat.
  1507. - Wilson Rogers.
    - Exact.
  1508. Et soudain, le père Benzevich
    a la mémoire embrumée.
  1509. Il ne se souvient de rien. Il est inutile.
  1510. Je retourne donc travailler, j'oublie tout ça.
    Peu importe.
  1511. Il y a environ un an, je trouve un article
  1512. sur un prêtre qui a mis en garde
    l'Église contre Geoghan.
  1513. - Benzevich a parlé à la presse ?
    - Oui.
  1514. Un journal local, le Patriot Ledger.
    Personne ne l'a lu.
  1515. J'ai donc une déposition de Benzevich.
  1516. Je présente une requête
    pour déposer Benzevich une deuxième fois.
  1517. Et Wilson Rogers, ce maudit fendant,
  1518. présente une requête
    qui s'oppose à ma requête.
  1519. Et c'est là que je le coince.
  1520. Comment ?
  1521. Rogers s'oppose à ma requête,
  1522. alors je dois prouver pourquoi
    j'ai le droit de déposer
  1523. le père Benzevich une deuxième fois.
  1524. Mais cette fois,
    j'ai le droit de fournir des preuves.
  1525. Vous me suivez ?
  1526. - Les documents scellés ?
    - Oui.
  1527. Je peux soumettre les documents scellés
    que j'ai découverts, M. Rezendes,
  1528. ceux-là mêmes que votre journal sollicite.
  1529. Vous déconnez ?
  1530. Quoi ? Non, je ne déconne pas.
  1531. Alors, je prends les 14 maudits dossiers
    que je joins à ma requête.
  1532. Ils prouvent tout. Tout.
  1533. Sur l'Église, les évêques et Law.
  1534. Et c'est public ?
  1535. Car votre requête
    qui s'oppose à la requête de Rogers
  1536. - est publique.
    - Oui, exactement.
  1537. Là, vous attirez l'attention.
  1538. Je pourrais entrer au palais de justice
  1539. et obtenir les documents ?
  1540. Vous ne pouvez pas,
    car les documents n'y sont pas.
  1541. Vous dites qu'ils sont publics.
  1542. Je sais, mais on est à Boston,
  1543. et l'Église ne veut pas
    qu'ils soient retrouvés.
  1544. Alors, ils ne sont pas là.
  1545. Êtes-vous en train de me dire
    que l'Église catholique
  1546. a retiré des documents juridiques
    du palais de justice ?
  1547. Écoutez, je ne suis pas fou ni paranoïaque.
  1548. J'ai du métier.
  1549. Vérifiez le registre de la Cour. Vous verrez.
  1550. Ils contrôlent tout.
  1551. Tout.
  1552. Je dois y retourner.
  1553. Ils ont les maudits documents.
  1554. Registre numéro 49, c'est l'affaire Geoghan.
  1555. - On ferme dans dix minutes.
    - Dix ? Très bien.
  1556. Rév. James F. Talbot, S.J.
    Religion, Latin, Anglais.
  1557. Modérateur de la Confrérie des nouveaux.
  1558. - Robby.
    - Salut, c'est moi.
  1559. - Salut.
    - Tu n'en reviendras pas.
  1560. Garabedian m'a donné un tuyau.
    Certains documents scellés sont publics.
  1561. Ils sont dans sa requête.
  1562. Ce sont les meilleurs.
    On n'a pas à attendre après Sweeney.
  1563. - On peut les avoir ?
    - Oui, mais ils ne sont pas ici.
  1564. J'ai parlé à Albano.
  1565. On n'a qu'à présenter une requête,
  1566. et Sweeney demandera à Mitch
    de redéposer les documents.
  1567. Et tu penses que ces documents sont...
  1568. Il dit qu'on a besoin que de ces 14 dossiers,
    c'est énorme.
  1569. D'accord. J'appelle Ben. Bon travail.
  1570. ... si c'était un accident ou intentionnel.
  1571. Des dégâts importants ont été faits
    à cet immeuble.
  1572. Que s'est-il passé ?
  1573. Ils disent que c'est un avion à hélices,
    mais ce n'est pas ça.
  1574. Dites à Linda
    de faire venir tous les journalistes.
  1575. Prions pour les victimes,
  1576. prions pour les blessés...
  1577. CARDINAL BERNARD LAW
    CATHÉDRALE DE LA SAINTE CROIX
  1578. ... et prions pour les survivants.
  1579. Prions aussi pour la nation.
  1580. Que notre réponse soit le reflet
    des meilleurs idéaux de notre nation.
  1581. Et encore plus,
    le reflet de l'enseignement de Dieu.
  1582. Pas seulement tel que vu
    dans le christianisme et le judaïsme,
  1583. mais aussi dans l'islam.
  1584. - Pas mal. Qui est sur place ?
    - Paulson.
  1585. Je veux lui parler à son retour.
  1586. Rezendes s'est-il rendu en Floride ?
  1587. L'aéroport de Providence est rouvert.
    Il est en route.
  1588. Ben, il me faut plus de monde à Massport.
  1589. Je vais te donner trois de mes gars.
  1590. - Robby, mets ton équipe sur ça.
    - D'accord.
  1591. - Mets tout le reste en veilleuse.
    - Compris.
  1592. Pourquoi Mike va en Floride ?
  1593. L'école de pilotage où ils ont appris à voler.
  1594. J'ai des entrevues prévues
    avec les victimes cette semaine.
  1595. On doit les annuler.
  1596. - Ce sera dur.
    - Je sais.
  1597. C'est fou. Je venais de dire à ma femme
  1598. qu'on allait couvrir
    la plus grosse histoire de la planète.
  1599. Boston Globe.
  1600. Boston Globe. Un moment, je vous prie.
  1601. Si vous avez un tuyau,
    je vous transfère à Métro.
  1602. Mitchell Garabedian.
  1603. Mitch, ici Mike, j'ai à vous parler.
  1604. Je n'ai pas le temps, M. Rezendes.
  1605. Rapidement,
    avez-vous redéposé les dossiers ?
  1606. Je viens d'avoir l'ordre. Ça prend du temps.
  1607. Pouvez-vous attendre un peu ?
  1608. - Attendre ?
    - Je vais en Floride.
  1609. Une fois redéposé, ce sera public.
  1610. Les autres journaux pourront
    se les approprier.
  1611. Ce n'est pas mon problème.
    J'ai reçu un ordre judiciaire.
  1612. Je vous ai dit que l'Église me surveille.
  1613. S'il vous plaît, Mitch.
    Juste quelques semaines.
  1614. Je ne peux rien vous promettre. Au revoir.
  1615. Mitch ? Mitch ! Merde !
  1616. Merde.
  1617. ARLINGTON
    TOUS LES TRAINS
  1618. Je comprends, personne ne veut entendre
    parler de prêtres pédophiles.
  1619. Surtout en ce moment.
  1620. Vous avez dit à des gens
    de revivre des expériences douloureuses,
  1621. et vous disparaissez.
  1622. Vous savez pourquoi
    on a remis l'histoire.
  1623. Six semaines se sont écoulées
    depuis le 11 septembre.
  1624. Je m'en rends compte, et on va y revenir.
  1625. Quand ?
  1626. Vous nous refaites le même coup.
  1627. - Non.
    - Vous nous abandonnez.
  1628. - Non.
    - Je devrais en parler au Herald.
  1629. Très bien, Phil, allez-y.
  1630. Ça annulera tout le travail qu'on a fait,
    mais je ne vous empêche pas.
  1631. Écoutez-moi. Je suis ici parce que
    ça a de l'importance pour moi.
  1632. On ne s'enfuit pas.
  1633. On va raconter cette histoire comme il le faut.
  1634. Tout ce qu'on demande,
    c'est un peu plus de temps.
  1635. Pourquoi se donner la peine
    de demander ?
  1636. Vous allez faire ce que vous voulez.
  1637. Comme toujours.
  1638. Phil.
  1639. Phil.
  1640. - Salut.
    - Comment est South Beach ?
  1641. Boynton Beach. C'est très différent.
  1642. Quoi de neuf ?
  1643. Mitch Garabedian m'a appelé aujourd'hui.
  1644. - Pourquoi toi ?
    - Il savait que tu allais crier.
  1645. Il a redéposé les documents.
  1646. Quoi ?
  1647. Les documents sont publics maintenant.
  1648. Il faut y aller avant les autres.
  1649. Je sais. Je sais.
  1650. Termine ce que tu es en train de faire
    et prends le premier avion.
  1651. Tout de suite,
    je serai au palais de justice demain.
  1652. - Appelle-moi quand tu arriveras.
    - D'accord.
  1653. J'aimerais dire à Phil Saviano
    qu'on reprend l'affaire.
  1654. Bonne idée.
  1655. Va manger avec Hansi.
    Ça ne se reproduira pas de sitôt.
  1656. Après avoir rencontré Macleish,
    j'ai fouillé dans les coupures,
  1657. j'ai eu un peu de temps la semaine dernière.
  1658. J'ai trouvé ça.
  1659. Ça remonte à 1993.
  1660. L'avocat des victimes de Porter affirme
    que 20 autres prêtres sont accusés
  1661. Les victimes ont demandé
    d'alerter le diocèse
  1662. C'est tout ?
  1663. Oui, c'est tout.
  1664. Bonne nuit.
  1665. Bonne nuit.
  1666. Je devais être quelques années après toi ?
  1667. Non, plus que ça. Crois-moi.
  1668. Après B.C. High, je suis allé à Providence
  1669. et joué au hockey pour les Friars.
  1670. Tu devais avoir beaucoup de talent.
  1671. Non. J'ai joué sur le banc à l'université.
  1672. Mais j'aimais la ville.
  1673. On vient d'avoir
    un troisième enfant.
  1674. Et je lis toujours le Globe.
  1675. C'est bon à savoir.
  1676. Écoute, Kevin, c'est pour ça que je suis ici.
  1677. Je dois te poser des questions
    sur le père Talbot ?
  1678. Comment l'as-tu su ?
  1679. Eh bien...
  1680. Ça n'a pas d'importance.
  1681. Ma femme n'est même pas au courant.
  1682. Excusez-moi.
  1683. Hé ! Hé ! Je dois entrer.
  1684. - C'est fermé.
    - Allez. Cinq minutes.
  1685. - Désolé, c'est fermé.
    - Allez. Cinq minutes.
  1686. COMTÉ DE SUFFOLK
    ARCHIVES
  1687. Bonjour.
  1688. Voilà.
  1689. - C'est l'affaire Geoghan ?
    - Oui.
  1690. - Ces dossiers sont scellés.
    - Non.
  1691. C'est une requête publique.
    Ces dossiers sont publics.
  1692. Je travaille pour le Globe.
  1693. Tant mieux pour vous.
  1694. - Votre superviseur est là ?
    - Pas aujourd'hui.
  1695. Un juge, alors ?
  1696. Un juge doit pouvoir régler ce genre de truc.
  1697. Sixième étage.
  1698. Nous comprenons les allégations
    contre le père Talbot.
  1699. Je ne saisis pas
    ce que vous attendez du président Kemeza.
  1700. Talbot a enseigné ici
    bien avant l'arrivée de Bill.
  1701. Bien sûr. On aimerait savoir
    s'il est possible que le président,
  1702. la faculté, le conseil,
    que tous ignoraient ce qui se passait.
  1703. J'ai terminé mes études en 1979
    et j'ignorais tout de cette histoire.
  1704. Si vous suggérez
    que les pères Gibbons et Callahan
  1705. ont pu faire...
  1706. Gibbons et Callahan...
  1707. Ils dirigeaient comme dans la marine.
  1708. Tu crois qu'ils l'ignoraient ?
  1709. C'est un grand bâtiment, Robby. Tu le sais.
  1710. On parle de sept présumées victimes
  1711. sur, quoi, huit ans.
  1712. On dit qu'on est au courant pour sept.
  1713. C'est ridicule.
  1714. Votre journal cherche une histoire.
    On ne peut...
  1715. Jack. Jack. Si j'avais été président
    à cette époque, j'aurais été au courant.
  1716. Bill, ce n'est peut-être pas pertinent.
  1717. Pourquoi auraient-ils transféré Talbot
    à Cheverus ?
  1718. Ils voulaient qu'il quitte la ville.
  1719. Les remarques de Bill sont
    bien intentionnées,
  1720. mais gardons ça entre nous
    jusqu'à ce qu'on soit d'accord.
  1721. On est ici pour se mettre d'accord ?
  1722. Non, parce que tu es un ancien
    élève important
  1723. et un ami.
  1724. Exactement, et on sait que tu as à cœur
    cette école autant que nous.
  1725. As-tu fait du sport ici, Jack ?
  1726. Oui. Le football. Pourquoi ?
  1727. J'ai fait de l'athlétisme.
  1728. Je suis allé à Providence hier
    pour parler à une victime du père Talbot.
  1729. Il a joué au hockey ici.
  1730. C'est l'un des meilleurs.
    Il est marié, a des enfants, un bon travail.
  1731. Ça faisait à peine dix minutes qu'on discutait
  1732. quand il a craqué.
  1733. Il ne pouvait pas s'arrêter de pleurer.
  1734. Il n'a jamais compris pourquoi
    le père Talbot l'avait choisi.
  1735. Le père Talbot était instructeur
    de l'équipe de hockey.
  1736. Alors,
  1737. je pense qu'on a été chanceux.
  1738. Toi et moi.
  1739. - Jack Dunn travaille pour l'école ?
    - Il est R.P. pour le Boston College.
  1740. Ils l'appellent au besoin.
  1741. Et Pete Conley ? Pourquoi était-il là ?
  1742. Bonne question.
  1743. Pete est un ancien important, mais c'est
    à Bill que j'ai demandé une rencontre.
  1744. Je n'ai jamais mentionné personne d'autre.
  1745. On dirait que tout le monde est
    déjà au courant.
  1746. Oui.
  1747. Sauf nous. Et on travaille juste à côté.
  1748. - Juge Volterra ?
    - Oui.
  1749. Bonjour, Mike Rezendes du Boston Globe.
  1750. J'ai de la difficulté à accéder
    à des dossiers publics
  1751. dans la salle des archives.
  1752. Je pourrais vous dire un mot ?
  1753. - D'accord.
    - Merci.
  1754. Merci beaucoup.
  1755. Les pièces justificatives
    que vous demandez, M. Rezendes,
  1756. sont dans des dossiers délicats.
  1757. Sans vouloir vous manquer de respect,
    là n'est pas la question.
  1758. Ce sont des dossiers publics.
  1759. Peut-être bien, mais dites-moi,
  1760. où est la responsabilité éditoriale
    de publier des dossiers de cette nature ?
  1761. Où est la responsabilité éditoriale
    de ne pas les publier ?
  1762. COUR SUPÉRIEURE
    1999
  1763. Vous ne pouvez pas les sortir.
    Il faut faire des copies.
  1764. Je vais à la photocopieuse.
  1765. Elle ferme à 16 h.
  1766. Je vais vous donner
  1767. 83 dollars pour utiliser la vôtre.
  1768. Hé ! Taxi !
  1769. Hé !
  1770. Amenez-moi au Boston Globe
    sur le boulevard Morrissey.
  1771. Ne prenez pas la 93,
    mais l'avenue Dorchester.
  1772. Robby, c'est incroyable !
  1773. Law savait pour Geoghan depuis des années,
    sans aucun doute.
  1774. Une femme appelée Margaret Gallant
    a envoyé une lettre à Law.
  1775. Elle vivait à Jamaica Plan dans les années 80
    quand Geoghan était là.
  1776. Écoute ça :
  1777. "Notre famille croit profondément en l'Église,
  1778. "notre désir est de protéger
    le sacrement de l'ordre,
  1779. "même au milieu de notre agonie face
    aux sept garçons de notre famille
  1780. "qui ont été violentés."
  1781. Sept, Robby. Sept garçons.
  1782. "On nous a suggéré de garder le silence.
  1783. "Nous n'avons pas questionné l'autorité
    de l'Église il y a deux ans,
  1784. "mais vu que le père Geoghan est
    encore dans sa paroisse..."
  1785. Elle a envoyé ça à Law, et il n'a rien fait.
  1786. J'en ai une autre pour Law, la même année.
    Écoute bien :
  1787. "Un mot sur l'affectation récente
    du père Geoghan
  1788. "en tant qu'associé à Ste-Julia, Weston.
  1789. "Le père Geoghan a été impliqué dans des
    actes homosexuels avec de jeunes garçons.
  1790. "Je comprends que son récent départ
    de St-Brendan
  1791. "puisse être en lien avec ce problème.
  1792. "Le travail du père Geoghan devrait peut-être
    se limiter au week-end
  1793. "tout en suivant une sorte de thérapie.
  1794. "Je vous suis reconnaissant
    de votre souci constant.
  1795. "Bien à vous dans le Seigneur,
  1796. "Monseigneur John M. D'Arcy,
    évêque auxiliaire de Boston.
  1797. "7 décembre, 1984."
  1798. Un évêque auxiliaire a écrit ça ?
  1799. C'est incroyable.
  1800. Il a rompu les rangs.
    Quand Gallant a-t-elle écrit sa lettre ?
  1801. - En 1984.
    - Et Law l'a ignorée.
  1802. Comment peut-on ignorer une telle lettre ?
  1803. On les a.
  1804. On ne peut pas voir ça d'une autre façon.
    C'est la preuve.
  1805. Oui. Ce l'est.
  1806. C'est du bon travail.
  1807. On montre ça à Ben ?
  1808. Non. Pas tout de suite.
  1809. Pourquoi pas ? On a Law. Ça y est.
  1810. Non, on a Law qui couvre un prêtre.
    Il en reste 90 autres.
  1811. On sortira cette histoire quand on l'aura,
  1812. mais on doit sortir ça.
  1813. Non, je ne veux pas aller trop vite, Mike.
  1814. On n'a pas le choix, Robby.
  1815. Si on n'imprime pas ça,
  1816. quelqu'un d'autre trouvera ces lettres,
    bâclera l'histoire.
  1817. Joe Quimby du Herald était
    au palais de justice.
  1818. On écrit une autre histoire
    et on surveille le Herald.
  1819. Surveiller le Herald ?
  1820. S'ils font du mauvais travail,
    l'Église enterra l'affaire.
  1821. - On doit le faire tout de suite.
    - Mike.
  1822. Quoi ? Pourquoi on hésite ?
  1823. Baron nous a dit d'attaquer Law.
    Voici Law.
  1824. Baron nous a dit d'attaquer le système.
  1825. Il nous faut toute l'ampleur.
  1826. C'est la seule chose qui va y mettre un terme.
  1827. Montrons ça à Ben, laissons-le décider.
  1828. On ira voir Ben quand je le déciderai.
  1829. C'est le moment, Robby.
    C'est le moment !
  1830. Ils le savaient et ils n'ont rien fait.
    C'était des enfants !
  1831. Ça aurait pu être toi !
    Ça aurait pu être moi !
  1832. Ça aurait pu être l'un de nous !
  1833. On doit arrêter ces salauds !
  1834. On doit montrer au monde
    que personne ne peut s'en tirer impunément !
  1835. Ni un prêtre,
    ni un cardinal ni même un pape !
  1836. Tu as fini ?
  1837. Oui. C'est de la merde.
  1838. Ça va ?
  1839. Salut, Hansi.
  1840. Grosse journée au travail, Mike ?
  1841. - Tiens.
    - Merci.
  1842. J'ignore pourquoi je me suis emporté.
    Je pense que Robby a tort.
  1843. Tu sais, tu es...
  1844. Cette histoire t'importe.
    Comme nous tous.
  1845. Oui, j'imagine.
  1846. J'ai arrêté d'aller à l'église
    avec ma grand-mère.
  1847. C'était trop dur.
  1848. J'étais assise là
    et je me suis mise à penser à Joe Crowley
  1849. ou à un autre et je...
  1850. Je me suis mise en colère.
  1851. Lui as-tu dit pourquoi ?
  1852. Elle va à l'église trois fois par semaine, Mike.
  1853. Ça me fait chier.
  1854. Tu sais,
  1855. j'aimais beaucoup aller à l'église
    quand j'étais petit.
  1856. Pourquoi as-tu arrêté ?
  1857. Raisons courantes.
  1858. Mais le plus étrange,
  1859. je pensais...
  1860. Je pensais qu'un jour
  1861. j'y retournerais.
  1862. Je m'accrochais à cette idée.
  1863. J'ai lu ces lettres, et...
  1864. Quelque chose a cédé en moi.
  1865. - C'est un sentiment merdique.
    - Oui.
  1866. C'est un sentiment merdique.
  1867. La journée a été longue.
  1868. - Salut, Pete.
    - Désolé de l'allonger.
  1869. Brian.
  1870. Quelqu'un a-t-il déjà refusé
    de boire avec toi, Pete ?
  1871. Bien sûr.
    Le truc, c'est de continuer à le demander.
  1872. - À Boston.
    - À Boston.
  1873. Tu es ici pour le cardinal ?
  1874. Non, non, non. Je n'oserais pas...
  1875. Je n'oserais pas parler pour le cardinal. Non.
  1876. Beaucoup de gens te respectent ici, Robby,
  1877. pour le travail que tu fais.
  1878. C'est bon à savoir.
  1879. C'est parce que tu aimes cette ville.
  1880. C'est pourquoi tu fais ce que tu fais.
  1881. Mais les gens ont besoin de l'Église,
    plus que jamais.
  1882. Ça se sent.
  1883. Et le cardinal...
  1884. Le cardinal n'est peut-être pas parfait,
  1885. mais ne rejetons pas tous ses bons gestes
    à cause de quelques mauvais.
  1886. Je t'en parle,
  1887. car je sais que c'est l'idée de Baron.
  1888. Je dois te dire, honnêtement,
  1889. il n'a pas d'attachement à cette ville
    comme nous.
  1890. Comment le pourrait-il ?
  1891. - C'est ainsi que ça se passe ?
    - Quoi ça ?
  1892. Un gars se penche sur un gars,
  1893. et soudain toute la ville regarde ailleurs.
  1894. Robby. Écoute,
  1895. Marty Baron tente de faire sa marque.
  1896. Il sera là quelques années
    et il poursuivra sa route.
  1897. Comme il l'a fait à New York et à Miami.
  1898. Et toi, où iras-tu ?
  1899. Bonne nuit, Robby. Brian.
  1900. - Pete.
    - Oui ?
  1901. Quand on sortira l'histoire,
    j'aurai besoin d'un commentaire du cardinal.
  1902. On se reparle plus tard. Bonne nuit, Robby.
  1903. Bonne nuit, Pete.
  1904. Robby.
  1905. Quoi ?
  1906. C'est pas vrai. Quand ?
  1907. D'accord. Oui.
  1908. Hé !
  1909. Que se passe-t-il ?
  1910. Sweeney a plaidé en notre faveur.
  1911. Elle a ordonné de desceller les documents.
  1912. Seigneur !
  1913. L'Église a déjà interjeté appel,
  1914. mais la décision judiciaire est généralement
    maintenue dans ces cas.
  1915. Quand aurons-nous les documents ?
  1916. Cohen en a pour quelques semaines,
    puis il y aura la rédaction.
  1917. Je dirais qu'ils sortiront pour la mi-janvier.
  1918. - D'accord.
    - Bien.
  1919. - Merci, Jon.
    - De rien.
  1920. - Bon travail.
    - Merci.
  1921. Métro devrait écrire quelque chose, Marty.
  1922. On ne peut pas.
  1923. Pourquoi ? C'est une victoire importante
    du premier amendement.
  1924. Sans parler qu'une juge irlandaise catholique
  1925. a statué contre l'Église.
  1926. C'est tout un précédent.
  1927. Le Herald ne doit pas fouiller dans ça.
  1928. Pourquoi ?
  1929. Tu vas devoir sortir, Peter.
  1930. Je ne sortirai pas.
  1931. Peter.
  1932. - Quand avez-vous...
    - Il y a quelques semaines.
  1933. Quelques semaines ?
  1934. - Oui.
    - Tu nous le dis aujourd'hui ?
  1935. Ce sont des preuves substantielles.
  1936. Ça montre clairement
    que Law a été négligent.
  1937. Il me faut plus de temps.
    Je veux continuer à creuser.
  1938. Pourquoi ? C'est toute une histoire.
  1939. Ce n'est pas toute l'histoire.
  1940. Merde. Le compte à rebours est commencé.
  1941. Si on va contre la décision
    de Sweeney,
  1942. d'autres trouveront ces lettres
    et bousilleront l'histoire.
  1943. Je suis d'accord.
  1944. Si on publie juste ces lettres,
    Law s'excuse et dit que c'est le seul cas.
  1945. Il peut tout camoufler.
  1946. Comment ? Ça démontre qu'il savait
    et qu'il n'a pas réagi.
  1947. J'ai près de 70 histoires de prêtres.
  1948. On démasque ça, avec ces lettres,
  1949. et on a la preuve que Law n'est qu'un pion.
  1950. C'est tout le système.
  1951. Vous pouvez confirmer l'identité
    de ces prêtres ?
  1952. Sur certains. Je peux en avoir plus.
  1953. Trop risqué.
    Si on ne peut pas tous les coincer,
  1954. l'Église va nous défaire.
  1955. J'ai peut-être quelqu'un
    dans l'équipe adverse.
  1956. Quelqu'un au sein de l'Église ?
  1957. Oui, un avocat.
  1958. Parlera-t-il officiellement ?
  1959. Vaste expérience.
    Mais c'est une source solide.
  1960. Rezendes a besoin de temps pour l'écrire.
  1961. On ne sortira pas ça pour Noël,
    pas après le 11 septembre.
  1962. On pourrait le sortir après le Nouvel An,
  1963. avant qu'ils libèrent le reste des documents.
  1964. D'accord.
  1965. Dites à Canellos
    d'enterrer la décision dans Métro.
  1966. Vous avez six semaines.
  1967. Merci.
  1968. Dis à Mike
    que je veux une ébauche avant Noël.
  1969. Il nous faut aussi une réponse du diocèse.
  1970. John Walsh est toujours le R.P.
    pour le cardinal ?
  1971. C'est une nouvelle, Donna Morrisey.
    Elle est de la télé. Elle est jeune.
  1972. Bien, obtiens une déclaration.
  1973. Il nous faut un mot de Law
    pour paraître impartial.
  1974. Robby, la prochaine fois,
    mets-moi au parfum.
  1975. D'accord.
  1976. RAPPORT SPÉCIAL - SPOTLIGHT, ARTICLE 1
    LETTRES DE GEOGHAN
  1977. Presque toujours,
    ses victimes étaient de jeunes écoliers.
  1978. L'un d'eux n'avait que 4 ans.
  1979. Il te reste 21 jours
    et 4 heures avant l'échéance
  1980. les représentants de l'Église
    ne lui ont jamais dit pourquoi
  1981. Il te reste 8 jours et 2 heures avant l'échéance
  1982. Trois ans plus tard,
    Geoghan était toujours
  1983. Où en sommes-nous avec ta source ?
    C'est le moment. Ben
  1984. Robby. Quelle belle surprise !
  1985. Entre.
  1986. Chéri, regarde qui j'ai trouvé dehors.
  1987. Karen, tu peux nous laisser ?
  1988. Bien sûr.
  1989. Content de te voir, Karen.
  1990. Qu'y a-t-il ?
  1991. Je manque de temps, Jim.
  1992. On a des histoires camouflées sur 70 prêtres,
  1993. mais le patron ne les publiera pas
    tant que je n'ai pas confirmation de ta part.
  1994. As-tu perdu la tête ?
  1995. Voyons. C'est notre ville, Jimmy.
  1996. Tout le monde savait qu'il se passait
    quelque chose et personne n'a réagi.
  1997. On doit y mettre un terme.
  1998. Ne me dis pas ce que je dois faire.
  1999. J'ai défendu ces salauds,
    mais c'est mon travail, Robby.
  2000. Je faisais mon travail !
  2001. Oui.
  2002. Toi et tous les autres.
  2003. Sors de chez moi.
  2004. Hé !
  2005. Tu viens chez moi
    me jeter cette merde à la figure !
  2006. Tu avais raison, Robby.
  2007. On savait qu'il se passait quelque chose.
  2008. Alors, où étais-tu ?
  2009. Pourquoi as-tu attendu si longtemps ?
  2010. Je l'ignore, Jim.
  2011. Donne-moi la liste.
  2012. On met ça sous presse dans six heures.
  2013. Donna Morrisey devait nous appeler
    avec une déclaration de Law.
  2014. - Je le pensais.
    - Quand lui as-tu parlé ?
  2015. D'accord, Larry.
  2016. Oui, c'est bon à savoir.
  2017. - Merci, Pete.
    - Quelque chose ?
  2018. Selon Conley,
    Donna Morrisey aurait dû appeler.
  2019. Rasky a dit la même chose.
  2020. C'est ridicule.
    Ils devraient prendre les devants.
  2021. Ils seraient idiots de ne pas le faire.
  2022. J'aimerais voir leur visage
    quand ils liront ça.
  2023. Dimanche, c'est la fête de l'Épiphanie.
  2024. Ça tombe bien.
  2025. Mike Rezendes.
  2026. Bonjour, Donna. Merci d'appeler.
  2027. J'aurais quelques questions,
    si vous avez une minute.
  2028. Quoi ?
  2029. - Quoi ?
    - Un autre adjectif.
  2030. - Quelque chose ?
    - Law a rejeté notre demande.
  2031. Seigneur.
  2032. Je viens de parler à Donna Morrisey.
    Elle a dit :
  2033. "On ne veut même pas savoir
    quelles sont les questions."
  2034. - Elle a dit ça ?
    - Oui.
  2035. Ça ira comme ça.
  2036. "L'Église n'était pas intéressée
  2037. "à connaître les questions
    que le Globe voulait lui poser."
  2038. Placez ça avant la tourne.
    Autre chose ?
  2039. Matt veut mettre les lettres en ligne
    à la disposition des lecteurs.
  2040. On mettra l'adresse U.R.L. au bas de l'article.
  2041. - C'est assez simple.
    - D'accord.
  2042. Le numéro de Spotlight est
    au bas de l'histoire
  2043. afin que les gens nous appellent.
  2044. C'est une ligne directe.
  2045. Matt et moi viendrons tôt
    pour prendre les appels.
  2046. Ce qui m'inquiète,
    c'est les appels à la réception.
  2047. Après l'affaire Porter, les lignes
    n'ont pas dérougi pendant des semaines.
  2048. - Un vrai problème.
    - On a eu des piqueteurs.
  2049. Beaucoup de piqueteurs.
  2050. Je parlerai à Richard
    de la sécurité et des téléphones.
  2051. Comment avance le suivi des témoignages ?
  2052. On a compilé
    de nombreux témoignages sur 70 prêtres.
  2053. Les 70 ?
  2054. Grâce à la confirmation
    de la source de Robby, on est prêts.
  2055. Un brouillon est pour bientôt.
  2056. Robby, on pourrait revoir votre source ?
  2057. Ce serait difficile.
  2058. Mais ça ne le dérange pas
    de défendre des dizaines de prêtres sales.
  2059. - C'est un salaud.
    - Il est avocat, il fait son travail.
  2060. - Il défend l'Église.
    - Il savait et n'a rien fait.
  2061. Il aurait pu parler il y a longtemps.
    Peut-être même sauver des vies.
  2062. Qu'en est-il de nous ?
  2063. Qu'est-ce que tu veux dire ?
  2064. On avait tous les morceaux.
    Pourquoi ne pas avoir agi avant ?
  2065. On ne les avait pas tous.
  2066. On avait Saviano, on avait Barrett,
    on avait Geoghan.
  2067. Les annuaires étaient au sous-sol.
  2068. On les a, maintenant.
  2069. Robby, cette histoire avait besoin
    de Spotlight.
  2070. Mike, Spotlight existe depuis 1970.
  2071. Et alors ?
    On n'en connaissait pas toute l'ampleur.
  2072. Robby, ça a commencé
    par un maudit prêtre.
  2073. Macleish nous a déjà envoyé
    une lettre sur 20 prêtres.
  2074. Sacha a trouvé la coupure.
  2075. Tu te fous de moi ? 20 prêtres ?
  2076. Quand ?
  2077. Juste après l'affaire Porter.
    En décembre 1993.
  2078. On a glissé l'histoire dans Métro.
    Aucun suivi.
  2079. C'était toi.
  2080. Tu étais à Métro.
  2081. Oui. C'était moi.
  2082. Je venais de commencer.
    Je ne m'en souviens pas du tout.
  2083. Mais oui...
  2084. Puis-je dire quelque chose ?
  2085. C'est parfois facile d'oublier
  2086. qu'on passe la plupart de notre temps
    à tâtonner dans le noir.
  2087. Soudain, une lumière s'allume
    et on doit assumer une part du blâme.
  2088. Je ne peux rien dire sur ce qui s'est passé
    avant mon arrivée,
  2089. mais vous avez tous fait ici
    de l'excellent travail,
  2090. qui je crois aura un impact immédiat
  2091. et considérable sur nos lecteurs.
  2092. Pour moi, on fait ce boulot
    pour ce genre d'histoires.
  2093. Cela étant dit,
    le cardinal Law et la communauté catholique
  2094. vont réagir fortement.
  2095. Alors, si vous avez besoin d'un congé,
  2096. vous l'avez mérité.
  2097. Mais j'aurai besoin de vous ici lundi matin,
  2098. concentrés et prêts à faire votre travail.
  2099. Vous partez ?
  2100. Oui.
  2101. Je viens de recevoir un appel du cardinal.
  2102. Vraiment. Pourquoi ?
  2103. Il voulait me dire en personne
    qu'il ne voulait pas commenter.
  2104. Il voulait que je fasse preuve
    de la même courtoisie.
  2105. Ce type, quel culot !
    Que lui avez-vous dit ?
  2106. Qu'il faisait une erreur,
    et qu'on allait publier l'histoire.
  2107. Comptez là-dessus.
  2108. Sacha, je peux avoir un verre d'eau ?
  2109. Oui. Bien sûr, Nana.
  2110. Je peux le garder ?
  2111. Bien sûr.
  2112. J'ai pensé vous en remettre un en premier.
  2113. Merci de me l'avoir apporté.
  2114. J'ai des clients à rencontrer.
  2115. Les deux enfants ont été agressés.
  2116. Jamaica Plain. Il y a deux semaines.
  2117. Continuez votre travail, M. Rezendes.
  2118. - Salut.
    - Salut.
  2119. - Comment allez-vous, les enfants ?
    - Bien.
  2120. Parfait.
  2121. The Boston Globe
    QUOTIDIEN - DIMANCHE
  2122. Boston Sunday Globe - Spotlight
    L'Église protégeait des agresseurs
  2123. - Salut.
    - Bonjour.
  2124. Comment as-tu dormi ?
  2125. Pas très bien. Et toi ?
  2126. Je dors mal depuis des mois.
  2127. Merci. J'ai commencé à écrire.
  2128. - À écrire ?
    - Oui, je travaille sur un livre.
  2129. Ça me permet de penser à autre chose.
  2130. Quelle sorte de livre ?
  2131. D'horreur.
  2132. Spotlight.
  2133. Oui, bien sûr.
    Je peux avoir votre nom ?
  2134. Tu sais
    qu'on est dimanche, pas vrai ?
  2135. Je n'ai pas pu avoir un départ.
  2136. - Pas de piqueteurs.
    - Non.
  2137. Ils sont encore à l'église.
  2138. Salut, Linda.
  2139. C'est calme, n'est-ce pas ?
  2140. Des heures supplémentaires faciles.
    Le téléphone n'a pas sonné.
  2141. Marty a envoyé deux des miens à Spotlight.
  2142. - Formidable article, les gars.
    - Merci.
  2143. Spotlight ?
  2144. D'accord. Faites-le venir.
  2145. Spotlight, je vous écoute.
  2146. Les téléphones sonnent
    depuis ce matin.
  2147. - Mike, tu peux prendre ça ?
    - Oui.
  2148. Presque toutes des victimes, Robby.
  2149. Désolé de vous faire attendre.
  2150. C'est dur d'en parler, je sais...
  2151. Oui, vous pouvez me joindre ici...
  2152. Ici Spotlight.
  2153. Spotlight.
  2154. Au cours de l'année 2002,
  2155. l'équipe Spotlight a publié près
    de 600 témoignages au sujet du scandale.
  2156. 249 prêtres et frères ont été
    publiquement accusés
  2157. d'agression sexuelle
    à l'intérieur du diocèse de Boston.
  2158. Le nombre de survivants à Boston
    est estimé à plus de 1 000.
  2159. En décembre 2002, le cardinal Law
    a démissionné du diocèse de Boston.
  2160. Il a été réaffecté à la
    Basilica di Santa Maria Maggiore de Rome,
  2161. l'une des églises catholiques romaines
    les mieux placées au monde.
  2162. D'importants scandales d'agressions ont été
    découverts dans les endroits suivants :