Δεν θέλω παιδιά -- σταματήστε να μου λέτε ότι θα αλλάξω γνώμη
-
0:00 - 0:05Αναγνώρισα τους ρόλους
που μου προσέδωσαν από πολύ νωρίς. -
0:06 - 0:09Μία αντίληψη που παρατηρούσα συνεχώς,
-
0:09 - 0:11στη γλώσσα μας, στα ΜΜΕ,
-
0:11 - 0:16ήταν πως οι γυναίκες όχι μόνο
πρέπει να κάνουν παιδιά, -
0:17 - 0:19αλλά πως πρέπει και να το θέλουν.
-
0:21 - 0:23Το έβλεπα παντού αυτό.
-
0:23 - 0:27Στον τρόπο που μου μιλούσαν οι ενήλικες
-
0:27 - 0:31όταν έκαναν ερωτήσεις
χρησιμοποιώντας το «όταν». -
0:32 - 0:33«Όταν παντρευτείς...»
-
0:33 - 0:35«Όταν αποκτήσεις παιδιά...»
-
0:37 - 0:40Και μου παρουσίαζαν το μέλλον αυτό
-
0:40 - 0:43ως κομμάτι του αμερικανικού ονείρου,
-
0:43 - 0:45αλλά εγώ πάντοτε το έβλεπα
σαν το όνειρο κάποιου άλλου. -
0:45 - 0:50Κάτι που πάντοτε αντιλαμβανόμουν
για τον εαυτό μου -
0:50 - 0:52είναι πως δεν ήθελα παιδιά.
-
0:53 - 0:57Και ως παιδί, όταν προσπαθούσα να εξηγήσω
-
0:57 - 1:01αυτό το χάσμα ανάμεσα στους δικούς τους
ρόλους και τις δικές μου αξίες, -
1:01 - 1:02συχνά γελούσαν
-
1:02 - 1:06όπως αντιδρούν οι ενήλικες
απέναντι σε γελοιότητες των παιδιών. -
1:07 - 1:09Και μου έλεγαν με σιγουριά,
-
1:09 - 1:10«Θα αλλάξεις γνώμη».
-
1:12 - 1:15Και αυτά τα ακούω όλη μου τη ζωή.
-
1:15 - 1:20Πολιτισμένες συζητήσεις μετατρέπονται
γρήγορα σε παρεμβατικές. -
1:21 - 1:23«Ο σύζυγός σου το ξέρει;»
-
1:23 - 1:26(Γέλια)
-
1:26 - 1:27«Οι γονείς σου το ξέρουν;»
-
1:27 - 1:28(Γέλια)
-
1:29 - 1:31«Δεν θες οικογένεια;»
-
1:32 - 1:35«Δεν θες να αφήσεις παρακαταθήκη;»
-
1:36 - 1:42Και η βασική λέξη που ακούγεται
στις συζητήσεις αυτές, -
1:42 - 1:43«Αυτό είναι εγωιστικό».
-
1:47 - 1:51Είναι άπειροι οι λόγοι που μια γυναίκα
-
1:51 - 1:54δεν επιλέγει τη μητρότητα
-
1:54 - 1:57και η πλειοψηφία δεν αφορά
προσωπικές προτεραιότητες. -
1:58 - 2:02Είναι όμως ακόμα κοινωνικά αποδεκτό να
δαιμονοποιούμε τις γυναίκες ως εγωίστριες -
2:02 - 2:06επειδή κανένας από αυτούς τους λόγους
δεν συζητείται ανοιχτά. -
2:06 - 2:12Όταν ήμουν μικρή και μάθαινα
για το αναπόδραστο της μητρότητας, -
2:12 - 2:14δεν μου εξήγησε ποτέ κανείς
-
2:14 - 2:18πόσο συνηθισμένοι είναι οι παράγοντες
που απασχολούν τις γυναίκες, -
2:20 - 2:22όπως ο κίνδυνος μετάδοσης
κληρονομικών ασθενειών, -
2:22 - 2:25ο κίνδυνος από τη διακοπή
μιας σωτήριας ιατρικής αγωγής -
2:25 - 2:27κατά τη διάρκεια της εγκυμοσύνης,
-
2:27 - 2:29ανησυχίες σχετικά με τον υπερπληθυσμό,
-
2:29 - 2:31την πρόσβαση σε πόρους
-
2:32 - 2:38και το γεγονός πως 415.000 παιδιά
-
2:38 - 2:42βρίσκονται στο σύστημα ανάδοχης φροντίδας
στις ΗΠΑ ανά πάσα στιγμή. -
2:43 - 2:47Λόγοι σαν κι αυτούς,
αλλά και πολλοί άλλοι, -
2:47 - 2:52και επειδή δεν μου αρέσει να αφήνω σοβαρά
ζητήματα σαν κι αυτό στην τύχη τους, -
2:52 - 2:54με οδήγησαν να πάρω την απόφαση
-
2:54 - 2:56να κάνω χειρουργική στείρωση.
-
2:57 - 3:00Ξεκίνησα την έρευνά μου με πολλή αφοσίωση.
-
3:00 - 3:02Ήθελα να κατανοήσω πλήρως
-
3:02 - 3:07όλα όσα θα ακολουθούσαν
τη διαδικασία απολίνωσης σαλπίγγων -
3:07 - 3:10που είναι με άλλα λόγια
το δέσιμο των ωαγωγών μιας γυναίκας. -
3:11 - 3:14Ήθελα να ξέρω τις τυχόν παρενέργειες,
-
3:14 - 3:17τους βαθμούς ικανοποίησης,
τους κινδύνους, τα στατιστικά. -
3:18 - 3:21Και στην αρχή, ένοιωθα πολύ καλά.
-
3:21 - 3:24Βλέπετε, έτσι όπως
μου τα έλεγαν τα πράγματα, -
3:24 - 3:29θα έπρεπε να πιστεύω ότι οι γυναίκες
που δεν θέλουν παιδιά είναι τόσο λίγες, -
3:29 - 3:32και έπειτα έμαθα ότι
μία στις πέντε Αμερικανίδες -
3:32 - 3:35δεν θα κάνουν βιολογικό παιδί --
-
3:35 - 3:38μερικές από επιλογή,
μερικές για τυχαίους λόγους. -
3:38 - 3:39(Χειροκρότημα)
-
3:39 - 3:41Αλλά δεν ήμουν μόνη μου.
-
3:43 - 3:46Όμως, όσο περισσότερο διάβαζα,
τόσο απογοητευόμουν. -
3:46 - 3:49Διάβαζα ιστορίες γυναικών,
-
3:49 - 3:51που προσπαθούσαν απεγνωσμένα
να κάνουν αυτή την εγχείριση. -
3:53 - 3:59Έμαθα πόσο κοινό ήταν για τις γυναίκες
να σπαταλούν όλα τους τα χρήματα -
3:59 - 4:04σε δεκάδες γυναικολόγους σε βάθος χρόνων,
-
4:06 - 4:08για να απορριφθεί
το αίτημά τους τόσες φορές, -
4:08 - 4:11συχνά με τόση κραυγαλέα ασέβεια
που κατέληγαν να τα παρατήσουν. -
4:12 - 4:18Οι γυναίκες ανέφεραν ότι οι ιατροί
ήταν πολλές φορές τόσο υπερόπτες -
4:18 - 4:21και επικριτικοί ως προς τα κίνητρά τους,
-
4:22 - 4:24και έλεγαν πράγματα, όπως,
-
4:24 - 4:27«Έλα ξανά όταν θα παντρευτείς
και θα έχεις παιδί». -
4:29 - 4:33Αλλά, οι γυναίκες που είχαν παιδιά
και πήγαιναν να κάνουν αυτή την εγχείριση -
4:33 - 4:35δέχονταν σχόλια ότι ήταν πολύ νέες,
-
4:36 - 4:39ή ότι δεν είχαν αρκετά παιδιά,
-
4:39 - 4:41το οποίο είναι πολύ ενδιαφέρον,
-
4:41 - 4:47γιατί οι νομικές απαιτήσεις στην πολιτεία
μου για αυτή την εγχείριση ήταν, -
4:48 - 4:50«Να είσαι τουλάχιστον 21 ετών»,
-
4:51 - 4:54«να είσαι λογικό άτομο και να παίρνεις
μόνη σου την πρωτοβουλία», -
4:54 - 4:57και «να έχεις μια περίοδο
αναμονής 30 ημερών». -
4:58 - 5:03Και ήμουν μπερδεμένη που ενώ πληρούσα
όλες αυτές τις νομικές απαιτήσεις, -
5:04 - 5:07έπρεπε να δώσω μάχη στην αίθουσα εξέτασης
-
5:07 - 5:09για τη σωματική μου αυτονομία.
-
5:10 - 5:12Και ήταν αποθαρρυντικό,
-
5:12 - 5:14αλλά ήμουν αποφασισμένη.
-
5:15 - 5:19Θυμάμαι ότι είχα ντυθεί
τόσο επαγγελματικά στο πρώτο ραντεβού. -
5:20 - 5:21(Γέλια)
-
5:21 - 5:23Στεκόμουν στητά.
-
5:23 - 5:24Μιλούσα καθαρά.
-
5:25 - 5:30Ήθελα να δείξω στον γιατρό
-
5:30 - 5:33ότι δεν ήμουν η ημερομηνία
γέννησής μου στο αρχείο του. -
5:35 - 5:37Και φρόντισα να αναφέρω στοιχεία, όπως,
-
5:37 - 5:39«Μόλις πήρα το πτυχίο μου
-
5:39 - 5:41και τώρα κάνω αιτήσεις
για διδακτορικά προγράμματα, -
5:41 - 5:43και θα συνεχίσω τις σπουδές μου».
-
5:43 - 5:48Και «ο σύντροφός μου
κάνει αυτή τη δουλειά», -
5:48 - 5:51και «έχω κάνει πολύμηνη
έρευνα επί του θέματος. -
5:51 - 5:53Κατανοώ τα πάντα, όλους τους κινδύνους».
-
5:55 - 5:58Γιατί ήθελα να ξέρει ο γιατρός μου
ότι δεν ήταν απλώς μια ιδιοτροπία, -
5:58 - 6:00μια αντίδραση,
-
6:00 - 6:04ότι δεν ήμουν απλώς μια εικοσάρα που
ήθελε να βγαίνει έξω και να διασκεδάζει -
6:04 - 6:06χωρίς να φοβάται ότι θα μείνει έγκυος...
-
6:06 - 6:08(Γέλια)
-
6:08 - 6:11ότι αυτό υποστήριζε ένα αναπόσπαστο
μέρος του εαυτού μου. -
6:13 - 6:15Κατανοώ την έννοια
της πληροφορημένης συναίνεσης, -
6:15 - 6:21κι έτσι περίμενα να εκπαιδευτώ και πάλι
στην όλη διαδικασία, αλλά.. -
6:23 - 6:28Σε κάποια φάση, οι πληροφορίες έμοιαζαν
λες και υπήρχε συγκεκριμένη ατζέντα, -
6:28 - 6:33γεμάτες με προκαταλήψεις
με διογκωμένα στατιστικά. -
6:34 - 6:36Οι ερωτήσεις άρχισαν
να μοιάζουν ανακριτικές. -
6:38 - 6:40Στην αρχή, μου έκαναν ερωτήσεις
-
6:40 - 6:44που έμοιαζαν να κατανοούν
την περίπτωσή μου, -
6:44 - 6:47αλλά μετά άρχισαν να με ρωτάνε πράγματα
λες και προσπαθούσαν να με παγιδεύσουν. -
6:47 - 6:52Ένοιωθα λες και ήμουν στο κατηγορητήριο
και ότι με ανέκριναν. -
6:53 - 6:55Ο γιατρός ρώτησε για τον σύντροφό μου.
-
6:55 - 6:57«Πώς αισθάνεται
ο/η σύντροφός σου για όλα αυτά;» -
6:58 - 7:02«Είμαι με τον ίδιο άντρα
εδώ και πέντε χρόνια, -
7:02 - 7:05και υποστηρίζει πλήρως όποια απόφαση
θέλω να πάρω για το σώμα μου». -
7:05 - 7:08Και με ρώτησε,
«Και τι θα συμβεί στο μέλλον, -
7:08 - 7:09αν αλλάξεις σύντροφο;
-
7:09 - 7:11Τι θα συμβεί αν αυτό
το πρόσωπο θέλει παιδιά;» -
7:13 - 7:17Και δεν ήξερα πώς να αντιδράσω σε αυτό,
-
7:17 - 7:19γιατί αυτό που άκουγα ήταν ότι
-
7:19 - 7:26ο γιατρός μού έλεγε ότι θα έπρεπε
να αγνοήσω όλα όσα πίστευα -
7:26 - 7:29αν ένας σύντροφός μου θελήσει παιδιά.
-
7:29 - 7:32Κι έτσι, του απάντησα
να μην ανησυχεί γι' αυτό. -
7:32 - 7:35Αναφέρω το θέμα των παιδιών και την
άποψή μου πάντα στα πρώτα ραντεβού μου. -
7:36 - 7:42(Γέλια)
-
7:42 - 7:43(Ενθουσιασμός)
-
7:43 - 7:47(Γέλια)
-
7:47 - 7:50Στη συνέχεια, με ρώτησε να σκεφτώ
-
7:52 - 7:56πως «σε 20 χρόνια, θα μπορούσες
να το μετανοιώσεις» ... -
7:57 - 7:58λες και δεν το είχα σκεφτεί ήδη.
-
8:00 - 8:04Του είπα,
-
8:04 - 8:07«Αν ξυπνήσω μια μέρα
-
8:09 - 8:12και συνειδητοποιήσω ότι
-
8:12 - 8:15εύχομαι να είχα πάρει
μια διαφορετική απόφαση στο παρελθόν, -
8:17 - 8:20η αλήθεια θα είναι ότι θα έχω αποκλείσει
μόνο έναν δρόμο προς τη μητρότητα. -
8:21 - 8:24Ποτέ δεν χρειαζόμουν τη βιολογία
για να φτιάξω οικογένεια ούτως ή άλλως. -
8:24 - 8:31(Χειροκρότημα)
-
8:33 - 8:37Και ότι θα προτιμούσα
να έχω να αντιμετωπίσω αυτό -
8:37 - 8:40παρά να ξυπνήσω μια μέρα
-
8:40 - 8:44και να συνειδητοποιήσω
ότι έχω κάνει ένα παιδί -
8:44 - 8:50το οποίο δεν ήθελα στην πραγματικότητα
ή για το οποίο δεν ήμουν προετοιμασμένη. -
8:50 - 8:52Γιατί το πρώτο επηρεάζει μόνο εμένα.
-
8:53 - 8:55Το δεύτερο επηρεάζει το παιδί,
-
8:55 - 8:58την ανάπτυξή του, την ευημερία του --
-
8:58 - 9:01(Χειροκρότημα)
-
9:01 - 9:04και δεν πρέπει να παίζουμε
τζόγο με τους ανθρώπους. -
9:06 - 9:12Έπειτα, μου είπε γιατί κανένας δεν
πρόκειται να εγκρίνει αυτή την εγχείριση, -
9:12 - 9:14σίγουρα όχι αυτός,
-
9:14 - 9:17λόγω μιας έννοιας που ονομάζεται
ιατρικός πατερναλισμός, -
9:17 - 9:22που του δίνει τη δυνατότητα, ως καλά
πληροφορημένος ιατρικός πάροχός μου, -
9:22 - 9:24να παίρνει αποφάσεις για μένα...
-
9:25 - 9:28με βάση την αντίληψη που έχει
για το δικό μου όφελος, -
9:28 - 9:31ανεξάρτητα από το τι πιστεύω
ή θέλω εγώ, ως ασθενής του. -
9:33 - 9:36Παίρνει την ευκαιρία αυτή να βγει έξω
-
9:36 - 9:40και να συζητήσει την περίπτωσή μου
με τον ενδεχόμενο χειρουργό μου, -
9:40 - 9:45και τον ακούω, μέσα από την πόρτα,
να με περιγράφει ως ένα μικρό κοριτσάκι. -
9:49 - 9:51Προσβλήθηκα τόσο πολύ.
-
9:51 - 9:53Ήθελα να υπερασπιστώ τον εαυτό μου.
-
9:53 - 9:58Ήθελα να εξηγήσω με σαφήνεια
σε αυτούς τους γιατρούς -
9:58 - 9:59πώς μου συμπεριφέρονταν,
-
9:59 - 10:02ότι ήταν υποτιμητικό και σεξιστικό
-
10:02 - 10:04και ότι δεν έπρεπε να το αποδεχτώ.
-
10:07 - 10:08Αλλά, το αποδέχτηκα.
-
10:10 - 10:13Κατάπια όλες τις αιχμηρές λέξεις τους,
-
10:15 - 10:18έσφιξα τα σαγόνια μου, και αντ' αυτού
-
10:18 - 10:23απάντησα σε όλες τις επικριτικές
ερωτήσεις και δηλώσεις τους. -
10:25 - 10:29Είχα έρθει εδώ για να βρω
αντικειμενικότητα και υποστήριξη, -
10:29 - 10:33και αντ' αυτού ένοιωθα ότι με απορρίπτουν
και ότι δεν με αφήνουν να εκφραστώ, -
10:33 - 10:34και μισούσα τον εαυτό μου γι' αυτό.
-
10:34 - 10:39Μισούσα το ότι τους έδινα τη δυνατότητα
να μην με σέβονται επανειλημμένα. -
10:40 - 10:42Όμως, αυτή ήταν μόνο μία
από τις προσπάθειές μου. -
10:45 - 10:50Αυτό ήταν μόνο ένα
από τα ιατρικά ραντεβού μου. -
10:51 - 10:55Σε κάποιο σημείο, είχα επισκεφτεί
πέντε ή έξι ειδικούς μέσα στην ίδια ώρα. -
10:56 - 10:59Η πόρτα για το εξεταστήριο έμοιαζε με
την πόρτα σε ένα αυτοκίνητο για κλόουν. -
10:59 - 11:01Αυτός είναι ο βασικός γιατρός,
-
11:01 - 11:03αυτός είναι ο συνάδελφός του,
-
11:03 - 11:05ο διευθυντής.
-
11:05 - 11:11Ένοιωθα λες και τους ζητούσα
να με μολύνουν με ευλογιά, -
11:11 - 11:15αντί για το αίτημά μου για αντισύλληψη.
-
11:17 - 11:21Αλλά, δεν δίστασα,
-
11:21 - 11:23και έδειξα επιμονή
-
11:23 - 11:30και εντέλει έπεισα έναν απ' αυτούς
να δώσει το πράσινο φως για την εγχείριση. -
11:31 - 11:36Και παρόλο που βρίσκομαι ήδη στην αίθουσα
και υπογράφω τις αιτήσεις συναίνεσης -
11:36 - 11:39και μου κάνουν ενέσεις ορμονών
-
11:39 - 11:41και προσπαθούμε
να κλείσουμε τις εκκρεμότητες... -
11:42 - 11:46ο γιατρός μου κουνάει
αποδοκιμαστικά το κεφάλι του. -
11:47 - 11:49«Θα αλλάξεις γνώμη».
-
11:52 - 11:55Δεν είχα καταλάβει
-
11:55 - 11:59πόσο κολλημένη είναι η κοινωνία
με αυτόν τον ρόλο -
11:59 - 12:01μέχρι που πέρασα όλα αυτά.
-
12:02 - 12:08Βίωσα, από πρώτο χέρι και κατ' επανάληψη,
-
12:09 - 12:13πώς ο κόσμος, γιατροί,
-
12:14 - 12:16συνάδελφοι ή άσχετοι
-
12:19 - 12:24δεν μπορούσαν να διακρίνουν
την ιδιότητά μου της γυναίκας -
12:25 - 12:27από αυτή της μητρότητας.
-
12:28 - 12:33Και πίστευα πάντα ότι το να κάνεις παιδιά
-
12:33 - 12:36είναι μια επέκταση της ιδιότητας
της γυναίκας, όχι ο ορισμός της. -
12:37 - 12:39Πιστεύω ότι η αξία μιας γυναίκας
-
12:39 - 12:44δεν θα πρέπει ποτέ να καθορίζεται
από το αν έχει ή όχι παιδιά, -
12:44 - 12:48γιατί αυτό αφαιρεί
ολόκληρη την ταυτότητά της -
12:48 - 12:50ως ενήλικας.
-
12:50 - 12:54Οι γυναίκες έχουν αυτήν την εκπληκτική
ικανότητα να δημιουργούν ζωή, -
12:55 - 12:57αλλά όταν λέμε
ότι αυτός είναι ο σκοπός της, -
12:59 - 13:04αυτό σημαίνει ότι ολόκληρη η ύπαρξή της
έχει έναν μόνο συγκεκριμένο σκοπό. -
13:09 - 13:13Είναι τόσο εύκολο να ξεχάσουμε ότι
οι ρόλοι που ορίζει για εμάς η κοινωνία -
13:13 - 13:15είναι τόσα περισσότερα από απλοί τίτλοι.
-
13:15 - 13:18Ξεχνάμε το βάρος που τους συνοδεύει,
-
13:18 - 13:20την πίεση να συμμορφωθούμε
σε αυτά τα πρότυπα, -
13:21 - 13:24τον φόβο που σχετίζεται
με την αμφισβήτησή τους, -
13:24 - 13:28και τις επιθυμίες που πρέπει
να παραμερίσουμε για να τους αποδεχτούμε. -
13:29 - 13:32Υπάρχουν πολλοί δρόμοι
για την ευτυχία και την ολοκλήρωση. -
13:32 - 13:34Είναι όλοι τους πολύ διαφορετικοί,
-
13:34 - 13:39αλλά πιστεύω πως όλοι τους
-
13:39 - 13:42είναι χαραγμένοι με το δικαίωμα
του αυτοπροσδιορισμού. -
13:46 - 13:48Θέλω οι γυναίκες να γνωρίζουν
-
13:48 - 13:53ότι η επιλογή σας να ασπαστείτε
ή να παραλείψετε τη μητρότητα -
13:55 - 13:58δεν σχετίζεται με κανέναν τρόπο
με την αξία ή την ταυτότητά σας -
13:58 - 14:02ως σύντροφοι, ενήλικες, ή ως γυναίκες ...
-
14:04 - 14:08και ότι υπάρχει οπωσδήποτε η δυνατότητα
επιλογής πίσω από τη μητρότητα, -
14:08 - 14:10και η επιλογή είναι δική σας
-
14:10 - 14:11και μόνο δική σας.
-
14:12 - 14:13Σας ευχαριστώ.
-
14:13 - 14:20(Χειροκρότημα)
- Title:
- Δεν θέλω παιδιά -- σταματήστε να μου λέτε ότι θα αλλάξω γνώμη
- Speaker:
- Κρίστεν Ράιτερ
- Description:
-
Μία στις πέντε γυναίκες στις Ηνωμένες Πολιτείες δεν θα κάνουν βιολογικό παιδί και η Κρίστεν Ράιτερ είναι μία από αυτές. Από πολύ μικρή, ήξερε ότι δεν ήθελε παιδιά, παρά την επιμονή πολλών ανθρώπων γύρω της (συμπεριλαμβανομένου του γιατρού της) που της έλεγαν ότι θα αλλάξει γνώμη. Σε αυτή τη δυναμική ομιλία, μοιράζεται μαζί μας την ιστορία της σχετικά με τη στείρωση που έψαχνε να κάνει -- και ισχυρίζεται ότι η μητρότητα είναι μια επέκταση της γυναικείας ιδιότητας, όχι ο ορισμός της.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:36
Chryssa R. Takahashi approved Greek subtitles for I don't want children -- stop telling me I'll change my mind | ||
Chryssa R. Takahashi accepted Greek subtitles for I don't want children -- stop telling me I'll change my mind | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for I don't want children -- stop telling me I'll change my mind | ||
Chryssa R. Takahashi rejected Greek subtitles for I don't want children -- stop telling me I'll change my mind | ||
Dimitrios Tsialos accepted Greek subtitles for I don't want children -- stop telling me I'll change my mind | ||
Aliki Pinto edited Greek subtitles for I don't want children -- stop telling me I'll change my mind | ||
Aliki Pinto edited Greek subtitles for I don't want children -- stop telling me I'll change my mind | ||
Niki Boehm edited Greek subtitles for I don't want children -- stop telling me I'll change my mind |