Nový diagnostický test na rakovinu pankreasu nevymysleli vedci, ale šestnásťročný chalan
-
0:01 - 0:04Zažili ste už niečo
-
0:04 - 0:08tak bolestné a mätúce,
-
0:08 - 0:10že ste zrazu chceli len
-
0:10 - 0:14zistiť čo najviac,
aby ste zážitok dokázali pochopiť? -
0:14 - 0:17Keď som mal 13, blízky rodinný priateľ,
-
0:17 - 0:18ktorý mi bol ako strýko,
-
0:18 - 0:21umrel na rakovinu pankreasu.
-
0:21 - 0:24Keďže choroba postihla niekoho tak blízkeho,
-
0:24 - 0:26vedel som, že potrebujem zistiť viac,
-
0:26 - 0:28a tak som hľadal odpovede online.
-
0:28 - 0:32Na internete som našiel rôzne štatistiky
-
0:32 - 0:33o rakovine pankreasu.
-
0:33 - 0:36Informácie ma šokovali.
-
0:36 - 0:40Vo vyše 85 % prípadov rakovinu pankreasu
-
0:40 - 0:41diagnostikujú prineskoro,
-
0:41 - 0:46keď je šanca na prežitie menšia než 2 %.
-
0:46 - 0:50Prečo máme taký problém
diagnostikovať rakovinu pankreasu? -
0:50 - 0:53Dôvod? Moderná medicína dnes
-
0:53 - 0:55používa 60-ročnú techniku.
-
0:55 - 0:58Staršiu ako môj ocko.
-
0:58 - 1:01(Smiech)
-
1:01 - 1:04Okrem toho je aj hrozne drahá.
-
1:04 - 1:07Jeden test stojí 800 dolárov.
-
1:07 - 1:10A je značne nepresná,
-
1:10 - 1:13v 30 % prípadov sa ňou rakovina nezistí.
-
1:13 - 1:16Doktor by musel mať až komické podozrenie,
-
1:16 - 1:20že máte rakovinu,
aby vám tento test urobil. -
1:20 - 1:23Keď som to videl, vedel som,
že musí existovať lepší spôsob. -
1:23 - 1:26Určil som vedecké kritériá,
-
1:26 - 1:28ako by mal senzor vyzerať,
-
1:28 - 1:31aby bola diagnostika choroby efektívna.
-
1:31 - 1:35Senzor mal byť lacný, rýchly,
-
1:35 - 1:39jednoduchý, citlivý, selektívny,
-
1:39 - 1:42a čo najmenej invazívny.
-
1:42 - 1:44Je tu dôvod, prečo sa test
-
1:44 - 1:47za viac než 60 rokov nezmenil.
-
1:47 - 1:50Keď hľadáme známky rakoviny pankreasu,
-
1:50 - 1:52skúmame krvný obeh,
-
1:52 - 1:57ktorý priam oplýva množstvami proteínov
-
1:57 - 1:59a pritom hľadáme drobné rozdiely
-
1:59 - 2:01v malinkom množstve proteínu,
-
2:01 - 2:02len jedného z nich.
-
2:02 - 2:04Takmer nemožné.
-
2:04 - 2:07Vďaka mladíckemu optimizmu
som sa však nedal odradiť -
2:07 - 2:13(Aplauz)
-
2:13 - 2:17Obrátil som sa na
dvoch najlepších priateľov tínedžera -
2:17 - 2:19Google a Wikipediu.
-
2:19 - 2:23Vždy mi boli dobrými pomocníkmi
pri domácich úlohách. -
2:23 - 2:25Našiel som článok, ktorý obsahoval
-
2:25 - 2:29databázu viac než 8 000 rozličných proteínov,
-
2:29 - 2:32ktoré sú v krvi pacienta s rakovinou pankreasu.
-
2:32 - 2:35Rozhodol som sa a určiť si nový cieľ -
-
2:35 - 2:38prejsť si všetky proteíny a zistiť, ktoré
-
2:38 - 2:41by mohli poslúžiť ako biomarker pre rakovinu pankreasu.
-
2:41 - 2:43A aby som si to trošku zjednodušil,
-
2:43 - 2:47rozhodol som sa určiť si vedecké kritériá.
Tu sú. -
2:47 - 2:50Po prvé, konkrétny proteín by sa mal
-
2:50 - 2:53vo veľkých množstvách nachádzať
v krvi všetkých postihnutých -
2:53 - 2:57už v ranom štádiu, ale len a len ak ide o rakovinu.
-
2:57 - 3:00A tak som sa pracne prehrýzal touto syzifovskou úlohou,
-
3:00 - 3:04a napokon na 4000-ci pokus,
-
3:04 - 3:05keď som už takmer prišiel o rozum,
-
3:05 - 3:07som proteín našiel.
-
3:07 - 3:10Ten proteín
-
3:10 - 3:11sa volá mezotelín.
-
3:11 - 3:14Je to len obyčajný, priemerný proteín.
-
3:14 - 3:16Ak však máte rakovinu pankreasu,
-
3:16 - 3:18vaječníkov alebo pľúc,
-
3:18 - 3:21v krvi sa nachádza vo veľkých množstvách.
-
3:21 - 3:22Kľúčové je však aj to,
-
3:22 - 3:25že sa ho toľko v krvi nachádza aj v ranom štádiu,
-
3:25 - 3:28keď je šanca na prežitie ešte takmer
-
3:28 - 3:29100 %.
-
3:29 - 3:32Keď som už mal spoľahlivý proteín,
-
3:32 - 3:35sústredil som sa na to, ako ho odhaliť
-
3:35 - 3:38a diagnostikovať tak rakovinu.
-
3:38 - 3:41Prelom som dosiahol na nepravdepodobnom mieste,
-
3:41 - 3:44možno tom najnepravdepodobnejšom pre inovácie:
-
3:44 - 3:46na hodine biológie,
-
3:46 - 3:48na úplnom pohrebisku inovácii.
-
3:48 - 3:53(Smiech)
(Aplauz) -
3:53 - 3:57Prepašoval som si na hodinu článok o tých vecičkách,
-
3:57 - 4:00o uhlíkových nanorúrkach. Sú to dlhé tenké rúrky z uhlíka,
-
4:00 - 4:01hrubé ako atóm,
-
4:01 - 4:04len jednu 50 000-cínu priemeru ľudského vlasu.
-
4:04 - 4:06No napriek extrémne malým rozmerom,
-
4:06 - 4:08majú neuveriteľné vlastnosti.
-
4:08 - 4:11Sú trošku ako superhrdinovia materiálového inžinierstva.
-
4:11 - 4:13A keď som pod lavicou na biológii
-
4:13 - 4:15čítal tento článok,
-
4:15 - 4:17mali sme dávať pozor na výklad o
-
4:17 - 4:21ďalších super molekulách, o protilátkach.
-
4:21 - 4:23Protilátky sú skvelé, lebo reagujú
-
4:23 - 4:24len s jedným špecifickým proteínom.
-
4:24 - 4:27Nie sú však ani zďaleka také zaujímavé
ako uhlíkové nanorúrky. -
4:27 - 4:30A vtedy, keď som tak sedel v triede,
-
4:30 - 4:33mi zrazu napadlo:
-
4:33 - 4:35mohol by som skombinovať to, o čom čítam,
-
4:35 - 4:37uhlíkové nanorúrky,
-
4:37 - 4:40s tým, o čom sa hovorilo na hodine, s protilátkami.
-
4:40 - 4:42V podstate by som mohol do siete uhlíkových rúrok,
-
4:42 - 4:44pridať nejaké z týchto protilátok,
-
4:44 - 4:46a získal by som sieť,
-
4:46 - 4:48ktorá reaguje len s jedným proteínom,
-
4:48 - 4:52ale vďaka vlastnostiam nanorúrok,
-
4:52 - 4:54by sa tiež zmenili elektrické vlastnosti
-
4:54 - 4:56na základe množstva prítomného proteínu.
-
4:56 - 4:58Je tu však háčik.
-
4:58 - 5:02Takéto siete uhlíkových nanorúrok
sú mimoriadne krehké -
5:02 - 5:05a preto potrebujú nejakú podporu.
-
5:05 - 5:07Preto som sa rozhodol použiť papier.
-
5:07 - 5:10Vyrobiť rakovinový senzor z papiera
-
5:10 - 5:12je asi také ťažké ako upiecť moje obľúbené
-
5:12 - 5:15čokoládové keksíky.
-
5:15 - 5:19Vezmete vodu, vlejete do nej nanorúrky,
-
5:19 - 5:21pridáte protilátky, zmiešate,
-
5:21 - 5:24vezmete papier, namočíte ho, vysušíte
-
5:24 - 5:27a môžete diagnostikovať rakovinu.
-
5:27 - 5:33(Aplauz)
-
5:33 - 5:37Potom mi zrazu napadlo čosi,
-
5:37 - 5:41čo trošku skazilo môj úžasný plán.
-
5:41 - 5:43Nemôžem robiť výskum rakoviny
-
5:43 - 5:44na kuchynskej linke.
-
5:44 - 5:46Mamka by z toho nebola nadšená.
-
5:46 - 5:50Tak som sa rozhodol ísť do labáku.
-
5:50 - 5:52Spísal som rozpočet, zoznam materiálu,
-
5:52 - 5:54časový rozvrh a postup
-
5:54 - 5:57a poslal to e-mailom 200 profesorom
-
5:57 - 5:58na Univerzitu Johna Hopkinsa
-
5:58 - 6:00do Národného inštitútu pre zdravie,
-
6:00 - 6:03proste každému, kto má niečo dočinenia
s rakovinou pankreasu. -
6:03 - 6:06Sedel som a čakal na prílev pozitívnych odpovedí,
-
6:06 - 6:08pochvál, že som génius,
-
6:08 - 6:09ktorý všetkých zachráni.
-
6:09 - 6:14A... (Smiech)
-
6:14 - 6:15Musel som čeliť realite.
-
6:15 - 6:17Za niečo viac než mesiac
-
6:17 - 6:22som dostal odmietavú odpoveď na 199 z 200 e-mailov.
-
6:22 - 6:24Istý profesor si dôkladne prešiel celý postup -
-
6:24 - 6:27- ani neviem, kde si našiel toľko času -
-
6:27 - 6:31prešiel si ho a vysvetlil mi, prečo je každý jeden krok
-
6:31 - 6:34to najhoršie, čo sa dá urobiť.
-
6:34 - 6:37Profesori o mojej práci očividne nezmýšľali
-
6:37 - 6:40tak dobre ako ja.
-
6:40 - 6:42Ale našlo sa aj svetlo na konci tunela.
-
6:42 - 6:45Istý profesor povedal: „Možno ti pomôžem, chlapče."
-
6:45 - 6:48Chytil som sa toho.
-
6:48 - 6:52(Smiech)
-
6:52 - 6:54Lebo deťom predsa nepoviete nie.
-
6:54 - 6:57A potom, o 3 mesiace neskôr,
-
6:57 - 7:00som si s profesorom dohodol termín
-
7:00 - 7:01a prišiel do jeho labáku,
-
7:01 - 7:03celý natešený som si sadol
-
7:03 - 7:05a len čo som otvoril ústa,
-
7:05 - 7:08zavolal ďalšieho vedca s PhD.
-
7:08 - 7:11Zrazu bola miestnosť plná ľudí s doktorátom,
-
7:11 - 7:14ktorí ma zasypávali otázkami,
-
7:14 - 7:16až som sa cítil ako keby som prišiel z cirkusu.
-
7:16 - 7:18V malinkej kancelárii sa so mnou a profesorom
-
7:18 - 7:20tlačili 20 doktori
-
7:20 - 7:23a zasypávali ma otázkami,
-
7:23 - 7:26aby podkopali moju teóriu.
-
7:26 - 7:28Ako nepravdepodobne to znie?
-
7:28 - 7:32(Smiech)
-
7:32 - 7:35Po tomto výsluchu,
-
7:35 - 7:37keď som odpovedal na všetky otázky,
-
7:37 - 7:39občas som len hádal, ale trafil som sa,
-
7:39 - 7:43som konečne dostal priestor v labáku.
-
7:43 - 7:46No čoskoro som zistil,
-
7:46 - 7:48že v mojom geniálnom postupe
-
7:48 - 7:50je asi milión medzier
-
7:50 - 7:51a v priebehu 7 mesiacov,
-
7:51 - 7:55som ich všetky jednu po druhej zaplnil.
-
7:55 - 7:58Výsledok? Malý papierový test,
-
7:58 - 8:01čo stojí 3 centy a trvá 5 minút.
-
8:01 - 8:04Čiže je 168 ráz rýchlejší,
-
8:04 - 8:07viac ako 26 000 ráz lacnejší
-
8:07 - 8:10a viac než 400 ráz citlivejší
-
8:10 - 8:13než štandardný test na rakovinu pankreasu.
-
8:13 - 8:22(Aplauz)
-
8:22 - 8:25Najlepšie na teste však je,
-
8:25 - 8:27že dosahuje 100-percentnú presnosť
-
8:27 - 8:30a chorobu ním zistíte aj v ranom štádiu,
-
8:30 - 8:33keď je šanca na prežitie ešte takmer 100 %.
-
8:33 - 8:35Takže za 5 rokov
-
8:35 - 8:39by test mohol zlepšiť vyhliadky na prežitie
pri rakovine pankreasu -
8:39 - 8:41zo žalostných 5,5 percenta
-
8:41 - 8:43na takmer 100 percent.
-
8:43 - 8:46A to platí aj pre rakovinu vaječníkov a pľúc.
-
8:46 - 8:48Ale tým sa to nekončí.
-
8:48 - 8:50Ak zmeníte protilátku,
-
8:50 - 8:52môžete hľadať iný proteín
-
8:52 - 8:53a s ním inú chorobu,
-
8:53 - 8:57možno akúkoľvek chorobu na svete.
-
8:57 - 8:59Od ochorení srdca,
-
8:59 - 9:01až po maláriu, HIV, AIDS,
-
9:01 - 9:04iných druhov rakoviny - čokoľvek.
-
9:04 - 9:06A dúfam, že už nikomu
-
9:06 - 9:09rakovina nevezme strýka,
-
9:09 - 9:12mamu, brata, sestru,
-
9:12 - 9:15a že sa budeme tešiť z člena rodiny
ktorý by inak nebol medzi nami. -
9:15 - 9:20Zo srdca nám spadne kameň
-
9:20 - 9:23v podobe rakoviny pankreasu, vaječníkov a pľúc,
-
9:23 - 9:25a možno akejkoľvek choroby.
-
9:25 - 9:27Na internete je možné všetko.
-
9:27 - 9:29Môžete sa podeliť o teórie
-
9:29 - 9:30a nemusíte byť profesor
-
9:30 - 9:33s neviemkoľkými titulmi,
aby vaše nápady niekto ocenil. -
9:33 - 9:34Je to neutrálna pôda,
-
9:34 - 9:37kde nezáleží na tom, ako vyzeráte, koľko máte rokov
-
9:37 - 9:38a či ste muž alebo žena.
-
9:38 - 9:41Záleží len na vašich myšlienkach.
-
9:41 - 9:44Pre mňa je to všetko o používaní internetu
-
9:44 - 9:46úplne novým spôsobom.
-
9:46 - 9:48Treba si uvedomiť, že sú tam aj iné možnosti
-
9:48 - 9:53ako zverejňovanie fotiek s perami vystrčenými na kačičku.
-
9:53 - 9:56Cez internet môžete zmeniť svet.
-
9:56 - 9:58Ak 15-ročné decko,
-
9:58 - 10:01čo nevedelo ani, kde pankreas je,
-
10:01 - 10:05dokázalo nájsť nový spôsob diagnostiky rakoviny,
-
10:05 - 10:07len si predstavte, čo dokážete vy.
-
10:07 - 10:09Ďakujem.
-
10:09 - 10:14(Aplauz)
- Title:
- Nový diagnostický test na rakovinu pankreasu nevymysleli vedci, ale šestnásťročný chalan
- Speaker:
- Jack Andraka
- Description:
-
Viac než 85 % prípadov rakoviny pankreasu je diagnostikovaných prineskoro, keď je šanca na prežitie menšia než 2 %. Ako je to možné? Jack Andraka hovorí, ako vyvinul nový, veľmi sľubný diagnostický text použiteľný už v raných štádiách choroby. Je lacný, efektívny, neinvazívny. A to všetko zvládol ešte predtým, čo oslávil šestnáste narodeniny.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:49
Dimitra Papageorgiou approved Slovak subtitles for A promising test for pancreatic cancer ... from a teenager | ||
Dimitra Papageorgiou edited Slovak subtitles for A promising test for pancreatic cancer ... from a teenager | ||
Dimitra Papageorgiou edited Slovak subtitles for A promising test for pancreatic cancer ... from a teenager | ||
Retired user accepted Slovak subtitles for A promising test for pancreatic cancer ... from a teenager | ||
Retired user edited Slovak subtitles for A promising test for pancreatic cancer ... from a teenager | ||
Retired user edited Slovak subtitles for A promising test for pancreatic cancer ... from a teenager | ||
Jana Tabačková edited Slovak subtitles for A promising test for pancreatic cancer ... from a teenager | ||
Jana Tabačková edited Slovak subtitles for A promising test for pancreatic cancer ... from a teenager |