我選擇作為藝術品的生活方式
-
0:01 - 0:04我每天開始的方式和你的差不多。
-
0:06 - 0:11(笑聲)
-
0:11 - 0:13早上醒來時,
-
0:13 - 0:15先看一下手機,
-
0:15 - 0:16接著喝杯咖啡。
-
0:18 - 0:20然後一天才真的開始。
-
0:21 - 0:27可能跟你的不太相像,因為
我是以活藝術的型態過日子。 -
0:28 - 0:33想像置身於一個巨大的珠寶盒內,
-
0:33 - 0:36周遭都是你畢生所見最美麗的事物。
-
0:37 - 0:41再來,想像你的身體是一塊畫布。
-
0:43 - 0:44在這塊畫布上,
-
0:44 - 0:49你的使命是利用巨型珠寶盒內的物品
-
0:49 - 0:52去創造出一個傑作。
-
0:54 - 0:57一旦你創造出了你的傑作,
-
0:57 - 1:00你可能想「哇,我做出來了。
-
1:00 - 1:02這就是今天的我。」
-
1:03 - 1:05然後拿起鑰匙,
-
1:05 - 1:07踏出房門,進入現實世界,
-
1:07 - 1:10或許搭乘公共交通工具到市中心 ……
-
1:12 - 1:15也可能在街上走走,或者去購物。
-
1:16 - 1:17這就是我的生活,天天如此。
-
1:19 - 1:20當我走出門時,
-
1:20 - 1:22這些作品就是我。
-
1:22 - 1:24我是藝術品。
-
1:26 - 1:30我成年後的生活每天都是這樣過。
-
1:30 - 1:34像藝術品般地活著讓我得以做我自己。
-
1:34 - 1:38我成長於英格蘭一個叫費隆利的小村,
-
1:39 - 1:41它唯一為人所知的一點是
它曾被列在《末日審判書 》中, -
1:41 - 1:42至少一般認知如此。
-
1:42 - 1:44(笑)
-
1:44 - 1:46我是由祖父母撫養大的,
-
1:46 - 1:48因為他們從事古董買賣,
-
1:48 - 1:52所以我在一個充滿歷史
和美麗事物的環境中長大。 -
1:53 - 1:54我有最棒的服裝道具箱。
-
1:55 - 1:58如同你想的,一切就從那時開始。
-
2:02 - 2:0417 歲時我搬到倫敦想成為模特兒。
-
2:06 - 2:08之後我又去學了攝影。
-
2:09 - 2:11當時的我對我自己並不滿意,
-
2:11 - 2:13所以我一直在尋求逃避。
-
2:14 - 2:17我研究大衛•拉夏培爾
-
2:17 - 2:18和史蒂芬•阿諾的作品,
-
2:18 - 2:21兩位都是攝影師,他們所策劃
及創造出來的藝術世界 -
2:21 - 2:24對我來說非常震撼。
-
2:24 - 2:30於是某日我決定從膚淺的時尚界
-
2:30 - 2:32跨越到膚淺的藝術界。
-
2:32 - 2:33(笑聲)
-
2:33 - 2:37我決定了化身為藝術品的生活方式。
-
2:38 - 2:41我經常用幾個小時
有時好幾個月做東西。 -
2:42 - 2:45我的首選工具是安全別針,像這個。
-
2:45 - 2:46(笑聲)
-
2:46 - 2:47它們永遠不夠大。
-
2:48 - 2:49(笑聲)
-
2:49 - 2:51我所有的布料都是重複使用,
-
2:51 - 2:53所有用過的東西都回收再用。
-
2:55 - 2:58我著裝時以顏色、質地和形狀發想。
-
2:59 - 3:00鮮少設定主題。
-
3:01 - 3:03我蒐集世界各地的美麗物品,
-
3:03 - 3:06策畫整理成立體的織錦,
-
3:06 - 3:09再套在覆蓋我全身的底層衣物上 ……
-
3:09 - 3:11因為我不太滿意自己的身材。
-
3:11 - 3:12(笑)
-
3:12 - 3:14然後自問「要拿掉一些東西
-
3:14 - 3:16還是再加一點什麼?
-
3:16 - 3:18或許加個 100 件?」
-
3:18 - 3:19真的有時我就這麼做。
-
3:21 - 3:24我發誓不是太不舒服 —
-
3:24 - 3:25好啦,只有一點點 —
-
3:25 - 3:26(笑)
-
3:26 - 3:29有時可能安全別針扎到某處
-
3:29 - 3:31如果剛好是在與人對話時,
-
3:31 - 3:32我就會走開 —
-
3:32 - 3:34(笑)
-
3:35 - 3:39通常我打扮好大約要 20 分鐘,
-
3:39 - 3:41這說了沒人相信。
-
3:42 - 3:43可是,是真的 —
-
3:43 - 3:44有時候啦。
-
3:45 - 3:4820 分鐘是 T 恤加牛仔褲版本。
-
3:48 - 3:50(笑聲)
-
3:50 - 3:52當我著裝時其實有點像建築師蓋東西。
-
3:53 - 3:56將每個物品仔細地安置在
我覺得屬於它們的地方。 -
3:56 - 3:59我有很多的靈感是來自清晰的睡夢。
-
3:59 - 4:02所以我上床睡覺是希望得到靈感,
-
4:02 - 4:05而我也養成習慣一醒來就立刻記下來。
-
4:06 - 4:08我的東西通常穿到它們壞掉,
-
4:08 - 4:10然後,我再賦予它們一個新的生命。
-
4:11 - 4:12以這件黃金裝為例,
-
4:12 - 4:17這是我穿到倫敦的國會大廈的裝備。
-
4:17 - 4:20用盔甲加上亮片和零碎的珠寶製成的,
-
4:20 - 4:23自從奥利弗•克倫威爾在
17 世紀被禁止後, -
4:23 - 4:26我是第一個穿盔甲去國會的人。
-
4:27 - 4:30美麗的事物未必都很昂貴。
-
4:30 - 4:35試用垃圾袋或者街邊的垃圾製作服裝。
-
4:35 - 4:36它們可能會出你意料,
-
4:36 - 4:39說不定還登上《時尚》雜誌。
-
4:40 - 4:42我收藏了超過 6,000 件物品,
-
4:42 - 4:47從兩千年歷史的羅馬戒指
到古老的佛教文物都在收藏之列。 -
4:47 - 4:50我堅信與他人分享
我所做的和我所擁有的, -
4:50 - 4:53所以我創作了一個藝術展,
-
4:53 - 4:56目前在世界各地的博物館巡迴展出。
-
4:57 - 4:59展覽內容包含了軍隊陣容的我 —
-
4:59 - 5:01你看到在我後面這些真人大小的雕塑,
-
5:02 - 5:03它們全都在這裡 —
-
5:03 - 5:04都是我的生命,真的。
-
5:04 - 5:07這些五彩繽紛的立體雕塑將我
以藝術型態的存在方式呈現出來。 -
5:07 - 5:10其中鑽石與塑膠水晶混雜,
-
5:10 - 5:12啤酒罐和皇家絲綢並存。
-
5:13 - 5:16事實上,我很高興觀眾永遠無法猜到
-
5:16 - 5:17什麼是真的,什麼是假的。
-
5:18 - 5:23我覺得透過我的作品去
探索和分享文化很重要。 -
5:24 - 5:26我利用服飾作為觀察理解
-
5:26 - 5:29及欣賞世界各地人們的方法。
-
5:30 - 5:35有時,人們會以為
我是藝人或是變裝皇后。 -
5:36 - 5:37我不是。
-
5:37 - 5:41雖然我的生活看起來像一場表演,
-
5:41 - 5:42事實並非如此。
-
5:42 - 5:44這一切再真實不過。
-
5:45 - 5:48人們看到我的反應與看到任何
其他類型的藝術品一樣。 -
5:48 - 5:51很多人很著迷並且很投入。
-
5:52 - 5:55有些人則是繞過我,盯著我看,
剛開始很害羞。 -
5:55 - 6:00然後走過來,告訴我他們很喜歡
或很討厭我所做的事情。 -
6:00 - 6:04我有時會回應,有時則沉默
讓藝術自己去回應。 -
6:06 - 6:10全世界最討厭的事莫過於
人們伸手想要摸藝術品。 -
6:11 - 6:12但是我可以理解。
-
6:13 - 6:15就像很多當代藝術一樣,
-
6:15 - 6:16許多人不屑一顧。
-
6:16 - 6:18有些則熱中評論,
-
6:18 - 6:19也有人會出言不遜。
-
6:20 - 6:23我認為這是來自人們的恐懼 -
-
6:23 - 6:24對不同尋常及未知的恐懼。
-
6:24 - 6:27人們對我所做的事有很多不同的反應,
-
6:27 - 6:30我最近才學會不要在意,
因為他們不是針對我。 -
6:31 - 6:33我從沒有過過身為
丹尼爾•里斯莫爾的個人生活。 -
6:33 - 6:35只過丹尼爾•里斯莫爾的
藝術作品般的生活。 -
6:36 - 6:40當然我也碰過身為藝術品的障礙。
-
6:40 - 6:42有時真的很難……
-
6:42 - 6:46特別是當你的全部衣服
可以裝滿一個 40 呎的貨櫃、 -
6:46 - 6:49三個 IKEA 儲物櫃
以及 30 個箱子。 -
6:49 - 6:51(笑)
-
6:51 - 6:55有時就連坐進車子都很困難,
-
6:55 - 6:56而且有時 ──
-
6:56 - 6:59像今天早上我穿搭完畢進不去浴室,
-
6:59 - 7:00那真的是大問題。
-
7:00 - 7:02(笑聲)
-
7:02 - 7:06人們總是說做你自己,那是什麼意思?
-
7:06 - 7:08真正的意義是什麼?
-
7:08 - 7:10為什麼很重要?
-
7:10 - 7:15當你選擇毫無歉意做你自己時,
生命會產生什麼變化? -
7:17 - 7:20我得面對伴隨作為藝術品生活
而來的掙扎和成就。 -
7:20 - 7:23我曾被款待搭上私人飛機,
-
7:23 - 7:24飛到世界各地。
-
7:25 - 7:27我的作品也在知名博物館展出,
-
7:27 - 7:28我甚至曾有過機會 ──
-
7:28 - 7:31對了,這是我的祖父母,
-
7:31 - 7:33就是他們扶養我成人,
-
7:33 - 7:34我在他們旁邊 ──
-
7:34 - 7:35(笑聲)
-
7:35 - 7:41(掌聲)
-
7:41 - 7:44剛講到我曾搭上私人飛機,
飛到世界各地, -
7:44 - 7:46然而,生活並非事事如意,
-
7:46 - 7:49因為,我曾經無家可歸,
-
7:49 - 7:50被人吐口水,
-
7:50 - 7:52也曾經被欺負,有時幾乎
-
7:52 - 7:54每天被霸凌,
-
7:54 - 7:56被無數人拒絕,
-
7:57 - 7:58甚至被持刀刺傷。
-
7:58 - 8:00但是傷害的最深的是
-
8:00 - 8:03被列入「最糟糕穿著」名單。
-
8:03 - 8:06(笑聲)
-
8:06 - 8:08做你自己不容易,
-
8:08 - 8:10但我覺得這是最好的方法。
-
8:10 - 8:11這就是「最糟糕穿著」。
-
8:11 - 8:13(笑)
-
8:14 - 8:17正如一句老話所說的,
「其他的角色都已經有人了。」 -
8:17 - 8:21我已了解自信是個可供選擇的概念。
-
8:21 - 8:25我也了解真實的必要性和強大力量。
-
8:26 - 8:29我曾花時間嘗試過眾人的生活方式。
-
8:30 - 8:31沒有用。
-
8:31 - 8:34不做你自己更難。
-
8:36 - 8:37我有幾個問題與你們分享。
-
8:39 - 8:40你是誰?
-
8:41 - 8:43總共有幾個不同版本的你?
-
8:44 - 8:46最後一個問題是:
-
8:47 - 8:50你能將所有的版本都變成你的優勢嗎?
-
8:52 - 8:55實際上,每個人都有能力
創造出自己的傑作。 -
8:56 - 8:58你應該試試看。
-
8:58 - 8:59很好玩的。
-
8:59 - 9:01謝謝。
-
9:01 - 9:06(掌聲和歡呼聲)
- Title:
- 我選擇作為藝術品的生活方式
- Speaker:
- 丹尼爾•里斯莫爾
- Description:
-
丹尼爾•里斯莫爾的衣櫃大概跟你的有點不盡相同──他的服裝材料從啤酒罐及塑膠水晶到鑽石、皇家絲綢以及兩千年老的羅馬戒指。在這場動人的演講中,里斯莫爾分享了他精心設計的服裝背後的願景,也探討了做為一個活生生的藝術品的生活是什麼樣子。他說:「每個人都有能力創造自己的傑作」,「有機會的話你應該試試看」。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:19
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for My life as a work of art | ||
Helen Chang approved Chinese, Traditional subtitles for My life as a work of art | ||
Helen Chang accepted Chinese, Traditional subtitles for My life as a work of art | ||
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for My life as a work of art | ||
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for My life as a work of art | ||
Zoe Chang edited Chinese, Traditional subtitles for My life as a work of art | ||
Zoe Chang edited Chinese, Traditional subtitles for My life as a work of art | ||
Zoe Chang edited Chinese, Traditional subtitles for My life as a work of art |