Return to Video

我把自己活成了艺术品

  • 0:01 - 0:05
    我每天的开始方式和你们一样。
  • 0:05 - 0:11
    (笑声)
  • 0:11 - 0:13
    当我一早醒来,
  • 0:13 - 0:15
    我会看看手机,
  • 0:15 - 0:16
    然后来一杯咖啡。
  • 0:18 - 0:20
    可再之后,我的一天才算真正开始。
  • 0:21 - 0:26
    也许和你们不一样了,
    因为我把自己活成了一件艺术品。
  • 0:28 - 0:33
    试想一下你们置身于一个
  • 0:33 - 0:36
    满是你们这辈子见识过的
    美好事物的巨型珠宝盒中。
  • 0:37 - 0:41
    再把你们的身体想象成一块画布。
  • 0:43 - 0:44
    在这画布上
  • 0:44 - 0:49
    用你们巨型珠宝盒里的珍藏
  • 0:49 - 0:52
    来创作一份艺术杰作
    是你们的任务。
  • 0:54 - 0:57
    当你们完成了这杰作,
  • 0:57 - 1:00
    你们会想,“噢,我做完了。
  • 1:00 - 1:02
    这就是今天的我。”
  • 1:03 - 1:05
    然后你们拾起房门钥匙,
  • 1:05 - 1:07
    出门步入现实世界,
  • 1:07 - 1:10
    要么是去搭乘
    前往市中心的公交......
  • 1:12 - 1:15
    要么是去遛弯儿,
    亦或是去购物。
  • 1:16 - 1:17
    我的生活,天天如此。
  • 1:19 - 1:20
    当我走出房门,
  • 1:20 - 1:22
    这些艺术品就是我。
  • 1:22 - 1:24
    我就是艺术。
  • 1:26 - 1:30
    自打成年后我就把自己
    当成艺术品来生活。
  • 1:30 - 1:33
    作为艺术品而生活成就了现在的我。
  • 1:34 - 1:38
    我在一个叫做菲朗利
    的英格兰小村庄长大,
  • 1:39 - 1:41
    这地方最近一次被提及
    还是在《末日审判书》里,
  • 1:41 - 1:42
    就是这么个情况。
  • 1:42 - 1:44
    (笑声)
  • 1:44 - 1:46
    我是由爷爷奶奶带大的,
  • 1:46 - 1:48
    而他们干的是古董买卖,
  • 1:48 - 1:52
    所以历史与美的事物伴随着我的成长。
  • 1:53 - 1:55
    我有着最棒的扮装盒。
  • 1:55 - 1:58
    那么可想而知,事情就这么开始了。
  • 2:02 - 2:04
    17岁时我搬到了
    伦敦当模特。
  • 2:06 - 2:08
    而后又去学了摄影。
  • 2:09 - 2:11
    当时我对自己并不满意,
  • 2:11 - 2:13
    所以我总是在寻求着逃避现实。
  • 2:14 - 2:16
    我研究过大卫·拉切贝尔
  • 2:16 - 2:18
    和史蒂文·阿诺德的作品,
  • 2:18 - 2:20
    他俩都是提炼且创造出
  • 2:20 - 2:24
    令我思维炸裂的影像世界的摄影家。
  • 2:24 - 2:30
    所以我决定有朝一日
    我要从这肤浅的时尚界
  • 2:30 - 2:32
    跨界转行到那肤浅的艺术界。
  • 2:32 - 2:33
    (笑声)
  • 2:33 - 2:36
    我决定要以一件
    艺术作品的身份生活。
  • 2:38 - 2:41
    我会花上数小时,
    乃至数月的时间搞创作。
  • 2:42 - 2:45
    我最称手的工具是
    安全别针,就像这个--
  • 2:45 - 2:46
    (笑声)
  • 2:46 - 2:47
    我总嫌它们不够大。
  • 2:47 - 2:49
    (笑声)
  • 2:49 - 2:51
    我还会反复使用我的布料,
  • 2:51 - 2:53
    所以我得回收我用过的每样东西。
  • 2:55 - 2:58
    当我着装时,我会让色彩,
    质感和形状来引导我。
  • 2:59 - 3:00
    我很少会有主题。
  • 3:01 - 3:03
    我在世界各地寻找
    美丽的物件,
  • 3:03 - 3:06
    并把它们攒成三维挂毯,
  • 3:06 - 3:09
    披在一件能遮掩我整个体型的
    打底套件上......
  • 3:09 - 3:11
    因为我对自己的体形不是很满意。
  • 3:11 - 3:12
    (笑)
  • 3:12 - 3:14
    我会问自己,“我是该取下点什么呢?
  • 3:14 - 3:16
    还是该添加点什么?
  • 3:16 - 3:18
    再添100件,可好?”
  • 3:18 - 3:19
    有的时候,我就这么做了。
  • 3:21 - 3:24
    我保证这也没多难受——
  • 3:24 - 3:25
    好吧,也就有那么点 ——
  • 3:25 - 3:26
    (笑声)
  • 3:26 - 3:29
    在和你们交流的时候
    也许有根安全别针
  • 3:29 - 3:31
    正戳着我,
  • 3:31 - 3:32
    于是我觉得快绷不住了——
  • 3:32 - 3:34
    (笑声)
  • 3:35 - 3:39
    我通常会花上20分钟左右
    来完成造型,
  • 3:39 - 3:41
    而这没人相信。
  • 3:42 - 3:43
    有时候-——
  • 3:43 - 3:44
    是可以的。
  • 3:45 - 3:48
    所以,这就是我眼中的休闲装。
  • 3:48 - 3:50
    (笑声)
  • 3:50 - 3:52
    我会像建筑师一样穿配衣服。
  • 3:53 - 3:56
    我会谨慎地把每样服饰配在
    我觉得他们该在的地方。
  • 3:56 - 3:59
    然后,我会在清醒梦中
    获得许多灵感。
  • 3:59 - 4:02
    为了寻求灵感我还真会去睡觉,
  • 4:02 - 4:05
    我已练就了一手为了记录灵感而
    主动从梦中醒来的本事。
  • 4:06 - 4:08
    我会把服饰穿到支离破碎为止,
  • 4:08 - 4:10
    然后,再给予它们新的生命力。
  • 4:11 - 4:12
    就拿这件黄金外衣来说——
  • 4:12 - 4:16
    我就是穿着这件外衣去了
    伦敦的国会大厦。
  • 4:17 - 4:20
    它由盔甲,亮片和破碎的珠宝制成,
  • 4:20 - 4:23
    而我是自从奥利弗·克伦威尔
    在17世纪下令
  • 4:23 - 4:26
    禁止在国会里穿戴盔甲后
    第一个这么穿的人。
  • 4:27 - 4:30
    能让事物变美的
    不是高昂的价格。
  • 4:30 - 4:35
    我们也可以试着用垃圾袋或是
    街边捡的破烂来制作外衣。
  • 4:35 - 4:36
    指不定
  • 4:36 - 4:39
    它们结果就登上《时尚》杂志了。
  • 4:40 - 4:42
    我的藏品已超过6000件,
  • 4:42 - 4:46
    从2000年前的罗马指环到古代佛具。
  • 4:47 - 4:50
    我相信与他人分享我所从事的事业
    和我所拥有的东西是有意义的,
  • 4:50 - 4:53
    所以我决定创办一个艺术展,
  • 4:53 - 4:56
    也就是目前正巡展于世界各地的
    博物馆之间的这个艺术展。
  • 4:57 - 4:59
    它展示了一支由我个人组成的军队——
  • 4:59 - 5:01
    一个个如我身后的塑像这般的
    真人大小的形象。
  • 5:01 - 5:02
    就在这儿——
  • 5:02 - 5:04
    说真的,它们就是我的生命。
  • 5:04 - 5:07
    它们就像是照着我而造的
    三维挂毯,如艺术般鲜活。
  • 5:07 - 5:10
    一眼望去你就能看到它们中包含了
  • 5:10 - 5:12
    混了钻石的塑胶水晶,
    啤酒罐和御用丝绸。
  • 5:13 - 5:15
    我喜欢这样一种感觉,
  • 5:15 - 5:18
    观众永远无法区分真假。
  • 5:18 - 5:24
    我觉得通过我的作品来探讨
    与分享文化是很重要的。
  • 5:24 - 5:26
    我把穿配衣服当作是一种研究与
  • 5:26 - 5:30
    欣赏来自世界各地的人的一种手段。
  • 5:30 - 5:36
    有时候,人们会认为我
    要么是个戏精,要么是个女装癖。
  • 5:36 - 5:37
    我不是。
  • 5:37 - 5:41
    尽管我的生活看着像是一场戏,
  • 5:41 - 5:42
    但它不是戏。
  • 5:42 - 5:44
    它很真实。
  • 5:45 - 5:48
    人们会像回应任何一种其它艺术形式
    一样来回应我。
  • 5:48 - 5:51
    许多人对此着迷,受此吸引。
  • 5:51 - 5:55
    有的人会走近我,盯着我,
    一开始他们还不太好意思。
  • 5:55 - 6:00
    然后他们会靠上来,告诉我他们是
    喜爱还是十分厌恶我的所作所为。
  • 6:00 - 6:05
    我有时也会回应,而别的时候
    艺术本身就会为自己发言。
  • 6:06 - 6:11
    世上最恼人的事儿
    就是会有人想摸一摸艺术品。
  • 6:11 - 6:13
    但我也理解。
  • 6:13 - 6:14
    可就像许多当代艺术一样,
  • 6:14 - 6:16
    很多人对此不屑一顾。
  • 6:16 - 6:18
    有的人严辞以对,
  • 6:18 - 6:20
    有的人恶言相对。
  • 6:20 - 6:23
    我想这是出于对“未知”这种异类的
  • 6:23 - 6:24
    恐惧。
  • 6:24 - 6:27
    对我所作所为的回应可多了,
  • 6:27 - 6:30
    而我也才学会不要
    把这些回应往心里去。
  • 6:30 - 6:33
    我从没有把自己活成我本人,
    丹尼尔·利斯莫尔。
  • 6:33 - 6:36
    我把自己活成了一件叫
    丹尼尔·利斯莫尔的艺术品。
  • 6:36 - 6:40
    而我也以艺术品的身份
    面对了每一次挫折。
  • 6:40 - 6:43
    这确实不容易......
  • 6:43 - 6:47
    尤其是在你的战袍得占用
    一个40英尺的收纳箱、
  • 6:47 - 6:49
    三个储物间和30个宜家买的盒子时。
  • 6:49 - 6:51
    (笑声)
  • 6:51 - 6:55
    有的时侯,要上车都会是
    一件艰难的事情,
  • 6:55 - 6:56
    还有的时候......
  • 6:56 - 6:58
    对了,今天早上我就没能
    挤进我家洗手间的门,
  • 6:58 - 6:59
    所以这也是个问题。
  • 6:59 - 7:02
    (笑声)
  • 7:02 - 7:04
    “做自己”是什么意思?
  • 7:04 - 7:06
    人们老把这话挂在嘴边,
  • 7:06 - 7:08
    但这话究竟是什么意思,
  • 7:08 - 7:10
    这话有什么了不起的?
  • 7:10 - 7:15
    当你选择无怨无悔地做自己时
    生活怎么就改变了?
  • 7:16 - 7:21
    在我把艺术当作身份的这段生命里
    我曾面对过磨难也面对过辉煌。
  • 7:21 - 7:23
    我曾被请上私人飞机
  • 7:23 - 7:24
    飞行于世界各地。
  • 7:25 - 7:27
    我的作品曾被展列在
    举世闻名的博物馆中,
  • 7:27 - 7:28
    我有过这样的机遇......
  • 7:28 - 7:30
    顺便一提,这是我的爷爷奶奶,
  • 7:31 - 7:33
    他们就是养育了我的人,
  • 7:33 - 7:34
    于是有了我......
  • 7:34 - 7:37
    (欢笑)
  • 7:37 - 7:41
    (掌声)
  • 7:41 - 7:43
    所以我被请上过私人飞机,
    飞行于世界各地,
  • 7:43 - 7:45
    然而,事情并非向来如此轻松,
  • 7:45 - 7:49
    因为时不时地,我也曾无家可归,
  • 7:49 - 7:50
    也曾遭人唾弃,
  • 7:50 - 7:52
    有时,遭人辱骂是我的日常,
  • 7:52 - 7:54
    而我一生都在被欺凌,
  • 7:54 - 7:56
    被数不清的人拒之门外,
  • 7:56 - 7:58
    我还被捅过刀子。
  • 7:58 - 8:00
    但最令我受伤的是
  • 8:00 - 8:03
    被列入“最差着装”名单。
  • 8:03 - 8:05
    (笑声)
  • 8:05 - 8:08
    做自己,确实不容易,
  • 8:08 - 8:10
    但我已明白这才是最好的方式。
  • 8:10 - 8:13
    那个就是“最差着装”。
  • 8:13 - 8:14
    (欢笑)
  • 8:14 - 8:17
    老话说得好,
    “做自己吧,别人已经有人做了。”
  • 8:17 - 8:21
    我已经开始意识到
    自信的概念可以取决于你。
  • 8:21 - 8:26
    我已经开始意识到做到独一无二
    是必不可少的,那才叫强大。
  • 8:26 - 8:29
    我曾耗费时间试着成为别人。
  • 8:29 - 8:31
    但一无所获。
  • 8:31 - 8:35
    不做自己,
    是件费力不讨好的事。
  • 8:35 - 8:38
    我有几个问题留给你们。
  • 8:38 - 8:41
    你是谁?
  • 8:41 - 8:44
    你有多少个版本的自己?
  • 8:44 - 8:46
    我还有最后一个问题:
  • 8:46 - 8:51
    这些版本你是否都用上了,
    来使自己受益?
  • 8:51 - 8:55
    在现实中,每个人都有能力创造出
    属于他们自己的杰作。
  • 8:55 - 8:58
    你们也应该试试。
  • 8:58 - 8:59
    挺有意思的。
  • 8:59 - 9:01
    谢谢。
  • 9:01 - 9:10
    (掌声与欢呼)
Title:
我把自己活成了艺术品
Speaker:
丹尼尔·利斯莫尔
Description:

丹尼尔·利斯莫尔的衣柜可能和你们的不大一样——他用来组装制作服饰的素材可以从啤酒罐、塑胶水晶列到钻石、御用丝巾和2000年前的罗马戒指。在这场令人瞩目的演说中,利斯莫尔分享了他对这些精心组装的服饰的愿景,并探讨了他以一件艺术作品的身份生活的感受。“每个人都有能力创造出属于他们自己的杰作,”他说,“你们也应该试试。”

more » « less
Video Language:
English
Team:
TED
Project:
TEDTalks
Duration:
09:19

Chinese, Simplified subtitles

Revisions