미니 드론으로 마술을 부리다
-
0:03 - 0:10저는 과학 기술과 마술에 대해
잘 알고 있습니다. -
0:10 - 0:13마술사들은 참 흥미롭죠.
-
0:13 - 0:17마술은 기술의 한계를 극복합니다.
-
0:18 - 0:19그런데 이러면 어떨까요?
-
0:19 - 0:24오늘날의 과학 기술이
마술과 다름없다면 말이죠. -
0:25 - 0:28여러분도 이런 마술을
할 수 있다면 어떨까요? -
0:29 - 0:32(음악)
-
0:47 - 0:49100년 전엔
-
0:49 - 0:51공중부양 마술로 보였을 테죠.
-
0:51 - 0:55이런 마술도 가능할까요?
-
0:55 - 1:00기술로 무엇이든 가능한 세상이라면요.
-
1:00 - 1:01뛰어!
-
1:01 - 1:03이 속임수를 아는 사람에겐
-
1:03 - 1:05이것이 환상으로 보일까요?
-
1:05 - 1:10그러나 아직 우리의 상상력은
이성을 압도할 만큼 강력해서 -
1:10 - 1:16인간이 한 것을 기계가 했다고
생각하기 쉽습니다. -
1:16 - 1:19쿼드콥터라는 드론인데
-
1:19 - 1:22단지 날아다니는 기능만
있는 건 아닙니다. -
1:23 - 1:25주변 환경 값을 분석하고
-
1:25 - 1:29제가 하는 모든 행동에 반응합니다.
-
1:29 - 1:36동시에 알고리즘 덕에 이 자동 드론들이
대형을 유지하며 날 수 있죠. -
1:36 - 1:38서로의 위치를 인식하고
-
1:38 - 1:39제가 여기 있는 것도 알아요.
-
1:39 - 1:43때로는 수학 원리를
지능으로 오해하기도 하고 -
1:43 - 1:47지능을 가진 개체로
오해하기도 합니다. -
1:48 - 1:50의인화라는 속임수이죠.
-
1:50 - 1:53기술이 만들어낸 환상은
-
1:53 - 1:58인간의 상상력에 날개를 달아
-
1:58 - 2:03지능형 비행 로봇으로 재탄생합니다.
-
2:03 - 2:07살아 움직이는
기계의 모습으로 말이죠. -
2:07 - 2:11(영화 '미지와의 조우' OST)
-
2:15 - 2:16(쿼드콥터 소리)
-
2:16 - 2:18"안녕"이라고 하네요.
-
2:18 - 2:20얘들아! 이리 와.
-
2:21 - 2:24이제 착륙해보자.
-
2:25 - 2:26그렇지.
-
2:26 - 2:28감사합니다.
-
2:28 - 2:31(박수)
-
2:33 - 2:37자, 얘들아, 이제 집에 가자.
-
2:37 - 2:39모두 이 안으로 들어가.
-
2:39 - 2:43어서, 다들 조금 서두르자.
-
2:43 - 2:47다 들어가니까 밀지말고
-
2:47 - 2:49왼쪽으로 살짝 가고
오른쪽도 그렇지. -
2:49 - 2:52어서, 얘들아,
-
2:52 - 2:54그렇지, 수고했어!
-
2:54 - 2:55(환호성)
-
2:55 - 2:57감사합니다.
-
2:57 - 2:59(박수)
-
3:02 - 3:03감사합니다.
-
3:03 - 3:06(박수)
- Title:
- 미니 드론으로 마술을 부리다
- Speaker:
- 마르코 템페스트(Marco Tempest)
- Description:
-
테크노마술사(techno-magician)인 마르코 템페스트(Marco Tempest)가 작고 윙윙거리는 드론을 이용해 '사이버 마술'을 보여줍니다. 우리의 머릿속에는 물음표가 뜨게 되죠. "저게 기술이야, 마술이야?"
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 03:20
JY Kang approved Korean subtitles for A swarm of mini drones makes ... magic! | ||
JY Kang edited Korean subtitles for A swarm of mini drones makes ... magic! | ||
seounghyun kim accepted Korean subtitles for A swarm of mini drones makes ... magic! | ||
seounghyun kim edited Korean subtitles for A swarm of mini drones makes ... magic! | ||
DAE YOUNG LEE edited Korean subtitles for A swarm of mini drones makes ... magic! | ||
seounghyun kim declined Korean subtitles for A swarm of mini drones makes ... magic! | ||
seounghyun kim edited Korean subtitles for A swarm of mini drones makes ... magic! | ||
DAE YOUNG LEE edited Korean subtitles for A swarm of mini drones makes ... magic! |