كيف تُبقي مدارس أمريكا الحكومية الأطفال فقراء؟|Kandice Sumner|TEDxBeaconStreet
-
0:17 - 0:19أريد أن أتكلم معكم عن أبنائي.
-
0:19 - 0:24أعلم أن كل شخص يعتقد أن ابنه هو
الأروع، -
0:24 - 0:26والأجمل على الإطلاق.
-
0:27 - 0:28ولكن أبنائي هم حقًا كذلك.
-
0:28 - 0:30(ضحك)
-
0:30 - 0:32لدىّ 696 ابنًا،
-
0:32 - 0:37وهم من أكثر الأبناء ذكاءًا وقدرة على
الابتكار والإبداع، -
0:37 - 0:40وأكثرهم قوة وعبقرية.
-
0:41 - 0:46أي طالب أنال شرف تدريسه في فصلي، هو ابني.
-
0:46 - 0:50لكن،لأن آباءهم "الحقيقيين" ليسوا أغنياء
-
0:50 - 0:53ولأن أكثرهم ملوَنين، فأنا أدّعي
-
0:53 - 0:56أنهم نادرًا ما سوف يرون في أنفسهم
-
0:56 - 0:58الروعة التي أراها أنا فيهم.
-
0:59 - 1:01لأن ما أراه فيهم هو نفسي --
-
1:02 - 1:04أو ما كنت سأصبح عليه.
-
1:05 - 1:08أنا ابنة لأبوين كادحَين،
-
1:08 - 1:10ذوي تعليم عال وأمريكيين من أصول أفريقية
-
1:10 - 1:13واختاروا أن يكونوا موظفين حكوميين:
-
1:13 - 1:17أبي قسيس،وأمي معلِمة.
-
1:17 - 1:20في منزلنا لم يكن الثراء من أولوياتنا.
-
1:21 - 1:22وبسبب عدم وجود ذلك الثراء
-
1:22 - 1:25كنّا نقطن في منطقة مفتقرة للثراء،
-
1:25 - 1:28وعليه فإن النظام المدرسي كان يفتقر للثراء.
-
1:28 - 1:32غير أننا لحسن الحظ ربحنا اليانصيب التعليمي
-
1:32 - 1:34في برنامج تطوعي لإزالة
التمييز العنصري، -
1:34 - 1:38حيث يتم إيصال الأطفال ذوي البشرة السوداء
والسمراء من داخل المدينة-- -
1:38 - 1:40إلى مدارس الضواحي حيث الأثرياء البيض.
-
1:41 - 1:45كنت أضطر،في عمر الخمس سنوات،أن أستقل
حافلة لمدة ساعة -
1:45 - 1:47حيث أذهب إلى مكان بعيد
-
1:47 - 1:49لأتلقى تعليما أفضل.
-
1:49 - 1:54في عمر الخمس سنوات،كنت أعتقد أن كل شخص
يعيش حياة كحياتي تمامًا. -
1:54 - 1:56اعتقدت أن الجميع يذهب إلى المدرسة
-
1:56 - 1:59وأنهم فقط الذين يستخدمون
أقلام التلوين البنية -
1:59 - 2:00لتلوين صور عائلاتهم
-
2:00 - 2:04في حين أن الآخرين يستخدمون الألوان
الفاتحة. -
2:04 - 2:08في عمر الخمس سنوات، اعتقدت أن الجميع
مثلي تمامًا. -
2:08 - 2:12لكن عندما كبرت،بدأت ألاحظ أشياء من قبيل:
-
2:13 - 2:15كيف يمكن لأصدقائي من الجيران ألا يستيقظوا
-
2:15 - 2:17في الخامسة صباحًا،
-
2:17 - 2:19ويذهبوا إلي مدرسة تبعد ساعة من الزمن؟
-
2:20 - 2:22كيف لي أن أتعلم عزف الكمان
-
2:22 - 2:26في حين أن أصدقائي ليس لديهم حتى
حصة موسيقى؟ -
2:27 - 2:30لماذا أصدقائي في الجوار، يتعلمون ويقرأون
أشياء -
2:30 - 2:33كنت قد درستها قبل عامين أو ثلاثة؟
-
2:34 - 2:36كما ترون كلما كبرت
-
2:36 - 2:40أصبح ينتابني هذا الشعور أني أفعل شيئًا
مُحرّما، -
2:40 - 2:44وأني أقوم بشيء ليس علي فعله؛
-
2:44 - 2:47وآخذ شيئًا ليس من حقي؛
-
2:48 - 2:49أتلقّى هدية،
-
2:49 - 2:51ولكن مكتوب عليها اسم شخص آخر.
-
2:52 - 2:55كل هذه الأشياء الرائعة التي كنت أتعرض لها
-
2:55 - 2:57وأختبرها،
-
2:57 - 3:00شعرت أنها لا يجب أن تتوفر لدىّ.
-
3:01 - 3:05لا يجب أن تتوفر لدىّ مكتبة ومنشآت رياضية
مجَهزة، -
3:05 - 3:07أو ساحات آمنة للعب.
-
3:08 - 3:10لم يكن من المفترض أن يتوفر لدىّ قسم
المسرح -
3:10 - 3:13حيث العروض المسرحية و الحفلات الموسيقية
الموسمية -
3:13 - 3:15والفنون التعبيرية الرقمية والمرئية.
-
3:15 - 3:20لم يكن من المفترض أن أمتلك معامل أحياء
وكيمياء مجهزة بالكامل، -
3:20 - 3:23وحافلات المدرسة التي تقلّني من
الباب للباب، -
3:23 - 3:25والوجبات المدرسية المجهزة الطازجة
-
3:25 - 3:27أو حتى مُكيِّف الهواء.
-
3:28 - 3:30هذه أشياء لا يحصل عليها أبنائي.
-
3:30 - 3:32كما ترون،كلما كبرت،
-
3:32 - 3:35بينما كنت ممتنة لهذه الفرصة الرائعة
-
3:35 - 3:37التي مُنحت إياها،
-
3:37 - 3:39كانت توجد دائمًا هذه الغُصّة:
-
3:40 - 3:42ماذا عن بقية الأشخاص؟
-
3:43 - 3:46يوجد آلاف الأطفال مثلي تمامًا،
-
3:46 - 3:48ممن يستحقون هذا أيضًا.
-
3:48 - 3:50لماذا لا يمتلك الجميع ذلك؟
-
3:50 - 3:54لماذا التعليم عالي الجودة محصور فقط
على الأغنياء؟ -
3:55 - 3:59كنت أشعر بوخز الضمير الذي يحدث للناجين.
-
3:59 - 4:02كل أصدقاء الحي كانوا يتلقون
-
4:02 - 4:04تعليما سيئا جدًا
-
4:04 - 4:07وأنا نجوت منه فقط بركوب الحافلة.
-
4:08 - 4:10كنت أشعر وكأنّى النبي (موسى) التعليمي
يصرخ، -
4:10 - 4:12"دعوا قومي يذهبون...
-
4:12 - 4:14إلي مدارس عالية الجودة"
-
4:14 - 4:15(ضحك)
-
4:15 - 4:20رأيت بشكل مباشر كيف تتم معاملة وتعليم
النصف الآخر. -
4:20 - 4:23رأيت أرض التعليم الموعودة،
-
4:23 - 4:27ولم أكن قادرة على تبرير هذا التباين.
-
4:29 - 4:34أنا حاليًا أعمل في التدريس في نفس النظام
المدرسي الذي طلبت اللجوء منه. -
4:35 - 4:39عرفت بشكل مباشر الأدوات التي كانت تُعطَى
لي عندما كنت طالبة، -
4:39 - 4:43وحاليًا كمعلمة، لا أستطيع الحصول على
نفس الأدوات -
4:43 - 4:45لإعطائها لتلاميذي.
-
4:45 - 4:50كم من الليالي بكيت من الإحباط،
-
4:50 - 4:51والغضب،
-
4:51 - 4:52والأسف،
-
4:52 - 4:56لعدم مقدرتي على تدريس أولادي بنفس الطريقة
التي درست بها، -
4:56 - 5:00لأني لا أستطيع الحصول على نفس الموارد
والأدوات -
5:00 - 5:02التي كانت تُستخدَم لتعليمي.
-
5:03 - 5:05أبنائي يستحقون أفضل من هذا بكثير.
-
5:06 - 5:09نحن نجلس ونُضيِّع وقتنا في محاولة فهم
هذا المصطلح: -
5:09 - 5:11"تفاوت في التحصيل، تفاوت في التحصيل"
-
5:12 - 5:15أحقًا إدراكه بتلك الصعوبة؟
-
5:15 - 5:18لماذا يؤدي أولئك الأطفال بشكل جيد وهؤلاء
الأطفال على العكس تمامًا؟ -
5:18 - 5:20أنا أعني ذلك،حقًا؟
-
5:20 - 5:23أعتقد أننا أسأنا الفهم تمامًا.
-
5:23 - 5:24أعتقد أننا،
-
5:24 - 5:26كما تقول(جلوريا لادسن-بيلينجز)،
-
5:26 - 5:31يجب أن نقوم بقلب النموذج واللغة الخاصة
بنا ونسميه بالمسمى الحقيقي. -
5:31 - 5:33إنه ليس تفاوتا في التحصيل؛
-
5:34 - 5:36إنه دَين التعليم،
-
5:36 - 5:41لكل الموارد المدرسية السابقة التي لم
تستثمر -
5:41 - 5:45في تعليم الطفل الأسود والأسمر بمرور الوقت.
-
5:47 - 5:50هناك سر في التاريخ الأمريكي غير معروف
للكثيرين -
5:50 - 5:55وهو أن المؤسسة الأمريكية الوحيدة التي
أُنشئت للملونين -
5:55 - 5:57كانت تجارة العبيد الأمريكية --
-
5:58 - 6:00البعض سيقول أيضًا نظام السجون،
-
6:00 - 6:02لكن هذا موضوع يحتاج إلى
(محادثة TED) أخرى. -
6:02 - 6:03(ضحك)
-
6:03 - 6:08إن نظام التعليم الحكومي في هذا البلد، تم
إنشاؤه وشراؤه والإنفاق عليه -
6:08 - 6:12من خلال تجارة العبيد وعُمّال السخرة.
-
6:12 - 6:16حين كان الأمريكيون الأفريقيون يتم
استعبادهم وحرمانهم من التعليم، -
6:16 - 6:19كان عملهم يُنشيء المؤسسة
-
6:20 - 6:21التي يتم استبعادهم منها.
-
6:22 - 6:27منذ ذلك الحين،كل قضية أمام المحكمة وكل
سياسة تعليم وإصلاح -
6:27 - 6:30عبارة عن محاولة لإصلاح التصميم،
-
6:30 - 6:33بدلًا من التوقف والاعتراف:
-
6:33 - 6:35لقد أخطأنا في طريقة عمله منذ البداية.
-
6:37 - 6:41تاريخ أمريكا التعليمي بطريقة مبسطة جدًا.
-
6:41 - 6:43حسنًا، اصبروا معي.
-
6:44 - 6:47كان السود يمنعون من الدخول --كما تعرفون
بسبب العبودية. -
6:47 - 6:49بمساعدة البيض الخيّرين،
-
6:49 - 6:51استطاعوا بناء مدارسهم الخاصة.
-
6:51 - 6:53كان مقبولًا أن تكون منفصلة ولكن متساوية.
-
6:54 - 6:57لكن كما نعرف جميعًا، كانت فعلًا منفصلة،
-
6:57 - 6:58لكن ليست متساوية على الإطلاق.
-
6:59 - 7:04جاءت قضية Brown v.the Board Of Education
في (توبيكا،كانساس) عام1954؛ -
7:04 - 7:07الآن أصبح الفصل العنصري القانوني
غير قانوني. -
7:08 - 7:14منذ ذلك الحين القليل من الناس استرعت
انتباههم كل تلك القضايا أمام المحكمة -
7:14 - 7:19التي ألغت أرض التعليم الموعودة لكل طفل
-
7:19 - 7:22التي سعت إليها قضية Brown V.Board.
-
7:22 - 7:26البعض يجادل بأن مدارسنا حاليًا أكثر
تمييزًا -
7:26 - 7:31مما كانت عليه قبل محاولتنا لإزالة التمييز
العنصري. -
7:32 - 7:35تدريس أبنائي عن الدمج العرقي في قضية مثل
"Little Rock Nine" -
7:35 - 7:37أو "حركة الحقوق المدنية"،
-
7:37 - 7:40تعتبر لحظة صعبة جدًا في فصلي،
-
7:40 - 7:43عندما أسمع صوت طفل يسأل،
-
7:44 - 7:47"إذا تم إزالة التمييز العنصري في المدارس
عام 1954... -
7:47 - 7:49إذن كيف لا يوجد أولاد بيض هنا في المدرسة؟"
-
7:49 - 7:51(ضحك)
-
7:51 - 7:52هؤلاء الأطفال ليسوا أغبياء.
-
7:53 - 7:55إنهم يعرفون جيدًا ما يحدث،
-
7:55 - 7:57وما لا يحدث.
-
7:57 - 7:59هم يعرفون أنه فيما يتعلق بقضية التعليم،
-
8:00 - 8:02فحياة السود ليست لها أهمية
-
8:03 - 8:04ولم تكن أبدًا كذلك.
-
8:06 - 8:13حاولت بائسة لسنوات أن أزرع في أبنائي حب
القراءة. -
8:13 - 8:16جمعت مكتبة متواضعة في الفصل
-
8:16 - 8:19من كتب كنت قد جمعتها من محلات الأغراض
المستعملة، -
8:19 - 8:22ومحلات السلع المُخفَضة والعِلِيَّات
وما إلى ذلك. -
8:22 - 8:24ولكن ما إن أقول هذه الكلمات المريعة،
-
8:24 - 8:26"أخرجوا كتابا و اقرءوا"
-
8:27 - 8:29كما لو أني قد أعلنت الحرب.
-
8:29 - 8:31كان عذابا.
-
8:31 - 8:33في يوم من الأيام،
-
8:33 - 8:36بعدما سمعت عن هذا الموقع الالكترونى
"DonorsChoose" -
8:36 - 8:38حيث يضع مدرسو الفصول قوائم أُمنيات
-
8:38 - 8:40من الأدوات الناقصة في فصولهم
-
8:41 - 8:43ويقوم متبرعون مجهولون بتحقيقها،
-
8:43 - 8:47قررت أن أخرج عن المألوف وأضع قائمة
أمنيات -
8:47 - 8:50للمكتبة التي يحلم بها المراهقون.
-
8:51 - 8:56أكثر من 200 كتاب جديد تم إيصالها لغرفتي
واحد تلو الآخر. -
8:56 - 9:01كل يوم تسليمات جديدة و كان أطفالي
يصيحون بفرح -
9:01 - 9:03"نشعر وكأنه الكريسماس"
-
9:03 - 9:04(ضحك)
-
9:04 - 9:05ثم يقولون،
-
9:05 - 9:08"أستاذة (سمنر)، من أين تأتي هذه الكتب؟"
-
9:08 - 9:09فأجيب،
-
9:09 - 9:13"إنهم غرباء من جميع أنحاء البلاد يريدون أن
تحصلوا عليها" -
9:14 - 9:17ثم يقولون بطريقة أقرب للشك،
-
9:18 - 9:20"ولكنها كتب جديدة."
-
9:20 - 9:21(ضحك)
-
9:21 - 9:23فأجيب،
-
9:23 - 9:24"أنتم تستحقون كتبا جديدة كليًّا."
-
9:26 - 9:29بالنسبة إليّ حققت تلك التجربة الهدف منها،
عندما قالت واحدة من بناتي -
9:29 - 9:32وهي تفتح الغلاف الورقي لكتاب،
-
9:33 - 9:38"أستاذة( سمنر) -- حسبت أنك مَن اشتريتِ
الكتب... -
9:38 - 9:40لأنكم أنتم المدرسون دائمًا ما تشتروا لنا
أشياء... -
9:41 - 9:45لكن معرفة أن شخصا غريبا،حتى أني لا أعرفه،
-
9:45 - 9:47يهتم بي إلى هذا الحد...
-
9:47 - 9:49شيءٌ رائع."
-
9:50 - 9:52معرفة أن غرباء يهتمون بك
-
9:52 - 9:54هو امتياز لم يُمنح لأبنائي من قبل.
-
9:56 - 9:57منذ ذلك التبرع،
-
9:58 - 10:01يتدفق الأولاد بانتظام لتسجيل
الكتب الراغبين في أخذها معهم للمنزل، -
10:01 - 10:04ثم يعيدونها وهم يصيحون
-
10:04 - 10:06"كان هذا الكتاب جيدًا"
-
10:06 - 10:07(ضحك)
-
10:07 - 10:09وحاليًا عندما أقول،"أخرجوا كتابا و اقرؤا"
-
10:09 - 10:11ينطلق الأطفال إلى مكتبتي.
-
10:13 - 10:15لم يكونوا قبل ذلك غير راغبين في القراءة،
-
10:15 - 10:19لكنهم سيقرؤون بكل سرور إذا توفرت لهم
الموارد. -
10:21 - 10:23إذا تكلمنا بطريقة مؤسسية،
-
10:23 - 10:27إن نظامنا المدرسي الحكومي لم يصب أبدًا
فيما يتعلق بالطفل الأسود والأسمر. -
10:28 - 10:30نظل نُركّز على النتائج النهائية
-
10:30 - 10:32أو نتائج الامتحانات،
-
10:32 - 10:34ونشعر بالإحباط.
-
10:34 - 10:36نصل إلى كارثة ونتساءل،
-
10:36 - 10:39"كيف أصبح الأمر بهذا السوء؟
كيف وصلنا إلى هنا؟" -
10:40 - 10:41حقًا؟
-
10:41 - 10:43إذا تجاهلت طفلا لفترة طويلة،
-
10:43 - 10:46ليس من حقك أن تتفاجأ
-
10:46 - 10:48عندما تسوء الأمور.
-
10:49 - 10:51كفاك ذهولا
-
10:51 - 10:52أو حيرة
-
10:52 - 10:54أو ارتباكا
-
10:54 - 10:56من تفاوت التحصيل،
-
10:56 - 10:58وتفاوت الدخل،
-
10:58 - 10:59ومعدلات الاعتقال،
-
10:59 - 11:04أو أي مصطلح جديد للتباين الاقتصادي
الاجتماعي . -
11:05 - 11:07إن مشاكلنا كدولة
-
11:07 - 11:09هي المشاكل التي أنشأناها نحن كدولة.
-
11:10 - 11:14إن جودة التعليم مرتبطة بشكل مباشر
-
11:14 - 11:16بإمكانية حصولك على التعليم العالي،
-
11:16 - 11:18وحصولك على وظيفة،
-
11:18 - 11:19وإمكانية بناء مستقبلك.
-
11:21 - 11:27لحين عيشنا في عالم حيث يمكن لكل طفل الحصول
على جودة تعليم عالية -
11:27 - 11:28لا يهم أين يعيشون،
-
11:28 - 11:30ولا لون بشرتهم،
-
11:30 - 11:34هناك أشياء من الممكن أن نقوم بها على
مستوى الدولة -
11:35 - 11:39لا يجب أن يكون التمويل المدرسي بناءًا على
ضرائب الملكية -
11:39 - 11:41أو أي معادلة اقتصادية أخرى غريبة
-
11:41 - 11:44حيث يظل الأطفال الأغنياء يتمتعون بدعم
الدولة، -
11:44 - 11:48في حين تظل الموارد والطعام الخاص بالأطفال
الفقراء -
11:48 - 11:50يؤخذ من أفواههم.
-
11:50 - 11:54أيها المحافظون وأعضاء مجلس الشيوخ والعُمد
وأعضاء مجلس المدينة - -
11:54 - 11:57إذا كنا بصدد تسمية التعليم الحكومي
بالتعليم حكومي، -
11:57 - 11:59فيجب أن يكون هكذا تمامًا.
-
11:59 - 12:02وإلا فلنسمه بما هو عليه عليه حقيقة
-
12:02 - 12:04و هو تأمين الفقر.
-
12:05 - 12:06"التعليم الحكومي:
-
12:06 - 12:09يحافظ على جعل الأطفال الفقراء فقراء
منذ عام 1954." -
12:09 - 12:11(ضحك)
-
12:12 - 12:18إذا كنّا نعتقد كدولة بحق أن التعليم هو
"المُعادل العظيم" -
12:18 - 12:21فيجب أن يكون فقط هكذا:متساوِ وعادل.
-
12:22 - 12:26حتى ذلك الحين فلا توجد ديمقراطية في
تعليمنا الديمقراطي. -
12:27 - 12:29على المستوى المتوسط:
-
12:29 - 12:33تاريخيًا فإن تعليم الطفل الأسود و الأسمر
-
12:33 - 12:36دائمًا ما اعتمد على الإحسان من الآخرين.
-
12:36 - 12:39وللأسف مازال هكذا حتى اليوم.
-
12:39 - 12:44لو أن ابنك أو ابنتك أو ابن أو بنت
أخوانك أو جارك -
12:44 - 12:45أو(تيمي) الصغير القاطن في شارعك
-
12:46 - 12:48يذهبون إلى مدرسة راقية،
-
12:48 - 12:51فقم بدفع مجلس المدرسة إلى تبني مدرسة فقيرة
-
12:51 - 12:54أو فصل فقير.
-
12:54 - 12:57أوقفوا الانقسام بالاندماج في التواصل
-
12:57 - 12:59والعلاقات المثمرة.
-
13:00 - 13:02حين تتم مشاركة الموارد،
-
13:02 - 13:03فإنها لا تُقسّم،
-
13:03 - 13:05بل تتضاعف.
-
13:06 - 13:07وعلى المستوى الأدنى:
-
13:07 - 13:09لو كنت إنسانا،
-
13:10 - 13:11تبرع.
-
13:11 - 13:15بالوقت والمال والموارد والفرص --
-
13:15 - 13:18بأي شيء متواجد في قلبك.
-
13:19 - 13:21هناك مواقع إلكترونية مثل"DonorsChoose"
-
13:21 - 13:23التي تدرك التباين
-
13:23 - 13:25وتحاول حقيقةً أن تفعل شيئًا حيال ذلك.
-
13:27 - 13:30ماذا يفعل النجار بدون أدوات؟
-
13:30 - 13:32ماذا تفعل الممثلة بدون مسرح؟
-
13:33 - 13:35ماذا يفعل العالِم بدون معمل؟
-
13:36 - 13:38ماذا يفعل الطبيب بدون أدوات؟
-
13:40 - 13:41أو معدّات؟
-
13:42 - 13:43سأقول لكم:
-
13:44 - 13:45إنهم أطفالي.
-
13:46 - 13:48أفلا يجب أن يكونوا أطفالكم أيضًا؟
-
13:48 - 13:50شكرًا.
-
13:50 - 13:52(تصفيق)
- Title:
- كيف تُبقي مدارس أمريكا الحكومية الأطفال فقراء؟|Kandice Sumner|TEDxBeaconStreet
- Description:
-
لماذا ينحصر التعليم الجيد على الأطفال الأغنياء فقط؟ إن المدارس في الأحياء ذات الدخل المنخفض في جميع أنحاء الولايات المتحدة، خاصة في مجتمعات الملوَنين، تفتقر إلى الموارد التي تعتبر عادية في المدارس الأكثر ثراء -- أشياء مثل الآلات الموسيقية والكتب الجديدة والغداء المدرسي الصحي وملاعب كرة القدم --وهذا له تأثير حقيقي على إمكانيات الطلاب. ترى(كانديس سمنر) هذا التباين يوميًا في فصلها في (بوسطن) وتطالبنا في هذه المحادثة الملهمة أن نواجه الحقائق -- ونقوم بتغييرها.
قُدمت هذه المحادثة ضمن فعالية TEDx مستخدمة الصيغة الخاصة بمؤتمر TED غير أنها نُظِمت بشكل مستقل بواسطة أحد المجتمعات المحلية . للمزيد اذهب إلى http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 14:04