Return to Video

Карл Сафина: Незамеченные жертвы и виновники утечки нефти в Мексиканском заливе

  • 0:01 - 0:04
    Это океан такой, каким я его знал раньше.
  • 0:04 - 0:06
    И мне кажется, что
  • 0:06 - 0:08
    с тех пор как я несколько раз посетил Мексиканский залив,
  • 0:08 - 0:10
    я получил что-то вроде психологической травмы,
  • 0:10 - 0:13
    поскольку теперь, когда бы я ни смотрел на океан,
  • 0:13 - 0:15
    где бы я ни был,
  • 0:15 - 0:17
    даже там, где
  • 0:17 - 0:19
    я точно знаю, нет разлитой нефти,
  • 0:19 - 0:21
    мне все равно мерещатся нефтяные пятна.
  • 0:21 - 0:23
    И я заметил, что меня
  • 0:23 - 0:25
    это очень пугает.
  • 0:26 - 0:28
    Но то, о чем я сегодня хочу поговорить -
  • 0:28 - 0:30
    это множество фактов, которые
  • 0:30 - 0:32
    помогут получить полную картину,
  • 0:32 - 0:35
    не только об утечке нефти,
  • 0:35 - 0:38
    но и о том, что это значит и почему это произошло.
  • 0:38 - 0:40
    Сначала расскажу немного о себе.
  • 0:40 - 0:42
    Я, говоря простым языком, человек, который любит рыбачить
  • 0:42 - 0:44
    с детства.
  • 0:44 - 0:46
    И поэтому
  • 0:46 - 0:48
    я стал изучать морских птиц,
  • 0:48 - 0:51
    чтобы проводить время на побережье, которое я так любил.
  • 0:51 - 0:53
    Сейчас я в основном пишу книги
  • 0:53 - 0:55
    о том, как меняется океан.
  • 0:55 - 0:58
    И океан несомненно меняется очень быстро.
  • 0:58 - 1:01
    Мы уже видели этот рисунок.
  • 1:01 - 1:04
    Мы действительно живем на твердом мраморном шаре,
  • 1:04 - 1:06
    на поверхности которого есть
  • 1:06 - 1:08
    немного влаги.
  • 1:08 - 1:10
    Похоже на шар, который окунули в воду.
  • 1:10 - 1:12
    Подобная ситуация с атмосферой.
  • 1:12 - 1:14
    Если всю атмосферу
  • 1:14 - 1:16
    свернуть в шар,
  • 1:16 - 1:18
    получится маленькая сфера, состоящая из газа, как это изображено справа.
  • 1:18 - 1:20
    Мы живем
  • 1:20 - 1:23
    на самом маленьком хрупком мыльном пузере, который можно себе представить,
  • 1:23 - 1:25
    священном мыльном пузыре,
  • 1:25 - 1:28
    который очень легко поддается влиянию.
  • 1:28 - 1:31
    Сжигание нефти, угля и газа и
  • 1:31 - 1:33
    всех ископаемых видов топлива,
  • 1:33 - 1:35
    значительно изменило атмосферу.
  • 1:35 - 1:38
    Содержание двуокиси углерода выросло.
  • 1:38 - 1:41
    Мы делаем климат теплее.
  • 1:41 - 1:43
    Поэтому взрыв в заливе -
  • 1:43 - 1:45
    это всего лишь малая часть
  • 1:45 - 1:48
    большой проблемы
  • 1:48 - 1:51
    использования энергии для поддержания жизнедеятельности цивилизации.
  • 1:51 - 1:53
    Кроме потепления,
  • 1:53 - 1:56
    существует также проблема повышения кислотности воды в океанах.
  • 1:56 - 1:58
    Это уже можно измерить и
  • 1:58 - 2:01
    это уже оказывает влияние на животных.
  • 2:01 - 2:03
    Если в лаборатории
  • 2:03 - 2:05
    опустить моллюска в среду, уровень рН
  • 2:05 - 2:07
    которой не 8.1,
  • 2:07 - 2:09
    что является нормой для морской воды,
  • 2:09 - 2:11
    а 7.5,
  • 2:11 - 2:14
    он растворится за три дня.
  • 2:14 - 2:16
    Если взять личинку морского ежа из среды с уровнем кислотности
  • 2:16 - 2:18
    8.1
  • 2:18 - 2:20
    и поместить в среду с рН 7.7,
  • 2:20 - 2:22
    что не является большим изменением,
  • 2:22 - 2:25
    она деформируется и погибает.
  • 2:25 - 2:28
    Уже сейчас, личинки искусственно разводимых устриц
  • 2:28 - 2:30
    погибают в больших количествах
  • 2:30 - 2:32
    в некоторых местах.
  • 2:32 - 2:34
    Коралловые рифы растут медленнее
  • 2:34 - 2:36
    в некоторых местах именно по этой причине.
  • 2:36 - 2:38
    Это имеет большое значение.
  • 2:38 - 2:40
    Давайте вкратце ознакомимся
  • 2:40 - 2:42
    с Мексиканским заливом.
  • 2:42 - 2:45
    То, что меня действительно удивило в людях, живущих в районе залива -
  • 2:45 - 2:48
    это то, что они на самом деле "водные" люди.
  • 2:48 - 2:50
    Они умеют обращаться с водой.
  • 2:50 - 2:52
    Они умеют переживать ураган, который приходит и уходит.
  • 2:52 - 2:55
    Когда уровень воды падает, они знают что делать.
  • 2:55 - 2:57
    Но если они сталкиваются с чем-то другим, не с водой,
  • 2:57 - 2:59
    и их условия обитания меняются,
  • 2:59 - 3:01
    у них нет выбора.
  • 3:01 - 3:03
    И вправду, многие из этих общин
  • 3:03 - 3:05
    не имеют выбора.
  • 3:05 - 3:08
    Они больше ничего не умеют делать.
  • 3:08 - 3:10
    Они не могут устроиться на работу
  • 3:10 - 3:12
    в местных отелях,
  • 3:12 - 3:15
    поскольку таковых у них в общине нет.
  • 3:16 - 3:18
    Если вы поедете в залив и посмотрите вокруг,
  • 3:18 - 3:20
    вы действительно увидите много нефти.
  • 3:20 - 3:22
    Вы увидите много нефти в океане.
  • 3:22 - 3:25
    Вы увидите много нефти на береговой линии.
  • 3:25 - 3:27
    Если вы пойдете на место взрыва,
  • 3:27 - 3:29
    оно выглядит невероятным образом.
  • 3:29 - 3:32
    Создается впечатление, что кто-то опустошил маслосборник в машине
  • 3:32 - 3:34
    и просто бросил его в море.
  • 3:34 - 3:37
    И самое невероятное, мне кажется,
  • 3:37 - 3:39
    это то, что никто
  • 3:39 - 3:41
    не пытается его собрать в месте,
  • 3:41 - 3:44
    где скопление наиболее плотное.
  • 3:44 - 3:46
    Местами океан
  • 3:46 - 3:49
    выглядит абсолютно апокалиптически.
  • 3:50 - 3:52
    Идя вдоль берега,
  • 3:52 - 3:54
    это можно увидеть везде.
  • 3:54 - 3:56
    Это очень неопрятное зрелище.
  • 3:56 - 3:58
    Если подойти к местам, куда нефть только прибывает,
  • 3:58 - 4:01
    например, в восточной части залива, в Алабаме,
  • 4:01 - 4:03
    там все еще есть люди, пользующиеся пляжем и
  • 4:03 - 4:05
    есть люди, чистящие пляж.
  • 4:05 - 4:08
    У них есть весьма своеобразный способ уборки пляжа.
  • 4:08 - 4:10
    Им не разрешается класть более 4.5 кг песка в
  • 4:10 - 4:12
    пластиковый пакет объемом 190 литров.
  • 4:12 - 4:14
    У них есть тысячи и тысячи пластиковых пакетов.
  • 4:14 - 4:16
    Я не знаю, что они будут с ними делать.
  • 4:16 - 4:18
    Тем временем, некоторые пытаются использовать пляж.
  • 4:18 - 4:20
    Они не видят маленький знак,
  • 4:20 - 4:22
    который говорит: "В воду заходить нельзя".
  • 4:22 - 4:24
    Их дети в воде,
  • 4:24 - 4:27
    деготь покрывает их одежду и сандалии. Это очень неприятно.
  • 4:27 - 4:29
    Если отправиться туда, где нефть уже давно,
  • 4:29 - 4:31
    там еще больший беспорядок.
  • 4:31 - 4:34
    Там практически никого нет,
  • 4:34 - 4:36
    некоторые все так же пытаются
  • 4:36 - 4:38
    использовать побережье.
  • 4:38 - 4:40
    Встречаются люди, которые получили глубокую эмоциональную травму.
  • 4:40 - 4:42
    Это работящие люди.
  • 4:42 - 4:44
    Все, что они знают о жизни: утром они встают,
  • 4:44 - 4:47
    если двигатель заводится, они едут на работу.
  • 4:47 - 4:50
    Они всегда думали, что могут полагаться на
  • 4:50 - 4:52
    дары природы,
  • 4:52 - 4:54
    скрытые в экосистеме залива.
  • 4:54 - 4:57
    Они чувствуют, что их мир разрушается.
  • 4:57 - 5:00
    Поэтому, буквально можно увидеть
  • 5:00 - 5:03
    знаки того, что они шокированы,
  • 5:05 - 5:08
    знаки того, что они возмущены,
  • 5:10 - 5:13
    знаки того, что они в гневе,
  • 5:17 - 5:20
    знаки их горя.
  • 5:20 - 5:23
    Это то, что вы можете увидеть.
  • 5:25 - 5:27
    Многое можно также
  • 5:27 - 5:29
    увидеть под водой.
  • 5:29 - 5:31
    Что происходит под водой?
  • 5:31 - 5:33
    Некоторые говорят, что там
  • 5:33 - 5:35
    нефтяные шлейфы.
  • 5:35 - 5:38
    Некоторые говорят, что нефтяных шлейфов нет.
  • 5:38 - 5:41
    Конгрессмен Марки спрашивает:
  • 5:41 - 5:44
    "Понадобится ли погружение на подводной лодке,
  • 5:44 - 5:47
    чтобы увидеть эти шлейфы?"
  • 5:47 - 5:49
    Но я не мог опуститься вниз на подводной лодке,
  • 5:49 - 5:52
    особенно в период, от того момента, когда я узнал, что еду сюда и до сегодня,
  • 5:52 - 5:54
    поэтому мне пришлось
  • 5:54 - 5:56
    провести небольшой эксперимент самостоятельно,
  • 5:56 - 5:58
    чтобы увидеть, есть ли нефть в Мексиканском заливе.
  • 5:58 - 6:01
    Вот Мексиканский залив,
  • 6:01 - 6:04
    искрящийся и полный рыбы.
  • 6:04 - 6:06
    Я создал небольшую утечку нефти
  • 6:06 - 6:08
    в Мексиканском заливе.
  • 6:08 - 6:10
    И я пришел к выводу, а на самом деле я подтвердил гипотезу,
  • 6:10 - 6:13
    что вода и нефть не смешиваются,
  • 6:13 - 6:16
    пока не добавить дисперсант.
  • 6:18 - 6:21
    Тогда
  • 6:21 - 6:23
    они начинают смешиваться.
  • 6:23 - 6:25
    Если добавить немного энергии
  • 6:25 - 6:27
    ветра и волн,
  • 6:27 - 6:30
    получится коктейль,
  • 6:30 - 6:32
    Ужасная смесь,
  • 6:32 - 6:34
    которую нельзя убрать,
  • 6:34 - 6:37
    потрогать, выделить и, что
  • 6:37 - 6:40
    и, самое важное - это то, что
  • 6:40 - 6:42
    ее нельзя увидеть.
  • 6:42 - 6:45
    Мне кажется она спрятана специально.
  • 6:45 - 6:48
    Произошедшая катастрофа имеет большой масштаб и с ней связано много неразберихи,
  • 6:48 - 6:51
    поэтому много фактов утекает из информационного потока.
  • 6:51 - 6:53
    Но как говорили многие,
  • 6:53 - 6:56
    предпринимаются серьезные попытки подавления.
  • 6:56 - 6:58
    Лично я считаю, что
  • 6:58 - 7:00
    использование дисперсантов - это
  • 7:00 - 7:03
    хорошая стратегия для того, чтобы спрятать тело,
  • 7:03 - 7:05
    потому что мы назначили убийцу
  • 7:05 - 7:07
    ответственным за обследование места происшествия.
  • 7:07 - 7:09
    Но вы можете его видеть.
  • 7:09 - 7:11
    Там, где нефть сконцентрирована
  • 7:11 - 7:13
    на поверхности,
  • 7:13 - 7:16
    а затем обрабатывается, поскольку
  • 7:16 - 7:19
    они не хотят свидетельства, я так считаю.
  • 7:19 - 7:21
    Итак.
  • 7:21 - 7:23
    Мы слышали, что бактерии едят нефть?
  • 7:23 - 7:25
    Морские черепахи тоже.
  • 7:25 - 7:27
    Когда она расщепляется,
  • 7:27 - 7:29
    до того, как она достигнет бактерий на дне,
  • 7:29 - 7:31
    проходит много времени.
  • 7:31 - 7:34
    Черепахи ее едят. Она попадает в жабры рыб.
  • 7:34 - 7:36
    Им приходится плавать в ней.
  • 7:36 - 7:39
    Я сегодня слышал невероятную историю,
  • 7:39 - 7:42
    в поезде по дороге сюда.
  • 7:42 - 7:44
    Писатель Тед Уильямс позвонил мне,
  • 7:44 - 7:46
    он задал мне пару вопросов о том,
  • 7:46 - 7:48
    что я видел,
  • 7:48 - 7:50
    потому что он пишет статью для журнала Одубон.
  • 7:50 - 7:53
    Он сказал, что побывал в заливе не так давно -
  • 7:53 - 7:55
    неделю назад,
  • 7:55 - 7:58
    и мужчина, который был гидом по рыбалке для отдыхающих,
  • 7:58 - 8:01
    повел его показать, что происходит.
  • 8:01 - 8:04
    На весь календарный год
  • 8:04 - 8:06
    экскурсии для этого гида отменены.
  • 8:06 - 8:08
    У него не осталось экскурсий.
  • 8:08 - 8:11
    Все хотели получить задаток обратно. Все убегают.
  • 8:11 - 8:13
    Это история тысяч людей.
  • 8:13 - 8:16
    Однако он сказал Теду, что
  • 8:16 - 8:18
    в последний раз, когда он вышел в море,
  • 8:18 - 8:20
    дельфин-афалина
  • 8:20 - 8:23
    неожиданно появился возле лодки.
  • 8:23 - 8:25
    Из его дыхала
  • 8:25 - 8:28
    вылетала нефть.
  • 8:28 - 8:30
    И гид ушел в сторону,
  • 8:30 - 8:32
    потому что это была
  • 8:32 - 8:34
    его последняя поездка за рыбой,
  • 8:34 - 8:36
    он знал, что дельфины распугивают рыбу.
  • 8:36 - 8:38
    Поэтому он отошел от дельфина.
  • 8:38 - 8:40
    Повернул лодку несколько минут спустя,
  • 8:40 - 8:42
    и дельфин был возле лодки снова.
  • 8:42 - 8:44
    Он сказал, что за 30 лет рыбной ловли,
  • 8:44 - 8:46
    никогда не видел, чтоб дельфин так себя вел.
  • 8:46 - 8:49
    Он почувствовал, что
  • 8:49 - 8:51
    дельфин просил
  • 8:51 - 8:54
    помощи. Мне жаль.
  • 8:57 - 9:00
    В результате утечки из танкера Эксон Валдез
  • 9:00 - 9:02
    около 30 процентов китов-убийц
  • 9:02 - 9:05
    погибли в первые несколько месяцев.
  • 9:05 - 9:07
    Их численность никогда не была восстановлена.
  • 9:07 - 9:09
    Уровень восстановления численности
  • 9:09 - 9:11
    будет разным.
  • 9:11 - 9:14
    Для некоторых видов это будет дольше.
  • 9:14 - 9:16
    А для других это
  • 9:16 - 9:18
    произойдет немного быстрее.
  • 9:18 - 9:21
    Еще один важный факт о ситуации в заливе -
  • 9:21 - 9:23
    там много животных,
  • 9:23 - 9:25
    которые концентрируются в заливе
  • 9:25 - 9:28
    в определенные времена года.
  • 9:28 - 9:30
    Поэтому залив является важным источником воды,
  • 9:30 - 9:33
    более важным чем равный объем воды в
  • 9:33 - 9:36
    открытом Атлантическом океане.
  • 9:36 - 9:38
    Тунец переплывает весь океан.
  • 9:38 - 9:40
    Он становится в течение залива. Он проходит все расстояние до Европы.
  • 9:40 - 9:42
    Когда приходит время нереста, тунец приходит в залив.
  • 9:42 - 9:44
    Тунцов, на которых был повешен ярлык,
  • 9:44 - 9:47
    можно увидеть в местах нереста,
  • 9:47 - 9:49
    как раз в районе пятна.
  • 9:49 - 9:52
    У них наверняка
  • 9:52 - 9:55
    катастрофический сезон нереста в этом году.
  • 9:55 - 9:57
    Я надеюсь, что хотя бы взрослые особи
  • 9:57 - 9:59
    избегают грязной воды.
  • 9:59 - 10:01
    Они обычно не любят заходить в мутную воду
  • 10:01 - 10:03
    все равно.
  • 10:03 - 10:05
    Но они - высокопроизводительные
  • 10:05 - 10:07
    сильные животные.
  • 10:07 - 10:10
    Я не знаю, как загрязнение повлияет на работу их жабр.
  • 10:10 - 10:12
    Я не знаю, повлияет ли это на взрослых особей.
  • 10:12 - 10:14
    Если нет, то это в любом случае
  • 10:14 - 10:16
    повлиет на икру и мальков, мне так кажется.
  • 10:16 - 10:19
    Если вы посмотрите на граф, идущий вниз, вниз и вниз
  • 10:19 - 10:21
    вы увидите, что мы сделали с видами,
  • 10:21 - 10:24
    ловя рыбу в избытке на протяжении многих десятилетий.
  • 10:24 - 10:26
    Поэтому, пока нефть разливается,
  • 10:26 - 10:28
    утекает, извергается -
  • 10:28 - 10:30
    это катастрофа,
  • 10:30 - 10:32
    я думаю, важно помнить, что
  • 10:32 - 10:34
    мы в значительной степени повлияли на содержимое океана
  • 10:34 - 10:36
    на очень, очень долгое время.
  • 10:36 - 10:38
    Проблема существовала
  • 10:38 - 10:40
    уже давно.
  • 10:40 - 10:42
    Мы начинаем решение сложившейся ситуации там, где было много потрясений .
  • 10:42 - 10:44
    и проблем уже до того
  • 10:44 - 10:46
    Если посмотреть на птиц -
  • 10:46 - 10:48
    в заливе живет много птиц,
  • 10:48 - 10:51
    которые приходят в залив в определенное время годя,
  • 10:51 - 10:53
    а потом уходят.
  • 10:53 - 10:56
    Они населяют более обширные ареалы.
  • 10:56 - 10:58
    Вот например,
  • 10:58 - 11:01
    большинство птиц на этом рисунке - мигрирующие.
  • 11:01 - 11:03
    Все они были в заливе в мае,
  • 11:03 - 11:06
    в то время, как нефть начинала оседать на берегу в некоторых местах.
  • 11:07 - 11:09
    Здесь, внизу слева, -
  • 11:09 - 11:11
    камнешарки и песчанки.
  • 11:11 - 11:13
    Они размножаются в верхней Арктике
  • 11:13 - 11:15
    и останавливаются на зиму в Южной Америке.
  • 11:15 - 11:17
    Они концентрируются в заливе,
  • 11:17 - 11:20
    а затем перемещаются в Арктику.
  • 11:20 - 11:22
    Я видел в заливе птиц, которые
  • 11:22 - 11:24
    размножаются в Гренландии.
  • 11:25 - 11:28
    Это проблема полушария.
  • 11:28 - 11:30
    Экономический эффект
  • 11:30 - 11:33
    распространяется как минимум в национальных масштабах.
  • 11:33 - 11:36
    Эффекты биологические имеют масштаб полушария.
  • 11:38 - 11:40
    Я думаю, что это один из
  • 11:40 - 11:43
    самых умопомрачительных
  • 11:43 - 11:45
    примеров неготовности,
  • 11:45 - 11:47
    который я могу себе представить.
  • 11:47 - 11:50
    Даже когда японцы бомбили Перл Харбор,
  • 11:50 - 11:52
    они хотя бы вели ответный огонь.
  • 11:52 - 11:54
    И кажется,
  • 11:54 - 11:56
    мы неспособны найти выход.
  • 11:56 - 11:59
    Мы были абсолютно не готовы.
  • 12:00 - 12:02
    И знаете, это видно по тому,
  • 12:02 - 12:04
    что они делают.
  • 12:04 - 12:06
    Все, что они предпринимают - это установка боновых заграждений и использование дисперсантов.
  • 12:06 - 12:09
    Боновые заграждения не созданы для открытой воды.
  • 12:09 - 12:12
    Они даже не пытаются собрать нефть
  • 12:12 - 12:15
    в местах ее наибольшей концентрации.
  • 12:15 - 12:17
    Они подходят близко к берегу. Посмотрите на эти две лодки.
  • 12:17 - 12:20
    Эта справа называется "Ловящий рыбу дурак".
  • 12:20 - 12:22
    И мне кажется, что это отличное имя
  • 12:22 - 12:25
    для лодок, которые получат пробоины вследствие того,
  • 12:25 - 12:28
    что между ними тащили боновое заграждение,
  • 12:28 - 12:30
    в то время как сотни и тысячи
  • 12:30 - 12:32
    квадратных миль залива сейчас
  • 12:32 - 12:34
    покрыты нефтью.
  • 12:34 - 12:37
    Дисперсанты направляют нефть под боновые заграждения.
  • 12:37 - 12:39
    Боны в диаметре составляют всего
  • 12:39 - 12:41
    33 сантиметра.
  • 12:42 - 12:45
    Поэтому это полный бред.
  • 12:45 - 12:47
    Вот нанятые на работу лодки для добычи креветок.
  • 12:47 - 12:50
    Сотни лодок наняли для того, чтобы они тащили заграждения вместо сетей.
  • 12:50 - 12:52
    Вот они работают.
  • 12:52 - 12:54
    Легко можно увидеть,
  • 12:54 - 12:57
    что вся загрязненная вода просто обтекает боны.
  • 12:57 - 13:00
    И что они просто ее мешают.
  • 13:00 - 13:02
    Это смешно.
  • 13:02 - 13:05
    Также, несмотря на то, что есть берега с боновыми заграждениями -
  • 13:05 - 13:07
    на сотнях и сотнях миль побережья -
  • 13:07 - 13:09
    для всех участков, где боны есть -
  • 13:09 - 13:12
    есть прилегающий берег, где их нет.
  • 13:12 - 13:14
    Это чудесная возможность
  • 13:14 - 13:17
    для нефти и грязной воды собраться позади них.
  • 13:17 - 13:20
    На нижней фотографии - колония птиц, вокруг которой поставили боновое ограждение.
  • 13:20 - 13:23
    Каждый пытается защитить
  • 13:23 - 13:25
    тамошние колонии птиц.
  • 13:25 - 13:28
    Как орнитолог,
  • 13:28 - 13:31
    я могу вам сказать, птицы летают и что
  • 13:31 - 13:33
    (смех)
  • 13:35 - 13:38
    ограждение колонии птиц
  • 13:38 - 13:41
    не решает проблемы, совсем ее не решает.
  • 13:41 - 13:44
    Птицы добывают пропитание, ныряя под воду.
  • 13:45 - 13:48
    На самом деле,
  • 13:48 - 13:51
    мне кажется, несмотря на то, что они
  • 13:51 - 13:54
    стараются защитить гнезда,
  • 13:54 - 13:57
    лучше уничтожить все гнезда:
  • 13:57 - 13:59
    некоторые из птиц улетят,
  • 13:59 - 14:02
    и это будет лучше для них в этом году.
  • 14:02 - 14:05
    Что касается попыток очистить их,
  • 14:05 - 14:08
    нет, я не пытаюсь опорочить тех,
  • 14:08 - 14:10
    кто пытается почистить птиц.
  • 14:10 - 14:12
    Это очень, очень важно для нас -
  • 14:12 - 14:14
    выразить сочувствие.
  • 14:14 - 14:16
    Мне кажется, что наиболее важной вещью, которая есть у людей,
  • 14:16 - 14:18
    является сочувствие.
  • 14:18 - 14:20
    Очень важно получить эти изображения
  • 14:20 - 14:22
    и показать это.
  • 14:22 - 14:25
    Но на самом деле, куда выпустить всех этих птиц?
  • 14:25 - 14:27
    Это похоже на вынос пострадавшего из горящего здания,
  • 14:27 - 14:29
    оказание ему первой помощи по устранению последствий вдыхания дыма,
  • 14:29 - 14:32
    с последующей отправкой его обратно в здание, поскольку нефть все так же хлещет.
  • 14:33 - 14:35
    Я отказываюсь принять нечто подобное
  • 14:35 - 14:38
    как несчастный случай.
  • 14:38 - 14:41
    Я думаю, что это результат вопиющей халатности.
  • 14:41 - 14:46
    (Аплодисменты)
  • 14:46 - 14:48
    Не только Б.П.
  • 14:48 - 14:50
    Б.П. работали
  • 14:50 - 14:53
    очень расхлябанно и безрассудно,
  • 14:53 - 14:55
    потому что они могли.
  • 14:55 - 14:57
    И им было позволено,
  • 14:57 - 15:00
    по причине полной недальновидности
  • 15:00 - 15:03
    правительства, нашего правительства, которое
  • 15:03 - 15:06
    должно нас защищать.
  • 15:08 - 15:10
    Оказывается, что
  • 15:10 - 15:13
    этот знак можно увидеть почти на каждом коммерческом судне в США -
  • 15:13 - 15:15
    если вы разлили несколько галлонов нефти,
  • 15:15 - 15:17
    у вас будут серьезные неприятности.
  • 15:17 - 15:19
    И приходится задумываться,
  • 15:19 - 15:22
    а для кого на самом деле написаны законы,
  • 15:22 - 15:25
    и кто поднялся над законом.
  • 15:25 - 15:27
    Мы можем поступить таким образом в будущем.
  • 15:27 - 15:30
    Мы можем получить необходимое оборудование.
  • 15:30 - 15:32
    Не требуется больших усилий для того,
  • 15:32 - 15:34
    чтобы предвидеть,
  • 15:34 - 15:36
    что после бурения 30000 нефтяных скважин
  • 15:36 - 15:39
    в дне Мексиканского залива,
  • 15:39 - 15:41
    из одной из них может начать вытекать нефть.
  • 15:41 - 15:44
    У вас будет хоть какое-то представление, что делать.
  • 15:44 - 15:47
    Это одно из действий, которые нам нужно выполнить.
  • 15:47 - 15:49
    Но мне кажется, нам нужно выяснить, где на самом
  • 15:49 - 15:52
    деле началась утечка.
  • 15:52 - 15:54
    Она началась с момента крушения идеи о том,
  • 15:54 - 15:57
    что правительство находится там,
  • 15:57 - 16:00
    потому что оно наше правительство, должно защищать
  • 16:00 - 16:02
    интересы граждан.
  • 16:06 - 16:08
    Поэтому я думаю, что взрыв на нефтяной вышке,
  • 16:08 - 16:10
    санация банков,
  • 16:10 - 16:13
    кризис рынка займов и прочее -
  • 16:13 - 16:16
    являются симптомами одного и
  • 16:16 - 16:18
    того же.
  • 16:18 - 16:20
    Мы все понимаем,
  • 16:20 - 16:23
    что хотя бы полиция должна защищать нас от
  • 16:23 - 16:26
    плохих людей.
  • 16:26 - 16:28
    И хотя полиция может раздражать нас иногда,
  • 16:28 - 16:30
    выписывая нам дорожные штрафы и т.д.,
  • 16:30 - 16:33
    никто не говорит, что мы должны от нее избавиться.
  • 16:33 - 16:36
    Но для остальной части правительства сейчас
  • 16:36 - 16:38
    и в прошедшие как минимум три десятка лет,
  • 16:38 - 16:41
    существовала культура децентрализации власти,
  • 16:41 - 16:43
    которая непосредственно создавалась
  • 16:43 - 16:45
    людьми, от которых
  • 16:45 - 16:47
    нас нужно защищать,
  • 16:47 - 16:50
    от людей, подкупающих правительство.
  • 16:50 - 16:59
    (Аплодисменты)
  • 17:00 - 17:03
    Это было проблемой в течение долгого времени.
  • 17:03 - 17:06
    Вы можете увидеть, что
  • 17:06 - 17:08
    корпорации были нелегальными еще во время основания Америки.
  • 17:08 - 17:11
    Даже Томас Джефферсон жаловался на то, что
  • 17:11 - 17:14
    они уже тогда
  • 17:14 - 17:17
    пытались откупиться от закона.
  • 17:18 - 17:20
    Хорошо, есть люди, которые говорят, что
  • 17:20 - 17:22
    они придерживаются консервативных взглядов,
  • 17:22 - 17:24
    но если бы они действительно хотели быть
  • 17:24 - 17:26
    консерваторами и патриотами,
  • 17:26 - 17:28
    они бы сказали этим корпорациям
  • 17:28 - 17:30
    гореть в аду.
  • 17:30 - 17:33
    Вот, что для меня означает придерживаться консервативных взглядов.
  • 17:34 - 17:36
    Поэтому, мы должны
  • 17:36 - 17:38
    снова поверить,
  • 17:38 - 17:40
    что наше правительство
  • 17:40 - 17:42
    защищает наши интересы
  • 17:42 - 17:44
    и снова обрести чувство единства
  • 17:44 - 17:46
    и причастности к общему делу в нашей стране - то, что
  • 17:46 - 17:48
    действительно было утеряно.
  • 17:49 - 17:51
    Я вижу знаки надежды.
  • 17:51 - 17:53
    Кажется, мы понемногу просыпаемся.
  • 17:53 - 17:55
    Акт Гласса-Стигалла,
  • 17:55 - 17:57
    который был создан с целью защиты нас от того, что
  • 17:57 - 17:59
    стало причиной спада экономики,
  • 17:59 - 18:01
    упадком банков
  • 18:01 - 18:03
    и всеми этими мероприятиями по санации,
  • 18:03 - 18:05
    принятый в 1933 году,
  • 18:05 - 18:08
    был систематически уничтожен.
  • 18:08 - 18:10
    Сейчас существуют настроения в пользу
  • 18:10 - 18:12
    восстановления его силы.
  • 18:12 - 18:14
    Но лоббисты уже там,
  • 18:14 - 18:16
    они пытаются ослабить правила после того,
  • 18:16 - 18:19
    как законодательство было принято.
  • 18:19 - 18:21
    Поэтому это битва с продолжением.
  • 18:21 - 18:23
    Мы переживаем важный исторический момент.
  • 18:23 - 18:25
    Либо мы станет свидетелями
  • 18:25 - 18:27
    неустраненной катастрофы, связанной с
  • 18:27 - 18:29
    утечкой нефти в Мексиканском заливе,
  • 18:29 - 18:31
    либо мы вынесем из этого нужный урок,
  • 18:31 - 18:33
    как многие сегодня заметили.
  • 18:33 - 18:35
    Необходимо вынести из этого урок -
  • 18:35 - 18:37
    многие с этим согласны.
  • 18:37 - 18:39
    Мы уже сталкивались с подобным
  • 18:39 - 18:41
    при использовании других способов шельфового бурения.
  • 18:41 - 18:44
    Первые шельфовые колодцы назывались "китами".
  • 18:44 - 18:47
    Первые шельфовые бурильные установки назывались "гарпунами".
  • 18:47 - 18:50
    Мы очистили океан от китов на тот момент.
  • 18:50 - 18:52
    Так есть ли у нас выход?
  • 18:52 - 18:54
    С тех пор, как мы жили в пещерах,
  • 18:54 - 18:56
    мы всегда хотели иметь какой-нибудь источник энергии,
  • 18:56 - 18:59
    сжигая что-то в огне, и это то, что мы до сих пор делаем.
  • 18:59 - 19:01
    Мы до сих пор сжигаем что-то в огне,
  • 19:01 - 19:04
    когда нам нужна энергия.
  • 19:04 - 19:06
    Говорят,
  • 19:06 - 19:08
    мы не можем получить чистую энергию,
  • 19:08 - 19:11
    потому что это слишком дорого.
  • 19:11 - 19:13
    Кто говорит, что это слишком дорого?
  • 19:13 - 19:15
    Люди, которые продают нам ископаемые виды топлива.
  • 19:15 - 19:18
    Мы и раньше бывали в этой ситуации с энергией,
  • 19:18 - 19:20
    когда люди говорили, что
  • 19:20 - 19:22
    экономика не переживет изменений, потому что
  • 19:22 - 19:25
    самым дешевым источником энергии было рабство.
  • 19:25 - 19:28
    Энергия - это всегда проблема морали.
  • 19:28 - 19:30
    Эта проблема связана с моралью прямо сейчас.
  • 19:30 - 19:32
    Это проблема связана с пониманием того, что правильно, а что нет.
  • 19:32 - 19:34
    Большое спасибо.
Title:
Карл Сафина: Незамеченные жертвы и виновники утечки нефти в Мексиканском заливе
Speaker:
Carl Safina
Description:

Утечка нефти в Мексиканском заливе намного ужаснее, чем можно себе представить, но мы точно знаем, что это плохо. Карл Сафина тщательно выискивает факты в этом бурном перекрестном допросе, утверждся, что последствия катастрофы будут намного значительней и многие "решения" проблемы только усложняют ее.

more » « less
Video Language:
English
Team:
TED
Project:
TEDTalks
Duration:
19:35
Olga Shulayeva added a translation

Russian subtitles

Revisions