Return to Video

Невиђени кривци изливања нафте - жртве

  • 0:01 - 0:04
    Ово је океан онако како сам га ја знао.
  • 0:04 - 0:06
    Схватио сам да сам
  • 0:06 - 0:08
    након што сам био у Мексичком заливу неколико пута,
  • 0:08 - 0:10
    стварно веома истраумиран
  • 0:10 - 0:13
    зато што где год да сада погледам у океан,
  • 0:13 - 0:15
    без обзира где се налазим,
  • 0:15 - 0:17
    чак и тамо где знам
  • 0:17 - 0:19
    да нимало хафте није отишло,
  • 0:19 - 0:21
    ипак видим нафтне мрље.
  • 0:21 - 0:23
    Схватам да ме то
  • 0:23 - 0:25
    много прогони.
  • 0:26 - 0:28
    Али оно о чему данас желим да говорим
  • 0:28 - 0:30
    је о много ствари које покушавају
  • 0:30 - 0:32
    да све ово избаце из контекста,
  • 0:32 - 0:35
    не само у вези са ерупцијом нафте,
  • 0:35 - 0:38
    већ и о њеном значењу и разлогу због ког се догодила.
  • 0:38 - 0:40
    Прво, нешто мало о мени.
  • 0:40 - 0:42
    Ја сам само тип који ода малена
  • 0:42 - 0:44
    воли да пеца.
  • 0:44 - 0:46
    И због тога сам
  • 0:46 - 0:48
    почео да истражујем морске птице
  • 0:48 - 0:51
    да бих остао у вољеним обалским пределима.
  • 0:51 - 0:53
    Сада углавном пишем књиге
  • 0:53 - 0:55
    о томе како се океан мења.
  • 0:55 - 0:58
    А он се засигурно мења јако брзо.
  • 0:58 - 1:01
    Овај тип графикона смо видели раније.
  • 1:01 - 1:04
    Заиста живимо на тврдом кликеру
  • 1:04 - 1:06
    који има само мало
  • 1:06 - 1:08
    влажности у себи.
  • 1:08 - 1:10
    Као кад бисте кликер потопили у воду.
  • 1:10 - 1:12
    Иста ствар се догођа и са атмосфером.
  • 1:12 - 1:14
    Кад бисте узели читаву атмосферу
  • 1:14 - 1:16
    и умотали је у лопту,
  • 1:16 - 1:18
    добили бисте ону малу лоптасту површину гаса на десној страни.
  • 1:18 - 1:20
    Дакле, живимо на најкрхкијем,
  • 1:20 - 1:23
    мехурићу сапунице који можете да замислите;
  • 1:23 - 1:25
    веома светом мехурићу сапунице,
  • 1:25 - 1:28
    оном кога је веома, веома лако повредити.
  • 1:28 - 1:31
    Сво сагоревање нафте и угља и гаса
  • 1:31 - 1:33
    и фосилних горива
  • 1:33 - 1:35
    је увелико променило атмосферу.
  • 1:35 - 1:38
    Ниво угљен диоксида се повећао све више и више.
  • 1:38 - 1:41
    Загревамо климу.
  • 1:41 - 1:43
    Дакле излив у заливу
  • 1:43 - 1:45
    је само мали део
  • 1:45 - 1:48
    много већег проблема који имамо
  • 1:48 - 1:51
    са енергијом коју користимо да бисмо одржали цивилизацију.
  • 1:51 - 1:53
    Осим загревања,
  • 1:53 - 1:56
    имамо пробем са океанима који постају све киселији.
  • 1:56 - 1:58
    То је већ мерљиво
  • 1:58 - 2:01
    и већ утиче на животиње.
  • 2:01 - 2:03
    У лабораторији
  • 2:03 - 2:05
    ако узмете шкољку и ставите је у воду
  • 2:05 - 2:07
    са pH вредношћу, не од 8.1
  • 2:07 - 2:09
    што је нормална pH вредност морске воде,
  • 2:09 - 2:11
    већ од 7.5,
  • 2:11 - 2:14
    она се распадне за око 3 дана.
  • 2:14 - 2:16
    Ако преместите ларву морског јежа
  • 2:16 - 2:18
    из 8.1
  • 2:18 - 2:20
    у pH од 7.7 -
  • 2:20 - 2:22
    што није огромна промена -
  • 2:22 - 2:25
    постаје деформисана и умре.
  • 2:25 - 2:28
    Комерцијалне ларве острига већ
  • 2:28 - 2:30
    умиру у огромним количинама
  • 2:30 - 2:32
    у неким местима.
  • 2:32 - 2:34
    Корални гребени спорије расту
  • 2:34 - 2:36
    на неким местима због овог проблема.
  • 2:36 - 2:38
    Ово је стварно битно.
  • 2:38 - 2:40
    Хајде да сада мало обиђемо
  • 2:40 - 2:42
    Мексички залив.
  • 2:42 - 2:45
    Једна од ствари која ме стварно импресионира у вези са људима из залива
  • 2:45 - 2:48
    је да су стварно водени људи.
  • 2:48 - 2:50
    И могу да поднесу воду.
  • 2:50 - 2:52
    Могу да се изборе са ураганом који дође и прође.
  • 2:52 - 2:55
    Када вода опадне знају шта им је радити.
  • 2:55 - 2:57
    Али када се ради о нечему другом
  • 2:57 - 2:59
    и када се њихово водено станиште промени,
  • 2:59 - 3:01
    немају много избора.
  • 3:01 - 3:03
    У ствари, читаве друштвене заједнице
  • 3:03 - 3:05
    стварно немају много избора.
  • 3:05 - 3:08
    Немају ништа друго да раде.
  • 3:08 - 3:10
    Не могу да иду на раде
  • 3:10 - 3:12
    у локални хотел
  • 3:12 - 3:15
    зато што га нема у њиховој заједници.
  • 3:16 - 3:18
    Ако одете у залив и погледате унаоколо
  • 3:18 - 3:20
    видите доста нафте.
  • 3:20 - 3:22
    Видите доста нафте у океану.
  • 3:22 - 3:25
    Видите доста нафте на обали.
  • 3:25 - 3:27
    Ако одете на место излива,
  • 3:27 - 3:29
    изгледа прилично невероватно.
  • 3:29 - 3:32
    Изгледа као да сте управо испразнили уље из својих кола
  • 3:32 - 3:34
    и да сте га само просули у океан.
  • 3:34 - 3:37
    А једна од најневероватнијих ствари је, ја мислим,
  • 3:37 - 3:39
    да тамо нема никога
  • 3:39 - 3:41
    ко покушава да то покупи
  • 3:41 - 3:44
    са места где је најгушће.
  • 3:44 - 3:46
    Делови океана тамо
  • 3:46 - 3:49
    изгледају апсолутно апокалиптично.
  • 3:50 - 3:52
    Ако ходате обалом
  • 3:52 - 3:54
    можете свуда да је нађете.
  • 3:54 - 3:56
    Стварно је унеређено.
  • 3:56 - 3:58
    Ако одете на места где тек стиже,
  • 3:58 - 4:01
    као што је источни део залива у Алабами,
  • 4:01 - 4:03
    још увек има људи који користе плажу
  • 4:03 - 4:05
    док је остали људи чисте.
  • 4:05 - 4:08
    Они имају веома чудан начин за чишћење плаже.
  • 4:08 - 4:10
    Није им дозвољено да ставе више од 4.5 кг песка
  • 4:10 - 4:12
    у пластичну кесу запремине 190 литара.
  • 4:12 - 4:14
    Имају хиљаде у хиљаде пластичних кеса.
  • 4:14 - 4:16
    Не знам шта ће урадити са свим тим стварима.
  • 4:16 - 4:18
    У међувремену, још увек има људи који покушавају да користе плажу.
  • 4:18 - 4:20
    Они не виде мали, мајушан знак
  • 4:20 - 4:22
    који каже: ”Не улазите у воду.”
  • 4:22 - 4:24
    Њихова деца су у води, а свуда по њима и
  • 4:24 - 4:27
    њиховој одећи и сандалама је катран. Прави неред.
  • 4:27 - 4:29
    Ако одете на место где је нафта већ пристуна одређено време
  • 4:29 - 4:31
    видећете још већи неред.
  • 4:31 - 4:34
    А тамо нема више никога,
  • 4:34 - 4:36
    неколико људи који покушавају
  • 4:36 - 4:38
    и даље да користе плажу.
  • 4:38 - 4:40
    Видите те људе који су заиста шокирани.
  • 4:40 - 4:42
    То су веома вредни људи.
  • 4:42 - 4:44
    Све што знају о животу је да устану ујутру
  • 4:44 - 4:47
    и ако им мотор упали, оду на посао.
  • 4:47 - 4:50
    Осећали су да увек могу да се ослоне
  • 4:50 - 4:52
    на безбедности које им је природа донела
  • 4:52 - 4:54
    кроз екосистем Мексичког залива.
  • 4:54 - 4:57
    Они схватају да им се свет сварно срушио.
  • 4:57 - 5:00
    Можете буквално видети
  • 5:00 - 5:03
    знаке њиховог шока,
  • 5:05 - 5:08
    знаке њихове љутње
  • 5:10 - 5:13
    и беса
  • 5:17 - 5:20
    и знаке њихове патње.
  • 5:20 - 5:23
    То су ствари које можете видети.
  • 5:25 - 5:27
    Такође има много тога што не можете видети
  • 5:27 - 5:29
    под водом.
  • 5:29 - 5:31
    Шта се дешава испод воде?
  • 5:31 - 5:33
    Па, неки људи кажу
  • 5:33 - 5:35
    да постоје остаци нафте.
  • 5:35 - 5:38
    Неки људи кажу да их нема.
  • 5:38 - 5:41
    Конгресмен Марки је питао, знате,
  • 5:41 - 5:44
    ”Да ли је неопходно да подморница оде
  • 5:44 - 5:47
    да види да ли заиста има остатака нафте?”
  • 5:47 - 5:49
    Али нисам могао да идем у вожњу подморницом -
  • 5:49 - 5:52
    посебно од кад сам знао да долазим овде и данас -
  • 5:52 - 5:54
    тако да сам морао
  • 5:54 - 5:56
    да сам урадим мали експеримент
  • 5:56 - 5:58
    како бих видео да ли у Мексичком заливу има нафте.
  • 5:58 - 6:01
    Дакле, ово је залив,
  • 6:01 - 6:04
    блиставо место, пуно рибе.
  • 6:04 - 6:06
    Направио сам мали излив нафте
  • 6:06 - 6:08
    у Мексичком заливу.
  • 6:08 - 6:10
    И сазнао сам - у ствари сам потврдио хипотезу
  • 6:10 - 6:13
    да се нафта и вода не мешају
  • 6:13 - 6:16
    док не додате средство за растварање.
  • 6:18 - 6:21
    А онда
  • 6:21 - 6:23
    почињу да се мешају.
  • 6:23 - 6:25
    Додате мало енергије
  • 6:25 - 6:27
    из ветра и таласа
  • 6:27 - 6:30
    и добијете огроман неред,
  • 6:30 - 6:32
    огроман неред
  • 6:32 - 6:34
    који не можете никако очистити,
  • 6:34 - 6:37
    не можете га додирнути, не можете га извадити
  • 6:37 - 6:40
    и, што је најважније - по мом мишљењу -
  • 6:40 - 6:42
    не можете га видети.
  • 6:42 - 6:45
    Мислим да је намерно сакривен.
  • 6:45 - 6:48
    То су таква катастрофа и такав неред
  • 6:48 - 6:51
    где се много ствари креће по самим границама протока информација.
  • 6:51 - 6:53
    Али као што су многи људи рекли,
  • 6:53 - 6:56
    постоји огроман покушај да се сузбије оно што се дешава.
  • 6:56 - 6:58
    Ја лично мислим да
  • 6:58 - 7:00
    су средства за растварање
  • 7:00 - 7:03
    главна стратегија да сакријете мртваца,
  • 7:03 - 7:05
    зато што постављате убицу да
  • 7:05 - 7:07
    управља местом злочина.
  • 7:07 - 7:09
    Али можете га видети.
  • 7:09 - 7:11
    Можете видети где се нафта
  • 7:11 - 7:13
    концентрише на површини,
  • 7:13 - 7:16
    а онда је нападнута
  • 7:16 - 7:19
    јер они, по мом мишљењу, не желе доказе.
  • 7:19 - 7:21
    У реду.
  • 7:21 - 7:23
    Ко је чуо да бактерије једу нафту?
  • 7:23 - 7:25
    И морске корњаче такође.
  • 7:25 - 7:27
    Када се раствори,
  • 7:27 - 7:29
    има дугачак пут пред собом
  • 7:29 - 7:31
    пре него што стигне доле до бактерија.
  • 7:31 - 7:34
    Корњаче је једу. Улази и у рибље шкрге.
  • 7:34 - 7:36
    Они морају кроз то да пливају.
  • 7:36 - 7:39
    Данас сам чуо најневероватнију причу
  • 7:39 - 7:42
    у возу, на путу овамо.
  • 7:42 - 7:44
    Позвао ме је писац, Тед Вилијамс.
  • 7:44 - 7:46
    Питао ме је неколико питања
  • 7:46 - 7:48
    о ономе што сам видео,
  • 7:48 - 7:50
    јер је, како је рекао, писао чланак за магазин Одибон.
  • 7:50 - 7:53
    Рекао је да је недавно био у Мексичком заливу -
  • 7:53 - 7:55
    пре отприлике недељу дана -
  • 7:55 - 7:58
    и водич који се у слободно време бавио објашњавањем риба
  • 7:58 - 8:01
    га је одвео да му покаже шта се дешава.
  • 8:01 - 8:04
    Читав годишњи програм тура
  • 8:04 - 8:06
    тог водича је био отказан.
  • 8:06 - 8:08
    Није му остала ниједна резервација.
  • 8:08 - 8:11
    Сви су хтели паре назад. Сви беже.
  • 8:11 - 8:13
    То је прича хиљада људи.
  • 8:13 - 8:16
    Али он је рекао Теду
  • 8:16 - 8:18
    да када је последњег дана отишао тамо,
  • 8:18 - 8:20
    поред брода се
  • 8:20 - 8:23
    одједном појавио делфин.
  • 8:23 - 8:25
    Избацивао је нафту
  • 8:25 - 8:28
    из свог дисајног отвора.
  • 8:28 - 8:30
    Он се померио
  • 8:30 - 8:32
    јер је то био
  • 8:32 - 8:34
    његов последњи риболов,
  • 8:34 - 8:36
    а знао је да делфини плаше рибе.
  • 8:36 - 8:38
    Зато се удаљио од њега.
  • 8:38 - 8:40
    Неколико минута касније се окренуо,
  • 8:40 - 8:42
    а делфин је опет био поред самог брода.
  • 8:42 - 8:44
    Рекао је да за 30 година риболова
  • 8:44 - 8:46
    никада није видео делфина да тако нешто уради.
  • 8:46 - 8:49
    И осетио је да-
  • 8:49 - 8:51
    Осетио је да је делфин
  • 8:51 - 8:54
    дошао да тражи помоћ. Жао ми је.
  • 8:57 - 9:00
    У изливу Ексон Валдеса
  • 9:00 - 9:02
    око 30% китова убица
  • 9:02 - 9:05
    је умрло у првих неколико месеци.
  • 9:05 - 9:07
    Њихов број се никада није повратио.
  • 9:07 - 9:09
    Дакле, стопа опоравка свих ових ствари
  • 9:09 - 9:11
    ће бити променљива.
  • 9:11 - 9:14
    За неке ће требати дуже времена.
  • 9:14 - 9:16
    А, неке ствари ће, ја мислим, вероватно
  • 9:16 - 9:18
    да се поврате мало брже.
  • 9:18 - 9:21
    Друга важна ствар о заливу је
  • 9:21 - 9:23
    то што има много животиња
  • 9:23 - 9:25
    које се у њему сакупљају
  • 9:25 - 9:28
    у одређеним периодима године.
  • 9:28 - 9:30
    Тако да је залив веома важан део воде -
  • 9:30 - 9:33
    важнији него слична запремина воде
  • 9:33 - 9:36
    у отвореном Атлантском океану.
  • 9:36 - 9:38
    Ове туне препливају цео океан.
  • 9:38 - 9:40
    Дођу и до Голфске струје. Иду чак до Европе.
  • 9:40 - 9:42
    А када дође време мрешћења, оне уђу унутра.
  • 9:42 - 9:44
    А ове две обележене туне
  • 9:44 - 9:47
    можете видети на областима за мрешћење
  • 9:47 - 9:49
    управо у деловима нафтне мрље.
  • 9:49 - 9:52
    Вероватно имају, ако ништа друго,
  • 9:52 - 9:55
    катастрофалну сезону мрешћења ове године.
  • 9:55 - 9:57
    Надам се да ће можда одрасле јединке
  • 9:57 - 9:59
    избећи прљаву воду.
  • 9:59 - 10:01
    Они ионако обично не воле да иду
  • 10:01 - 10:03
    у воду која је замућена.
  • 10:03 - 10:05
    Али ово су заиста веома активне,
  • 10:05 - 10:07
    атлетске животиње.
  • 10:07 - 10:10
    Не знам какав ће утицас ово имати на њихове шкрге.
  • 10:10 - 10:12
    Не знам да ли ће утицати на одрасле јединке.
  • 10:12 - 10:14
    Ако неће, сигурно мислим да ће
  • 10:14 - 10:16
    утицати на њихова јаја и ларве.
  • 10:16 - 10:19
    Али ако погледате графикон који иде наниже,
  • 10:19 - 10:21
    то је оно што смо урадили врстама
  • 10:21 - 10:24
    путем прекомерног риболова током много деценија.
  • 10:24 - 10:26
    Дакле, иако су изливање нафте,
  • 10:26 - 10:28
    цурење, ерупција
  • 10:28 - 10:30
    катастфтрофа
  • 10:30 - 10:32
    мислим да је важно имати на уму
  • 10:32 - 10:34
    да смо имали много утицаја на оно што ће бити у океану
  • 10:34 - 10:36
    још дуго, дуго година.
  • 10:36 - 10:38
    Није да смо почели са нечим
  • 10:38 - 10:40
    што је било у реду.
  • 10:40 - 10:42
    Почињемо са нечим што је већ под великим стресом
  • 10:42 - 10:44
    и пуно проблема од самог почетка.
  • 10:44 - 10:46
    Ако погледате унаоколо у птице,
  • 10:46 - 10:48
    у Мексичком заливу их има много,
  • 10:48 - 10:51
    где се окупљају у одређено доба године,
  • 10:51 - 10:53
    али онда оду.
  • 10:53 - 10:56
    Оне насељавају много веће пределе.
  • 10:56 - 10:58
    Тако на пример,
  • 10:58 - 11:01
    већина птица на овој слици је миграторна.
  • 11:01 - 11:03
    Све су биле у заливу у мају,
  • 11:03 - 11:06
    док је нафта тек долазила на неке обалске делове.
  • 11:07 - 11:09
    Овде са доње леве стране
  • 11:09 - 11:11
    су две врсте обалских птица.
  • 11:11 - 11:13
    Оне се паре високо у Арктику,
  • 11:13 - 11:15
    а презимљавају доле у јужном делу Јужне Америке.
  • 11:15 - 11:17
    Али окупљају се и у заливу,
  • 11:17 - 11:20
    а онда се распростране скроз преко Арктика.
  • 11:20 - 11:22
    У Мексичком заливу сам видео птице
  • 11:22 - 11:24
    које се паре у Гренланду.
  • 11:25 - 11:28
    То је питање хемисфера.
  • 11:28 - 11:30
    Економски ефекти
  • 11:30 - 11:33
    су у најмању руку национални на много начина.
  • 11:33 - 11:36
    Биолошки ефекти су свакако хемисферни.
  • 11:38 - 11:40
    Мислим да је то једно од
  • 11:40 - 11:43
    апсолутно најзапрепашћујућих
  • 11:43 - 11:45
    примера потпуне неприпремљености
  • 11:45 - 11:47
    које сам икада видео.
  • 11:47 - 11:50
    Чак и када су Јапанци бомбардовали Перл Харбор,
  • 11:50 - 11:52
    барем смо пуцали назад.
  • 11:52 - 11:54
    Али ми смо изгледа
  • 11:54 - 11:56
    неспособни да одлучимо шта да радимо.
  • 11:56 - 11:59
    Ништа није било спремно.
  • 12:00 - 12:02
    То можемо да видимо
  • 12:02 - 12:04
    на основу онога што они раде.
  • 12:04 - 12:06
    Они углавном користе плутајућу ограду и средства за растварање.
  • 12:06 - 12:09
    Плутајућа ограда никако није погодна за пучину.
  • 12:09 - 12:12
    Они чак и не покушавају да опколе
  • 12:12 - 12:15
    нафту тамо где је највише концентрисана.
  • 12:15 - 12:17
    Приближе се обали. Погледајте ова два брода.
  • 12:17 - 12:20
    Овај са десне стране се зове ”Рибарска луда”.
  • 12:20 - 12:22
    Знате, мислим да је то одлично име
  • 12:22 - 12:25
    за бродове који ће урадити све
  • 12:25 - 12:28
    да би мало допринели постављајући плутајуће ограде,
  • 12:28 - 12:30
    када у заливу тренутно
  • 12:30 - 12:32
    буквално постоји на стотине квадратних километара
  • 12:32 - 12:34
    прекривених нафтом.
  • 12:34 - 12:37
    Средства за растварање чине да нафта оде право испод плутајућих ограда.
  • 12:37 - 12:39
    Пречник тих ограда је
  • 12:39 - 12:41
    само око 33 цм.
  • 12:42 - 12:45
    То је потпуно сулудо.
  • 12:45 - 12:47
    Ево упослених бродова за лов на шкампе.
  • 12:47 - 12:50
    Стотине њих је упослено да вуку плутајуће ограде уместо мреже.
  • 12:50 - 12:52
    Ево их овде док раде.
  • 12:52 - 12:54
    Лако можете видети
  • 12:54 - 12:57
    да сва масна вода само иде назад преко плутајуће ограде.
  • 12:57 - 13:00
    Све што раде је да је мешају.
  • 13:00 - 13:02
    То је смешно.
  • 13:02 - 13:05
    Такође, за сву обалу која има ове ограде -
  • 13:05 - 13:07
    стотине и стотине километара обале -
  • 13:07 - 13:09
    дакле, за све њих
  • 13:09 - 13:12
    постоји суседна обала која нема плутајуће ограде.
  • 13:12 - 13:14
    Постоји велика шанса
  • 13:14 - 13:17
    да нафта и прљава вода уђу са њима.
  • 13:17 - 13:20
    А ова слика ниже, то је колонија птица коју су опколили.
  • 13:20 - 13:23
    Сви покушавају да заштите
  • 13:23 - 13:25
    тамошње колоније птица.
  • 13:25 - 13:28
    Као орнитолог,
  • 13:28 - 13:31
    могу вам рећи да птице лете и да -
  • 13:31 - 13:33
    (смех)
  • 13:35 - 13:38
    и да опкољавање колоније птица
  • 13:38 - 13:41
    нема смисла.
  • 13:41 - 13:44
    Ове птице преживљавају тако што роне кроз воду.
  • 13:45 - 13:48
    У ствари, ако ишта,
  • 13:48 - 13:51
    оно што стварно мислим да би требало да ураде је -
  • 13:51 - 13:54
    толико се труде да заштите гнезда -
  • 13:54 - 13:57
    ако би заправо уништили свако гнездо
  • 13:57 - 13:59
    неке птице би отишле,
  • 13:59 - 14:02
    а то би за њих ове године било боље.
  • 14:02 - 14:05
    Што се тиче чишћења птица,
  • 14:05 - 14:08
    не желим да клеветам
  • 14:08 - 14:10
    људе који их чисте.
  • 14:10 - 14:12
    Стварно је важно
  • 14:12 - 14:14
    да искажемо наше саосећање.
  • 14:14 - 14:16
    Мислим да је саосећање оно
  • 14:16 - 14:18
    најважније што људи поседују.
  • 14:18 - 14:20
    Заиста је важно да то све сликамо
  • 14:20 - 14:22
    и покажемо.
  • 14:22 - 14:25
    Али где ће те птице бити пуштене?
  • 14:25 - 14:27
    То је као да некога изведете из бомбардоване зграде,
  • 14:27 - 14:29
    пружите му помоћ због тровања димом
  • 14:29 - 14:32
    и пошаљете га назад у зграду; нафта још увек куља.
  • 14:33 - 14:35
    Одбијам да ово признам
  • 14:35 - 14:38
    као несрећу.
  • 14:38 - 14:41
    Сматрам да је ово резултат огромног немара.
  • 14:41 - 14:46
    (Аплауз)
  • 14:46 - 14:48
    Не само Б.П.
  • 14:48 - 14:50
    Б.П. је радио
  • 14:50 - 14:53
    веома немарно и непромишљено,
  • 14:53 - 14:55
    јер им се могло.
  • 14:55 - 14:57
    И дозвољено им је да тако раде
  • 14:57 - 15:00
    због тоталног неуспеха надзора
  • 15:00 - 15:03
    владе која је требало да
  • 15:03 - 15:06
    нас штити.
  • 15:08 - 15:10
    Испоставља се да -
  • 15:10 - 15:13
    овај знак видите на скоро сваком комерцијалном броду у САД-у -
  • 15:13 - 15:15
    знате, да сте просули неколико десетина литара нафте,
  • 15:15 - 15:17
    били бисте у великој невољи.
  • 15:17 - 15:19
    И заиста се морате запитати
  • 15:19 - 15:22
    за кога су закони направљени
  • 15:22 - 15:25
    и ко их је превазишао.
  • 15:25 - 15:27
    Има ствари које можемо урадити у будућности.
  • 15:27 - 15:30
    Могли бисмо имати врсту опреме која би нам заиста била потребна.
  • 15:30 - 15:32
    Не би било потребно много тога
  • 15:32 - 15:34
    да бисмо предвидели да ће,
  • 15:34 - 15:36
    након што смо избушили 30,000 рупа
  • 15:36 - 15:39
    у морском дну Мексичког залива у потрази за нафтом,
  • 15:39 - 15:41
    нафта можда почети да излази из једне од њих.
  • 15:41 - 15:44
    И знали бисте шта да радите.
  • 15:44 - 15:47
    То је дефинитивно једна од ствари коју морамо да урадимо.
  • 15:47 - 15:49
    Али мислим да морамо да разумемо где је овај излив
  • 15:49 - 15:52
    заиста почео.
  • 15:52 - 15:54
    Почео је са деструкцијом
  • 15:54 - 15:57
    идеје да влада постоји
  • 15:57 - 16:00
    зато што је то наша влада, чија је намена да заштити
  • 16:00 - 16:02
    шири јавни интерес.
  • 16:06 - 16:08
    Ја мислим да су излив нафте,
  • 16:08 - 16:10
    спашавање банака из финансијске пропасти,
  • 16:10 - 16:13
    криза хипотека и све те ствари
  • 16:13 - 16:16
    апсолутно симптоми
  • 16:16 - 16:18
    истог узрока.
  • 16:18 - 16:20
    И даље наизглед разумемо
  • 16:20 - 16:23
    да нам је барем потребна полиција да нас штити
  • 16:23 - 16:26
    од неколико лоших људи.
  • 16:26 - 16:28
    И иако понекада може да буде мало досадна -
  • 16:28 - 16:30
    пошто нам пише казне и тако те ствари -
  • 16:30 - 16:33
    нико не каже да бисмо требали да је се отарасимо.
  • 16:33 - 16:36
    Али у целом остатку владе тренутно
  • 16:36 - 16:38
    и у последњих 30 година,
  • 16:38 - 16:41
    постојала је култура дерегулације
  • 16:41 - 16:43
    коју су директно проузроковали
  • 16:43 - 16:45
    људи од којих
  • 16:45 - 16:47
    се морамо заштитити;
  • 16:47 - 16:50
    то су они који пред нашим носом купују нашу владу.
  • 16:50 - 16:59
    (Аплауз)
  • 17:00 - 17:03
    Овај проблем постоји већ дуго, дуго времена.
  • 17:03 - 17:06
    Можете видети да су
  • 17:06 - 17:08
    корпорације биле илегалне када је Америка заснована.
  • 17:08 - 17:11
    Чак се и Томас Џеферсон жалио
  • 17:11 - 17:14
    да су се већ тада
  • 17:14 - 17:17
    супротстављале законима наше земље.
  • 17:18 - 17:20
    У реду, људи који кажу
  • 17:20 - 17:22
    да су конзервативци,
  • 17:22 - 17:24
    да су стварно хтели да буду
  • 17:24 - 17:26
    заиста конзервативни и веома патриотски,
  • 17:26 - 17:28
    рекли би тим корпорацијама
  • 17:28 - 17:30
    да иду дођавола.
  • 17:30 - 17:33
    То је оно што би заиста показало да сте конзервативни.
  • 17:34 - 17:36
    Оно што морамо да урадимо
  • 17:36 - 17:38
    је да поново освојимо идеју
  • 17:38 - 17:40
    да је то наша влада
  • 17:40 - 17:42
    која чува наше интересе
  • 17:42 - 17:44
    и да задобијемо осећање јединства
  • 17:44 - 17:46
    и заједничког циља у нашој земљи
  • 17:46 - 17:48
    који су били изгубљени.
  • 17:49 - 17:51
    Мислим да има знакова наде.
  • 17:51 - 17:53
    Изгледа као да се помало будимо.
  • 17:53 - 17:55
    Глас Стигалов закон -
  • 17:55 - 17:57
    који је настао да би нас заштитио од ствари
  • 17:57 - 17:59
    које су изазвале рецесију,
  • 17:59 - 18:01
    и пропаст банки
  • 18:01 - 18:03
    и све те ствари које су морале бити спашене -
  • 18:03 - 18:05
    и који је ступио на снагу 1933.
  • 18:05 - 18:08
    је био систематски уништен.
  • 18:08 - 18:10
    Тренутно постоји расположење да се неке од тих ствари
  • 18:10 - 18:12
    врате назад на своје место.
  • 18:12 - 18:14
    Али лоби је већ присутан
  • 18:14 - 18:16
    и покушава да ослаби регулације
  • 18:16 - 18:19
    након што су закони изгласани.
  • 18:19 - 18:21
    Дакле, то је битка без престанка.
  • 18:21 - 18:23
    Тренутно имамо историјски моменат.
  • 18:23 - 18:25
    Или ћемо имати апсолутно
  • 18:25 - 18:27
    неумањену катастрофу
  • 18:27 - 18:29
    овог изливања нафте у заливу,
  • 18:29 - 18:31
    или ћемо искористити тренутак који нам је потребан,
  • 18:31 - 18:33
    као што су многи људи данас овде рекли.
  • 18:33 - 18:35
    Постоји нешто заједничко
  • 18:35 - 18:37
    у потреби да од овога направимо моменат.
  • 18:37 - 18:39
    Кроз ово смо и раније прошли
  • 18:39 - 18:41
    са различитим начинима океанских бушења у потрази за нафтом.
  • 18:41 - 18:44
    Први такви океански бунари су се звали уљарке.
  • 18:44 - 18:47
    Прва таква бушења су се звала харпуни.
  • 18:47 - 18:50
    Испразнили смо све уљаре у океану у тадашње време.
  • 18:50 - 18:52
    Да ли смо сада заглављени са овим?
  • 18:52 - 18:54
    Још од доба када смо живели у пећинама
  • 18:54 - 18:56
    сваки пут када нам је била потребна енергија
  • 18:56 - 18:59
    упалили смо нешто и то још увек радимо.
  • 18:59 - 19:01
    Још увек нешто палимо
  • 19:01 - 19:04
    сваки пут када желимо енергију.
  • 19:04 - 19:06
    А људи кажу
  • 19:06 - 19:08
    да не можемо имати чисту енергију
  • 19:08 - 19:11
    зато што је исувише скупа.
  • 19:11 - 19:13
    Ко то каже?
  • 19:13 - 19:15
    Они који нам продају фосилна горива.
  • 19:15 - 19:18
    Били смо воде и пре са енергијом,
  • 19:18 - 19:20
    а људи кажу да економија
  • 19:20 - 19:22
    не може да издржи преокрет
  • 19:22 - 19:25
    јер најјефтинија енергија је била ропство.
  • 19:25 - 19:28
    Енергија је увек морално питање.
  • 19:28 - 19:30
    То је морално питање и данас.
  • 19:30 - 19:32
    То је питање доброг и лошег.
  • 19:32 - 19:34
    Хвала вам пуно.
Title:
Невиђени кривци изливања нафте - жртве
Speaker:
Carl Safina
Description:

Излив нафте у Мексичком заливу измиче разуму, али оволико знамо: лоше је. Карл Сафина разјашњава чињенице у овом усхићеном унакрсном испитивању, тврдећи да ће се последице осетити далеко изван залива - а многа, такозвана решења, погоршавају читаву ситуацију.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
19:35

Serbian subtitles

Revisions Compare revisions