Return to Video

Como aprovar

  • 0:00 - 0:02
    [Como aprovar]
  • 0:03 - 0:06
    A aprovação é a última tarefa
    antes da publicação.
  • 0:06 - 0:09
    É realizada pelos
    Coordenadores de Idioma
  • 0:09 - 0:12
    que verificam a qualidade das legendas.
  • 0:12 - 0:14
    As aprovações, depois de assumidas,
  • 0:14 - 0:17
    devem ser completadas,
    idealmente, numa semana,
  • 0:17 - 0:20
    apesar de o Amara dar a todas as tarefas
    um prazo de 30 dias.
  • 0:20 - 0:25
    Manter uma aprovação em carteira
    por um período de tempo maior
  • 0:25 - 0:27
    pode desmotivar os voluntários
  • 0:27 - 0:30
    e levá-los mesmo a abandonar o Projeto.
  • 0:30 - 0:32
    Estes são alguns passos fáceis
  • 0:32 - 0:35
    para realizar as aprovações,
    rápida e eficazmente.
  • 0:35 - 0:37
    O editor Amara marca
    a velocidade de leitura
  • 0:37 - 0:39
    e o comprimento
    das linhas e das legendas
  • 0:39 - 0:42
    com um ponto de exclamação vermelho.
  • 0:42 - 0:44
    Se usarem a função
    de pesquisa do "browser"
  • 0:44 - 0:47
    podem localizar facilmente
    todos os pontos de exclamação
  • 0:47 - 0:50
    e decidir rapidamente
    se devem devolver a tarefa
  • 0:50 - 0:52
    com uma nota sobre como corrigir
    esse problema
  • 0:52 - 0:56
    ou corrigi-los, no caso de serem poucos.
  • 0:57 - 1:00
    Não se esqueçam de verificar
    o título e a descrição
  • 1:00 - 1:02
    e de os retificar,
    de acordo com os formatos
  • 1:02 - 1:04
    do título e da descrição
    TED, TED-Ed ou TEDx,
  • 1:04 - 1:07
    conforme apropriado.
  • 1:07 - 1:10
    A seguir, vejam a palestra com as legendas
  • 1:10 - 1:13
    para verem se a sincronização
    das legendas está correta.
  • 1:14 - 1:15
    Entretanto,
  • 1:15 - 1:19
    podem verificar a exatidão das legendas,
    a gramática, a ortografia e a pontuação.
  • 1:23 - 1:26
    Depois de completarem esta primeira fase,
  • 1:26 - 1:29
    decidam se podem completar
    o trabalho, tal como está,
  • 1:29 - 1:33
    ou se as legendas devem ser
    devolvidas para correção.
  • 1:33 - 1:36
    A aprovação não deve ocupar
    muito tempo.
  • 1:36 - 1:38
    Por exemplo,
  • 1:38 - 1:41
    a aprovação duma palestra TED
    de 18 minutos
  • 1:41 - 1:44
    não deve levar mais de 30 minutos
    a completar.
  • 1:44 - 1:46
    Se for necessário mais tempo,
  • 1:46 - 1:49
    devem considerar a devolução
    da tarefa para o revisor
  • 1:49 - 1:52
    com instruções sobre
    como melhorar as legendas.
  • 1:54 - 1:56
    Antes de devolver as legendas,
  • 1:56 - 1:59
    é boa ideia fazer as mudanças necessárias
  • 1:59 - 2:02
    pelo menos, no primeiro
    ou segundo minutos,
  • 2:02 - 2:04
    para exemplificar ao revisor
    aquilo que se pretende.
  • 2:06 - 2:10
    Nos comentários, podem incluir ligações
    para linhas de orientação e tutoriais,
  • 2:10 - 2:13
    exemplos de erros,
    recursos da língua, pistas e truques
  • 2:13 - 2:17
    e tudo aquilo que acharem
    que pode ajudar o voluntário a melhorar.
  • 2:17 - 2:21
    Certifiquem-se que se referem
    a padrões objetivos
  • 2:21 - 2:25
    de fontes fidedignas duma autoridade
    no idioma da vossa cultura,
  • 2:25 - 2:28
    para que os voluntários sintam
    que o nível de competências necessárias
  • 2:28 - 2:30
    para se ser um bom tradutor ou revisor,
  • 2:30 - 2:32
    lhes é perfeitamente acessível,
  • 2:32 - 2:36
    desde que baseiem as decisões
    numa pesquisa mais cuidadosa.
  • 2:37 - 2:41
    Lembrem-se de redigir os comentários
    de modo educado e construtivo.
  • 2:42 - 2:45
    Só façam comentários sobre o trabalho,
    e não sobre o voluntário.
  • 2:45 - 2:49
    Sejam objetivos e tenham o cuidado
    de não realçar apenas os erros,
  • 2:49 - 2:52
    mas também
    o que está correto nas legendas,
  • 2:52 - 2:54
    para encorajar o voluntário.
  • 2:55 - 2:59
    Podem escrever modelos de comentários
    para os mais comuns
  • 2:59 - 3:02
    e partilhá-los com os outros
    Coordenadores do vosso idioma.
  • 3:03 - 3:06
    Isso reduzirá ainda mais
    o tempo necessário para as aprovações.
  • 3:07 - 3:11
    Na OTPédia, podem ler mais coisas
    sobre como fazer uma aprovação
  • 3:11 - 3:14
    e também encontram
    uma grande biblioteca com recursos úteis
  • 3:14 - 3:16
    que podem partilhar com os tradutores.
  • 3:16 - 3:19
    Por ora, boas aprovações!
Title:
Como aprovar
Description:

Este vídeo tutorial explica como realizar a tarefa de aprovação de legendas, rápida e eficazmente. (SÓ para Coordenadores de Idioma)

Para um guia mais alargado da aprovação de legendas, ver:
http://translations.ted.org/wiki/How_to_tackle_an_Approval
Índice de Recursos na OTPédia: http://translations.ted.org/wiki/OTP_Resources:_Main_guide

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED Translator Resources
Duration:
03:21
Margarida Ferreira approved Portuguese subtitles for How to approve
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for How to approve
Isabel Vaz Belchior accepted Portuguese subtitles for How to approve
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for How to approve
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for How to approve
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for How to approve

Portuguese subtitles

Revisions