Return to Video

Learn about Universal Subtitles

  • 0:00 - 0:03
    Ni startigis Universalajn Subtekstojn ĉar ni opinias,
  • 0:03 - 0:07
    ke ĉiu interreta video devus esti subtekstigebla.
  • 0:07 - 0:11
    Milionoj da surduloj nepre bezonas subtekstojn por atingi videon.
  • 0:11 - 0:15
    Video-kreantoj kaj retejoj vere devus interesiĝi pri tio.
  • 0:15 - 0:21
    Per subtekstoj ili povas atingi pli grandan spektantaron kaj pli altan rangon je retserĉilo.
  • 0:21 - 0:27
    Universalaj Subtekstoj facilegigas la subtekstigadon de preskaŭ iu ajn video.
  • 0:27 - 0:32
    Sendu jam ekzistantan retadreson de video al nia retejo,
  • 0:32 - 0:37
    kaj poste, tajpu laŭ la parolado por krei la subtekstojn,
  • 0:39 - 0:44
    kaj fine, klavumu por sinkronigi ilin kun la video.
  • 0:45 - 0:48
    Jen finite. Ni donas al vi enkorpigan kodon
  • 0:48 - 0:50
    meteblan en iun ajn retejon;
  • 0:50 - 0:53
    tiam, spektantoj povas uzi la subtekstojn
  • 0:53 - 0:56
    kaj ankaŭ kontribui al tradukoj.
  • 0:56 - 1:02
    Ni subtenas videojn de YouTube, Blip.TV, Ustream, kaj multaj aliaj.
  • 1:02 - 1:05
    Krome, ni daŭre aldonas pli da servoj.
  • 1:05 - 1:09
    Universalaj Subtekstoj funkcias kun multaj popularaj videoformatoj,
  • 1:09 - 1:14
    kiel MP4, Theora, webM, kaj sur HTML5.
  • 1:14 - 1:20
    Nia celo estas, ke ĉiu video en la interreto estu subtekstigebla
  • 1:20 - 1:23
    por ke iuj ajn interesatoj de la video povas helpi igi ĝin pli facile alirebla.
Title:
Learn about Universal Subtitles
Description:

Learn about the Universal Subtitles project.

more » « less
Video Language:
English
Duration:
01:23

Esperanto subtitles

Revisions