Return to Video

Un test promiţǎtor pentru cancerul pancreatic ... descoperit de un adolescent

  • 0:00 - 0:04
    Aţi trecut vreodatǎ printr-un moment în viaţǎ,
  • 0:04 - 0:07
    atât de dureros şi derutant
  • 0:07 - 0:09
    încât tot ce v-ați fi dorit
  • 0:09 - 0:13
    era sǎ învǎţați orice era nevoie
    ca sǎ descifrați misterul?
  • 0:13 - 0:16
    Când aveam 13 ani, un prieten apropiat de familie
  • 0:16 - 0:18
    care mi-a fost ca un unchi,
  • 0:18 - 0:21
    a murit de cancer pancreatic.
  • 0:21 - 0:23
    Lovindu-mă atât de profund,
  • 0:23 - 0:25
    am realizat cǎ trebuia sa aflu mai mult,
  • 0:25 - 0:28
    aşa cǎ am intrat pe internet să caut răspunsuri.
  • 0:28 - 0:31
    Pe internet am gǎsit o varietate de statistici
  • 0:31 - 0:33
    referitoare la cancerul de pancreas
  • 0:33 - 0:35
    şi ce am aflat m-a șocat.
  • 0:35 - 0:39
    Peste 85% din cazurile de cancer pancreatic
  • 0:39 - 0:41
    sunt descoperite târziu,
  • 0:41 - 0:45
    când pacientul are șanse mai mici de 2% de supravieţuire.
  • 0:45 - 0:49
    De ce suntem atât de înceţi în detectarea acestui cancer?
  • 0:49 - 0:53
    Motivul? Medicina actuală
  • 0:53 - 0:55
    foloseşte o metodă veche de 60 de ani.
  • 0:55 - 0:57
    Până și tata e mai tânǎr de atât.
  • 0:57 - 1:01
    (Râsete)
  • 1:01 - 1:03
    Dar testele sunt şi foarte scumpe,
  • 1:03 - 1:07
    costă 800$ un test,
  • 1:07 - 1:09
    şi sunt teribil de imprecise,
  • 1:09 - 1:13
    ratând 30% din totalul cazurilor de cancer pancreatic.
  • 1:13 - 1:16
    Doctorul ar trebui sǎ fie aproape convins
  • 1:16 - 1:19
    cǎ aveți acest cancer ca sǎ comande testul.
  • 1:19 - 1:23
    Când am aflat, am intuit cǎ trebuia sǎ existe o cale mai bună.
  • 1:23 - 1:25
    Am decis criteriile ştiinţifice
  • 1:25 - 1:27
    pentru un senzor eficient
  • 1:27 - 1:31
    în semnalarea cancerului de pancreas.
  • 1:31 - 1:35
    Testul trebuia sǎ fie ieftin, rapid,
  • 1:35 - 1:39
    simplu, precis, selectiv,
  • 1:39 - 1:41
    şi neinvaziv.
  • 1:41 - 1:43
    Existǎ un motiv pentru care testul
  • 1:43 - 1:47
    n-a fost îmbunătățit în mai bine de şase decenii.
  • 1:47 - 1:50
    Când cǎutăm semnele de cancer pancreatic,
  • 1:50 - 1:51
    ne uitǎm la circuitul sangvin,
  • 1:51 - 1:56
    oricum abundent cu mii de proteine,
  • 1:56 - 1:58
    iar noi cǎutăm o diferenţă cantitativă
  • 1:58 - 2:00
    minusculǎ la doar una din proteine,
  • 2:00 - 2:01
    doar una singurǎ.
  • 2:01 - 2:03
    E aproape imposibil.
  • 2:03 - 2:07
    Cu toate astea, mulțumitǎ optimismului copilăresc, nu m-am descurajat.
  • 2:07 - 2:13
    (Aplauze) --
  • 2:13 - 2:16
    M-am dus online la cei mai buni prieteni ai adolescenţilor:
  • 2:16 - 2:18
    Google şi Wikipedia.
  • 2:18 - 2:22
    Găsesc totul pentru teme la aceste două surse.
  • 2:22 - 2:25
    Şi am gǎsit un articol listând
  • 2:25 - 2:29
    o bazǎ de date cu peste 8.000 de proteine distincte
  • 2:29 - 2:31
    prezente în sânge când ai cancer de pancreas.
  • 2:31 - 2:35
    Aşadar mi-am propus să verific
  • 2:35 - 2:38
    toate aceste proteine să văd care ar putea
  • 2:38 - 2:40
    servi drept biomarker pentru cancerul pancreatic.
  • 2:40 - 2:43
    Pentru a-mi simplifica misiunea
  • 2:43 - 2:47
    am stabilit o listǎ de criterii ştiinţifice. Iat-o.
  • 2:47 - 2:49
    Mai întâi, proteina trebuia sǎ fie prezentǎ
  • 2:49 - 2:52
    în toate formele de cancer pancreatic
    în concentrații ridicate,
  • 2:52 - 2:57
    în stadii incipiente, dar specifice cancerului.
  • 2:57 - 3:00
    Aşadar mă arunc în această muncă astronomică
  • 3:00 - 3:03
    şi într-un final, la a 4.000-a încercare,
  • 3:03 - 3:05
    când sunt aproape sǎ-mi pierd minţile,
  • 3:05 - 3:07
    gǎsesc proteina cu pricina.
  • 3:07 - 3:09
    Numele acestei proteine
  • 3:09 - 3:11
    e Mesotelinǎ.
  • 3:11 - 3:14
    Nu e decât o proteinǎ de rând,
  • 3:14 - 3:15
    cu excepția cancerului pancreatic,
  • 3:15 - 3:17
    ovarian sau pulmonar,
  • 3:17 - 3:20
    când proteina e în concentrații foarte mari în sânge.
  • 3:20 - 3:22
    E important
  • 3:22 - 3:25
    cǎ mesotelina apare în stadiile incipiente ale bolii,
  • 3:25 - 3:27
    când există aproape 100%
  • 3:27 - 3:28
    şanse de supravieţuire.
  • 3:28 - 3:32
    Acum cǎ stabilisem o proteinǎ specifică,
  • 3:32 - 3:35
    mi-am îndreptat atenţia cǎtre detectarea efectivă a proteinei,
  • 3:35 - 3:37
    şi, prin urmare, a cancerului pancreatic.
  • 3:37 - 3:41
    Succesul mi-a surâs într-un loc neaşteptat,
  • 3:41 - 3:43
    poate cel mai improbabil pentru o inovaţie,
  • 3:43 - 3:45
    laboratorul de biologie al liceului,
  • 3:45 - 3:48
    sufocarea absolută a inovației.
  • 3:48 - 3:53
    (Râsete) (Aplauze)
  • 3:53 - 3:56
    Am furișat un articol despre
  • 3:56 - 4:00
    nanotuburi de carbon, tuburi subţiri şi lungi de carbon
  • 4:00 - 4:01
    de grosimea unui atom –
  • 4:01 - 4:04
    de 50.000 de ori mai subţiri decât firul de pǎr.
  • 4:04 - 4:06
    În ciuda dimensiunilor extrem de reduse,
  • 4:06 - 4:08
    au proprietǎţi incredibile.
  • 4:08 - 4:10
    Sunt un fel de supereroi ai fizicii materialelor.
  • 4:10 - 4:13
    În timp ce citeam pe furiş articolul
  • 4:13 - 4:15
    sub standul din laboratorul de biologie,
  • 4:15 - 4:16
    trebuia să fim atenți la
  • 4:16 - 4:20
    alte molecule interesante, numite anticorpi.
  • 4:20 - 4:22
    Anticorpii sunt interesanți pentru cǎ fiecare reacţionează
  • 4:22 - 4:24
    cu o singură proteină specificǎ,
  • 4:24 - 4:26
    dar nu la fel de interesanţi ca nanotuburile de carbon.
  • 4:26 - 4:30
    Şi cum stăteam aşa la oră,
  • 4:30 - 4:32
    mi-a cǎzut fisa.
  • 4:32 - 4:35
    Aş putea combina ce citisem
  • 4:35 - 4:36
    despre nanotuburi,
  • 4:36 - 4:39
    cu ce se preda la oră despre anticorpi.
  • 4:39 - 4:42
    În esenţǎ, aş putea incorpora anticorpi
  • 4:42 - 4:44
    într-o rețea de nanotuburi de carbon
  • 4:44 - 4:46
    încât sǎ rezulte o reţea
  • 4:46 - 4:48
    care sǎ reacţioneze cu o proteinǎ unicǎ,
  • 4:48 - 4:51
    dar care, datoritǎ proprietǎţilor specifice ale nanotuburilor,
  • 4:51 - 4:53
    ar schimba proprietǎţile electrice ale reţelei
  • 4:53 - 4:56
    în funcţie de cantitea de proteinǎ prezentă.
  • 4:56 - 4:58
    Totuși, existǎ un dezavantaj.
  • 4:58 - 5:01
    Reţelele de carbon sunt foarte fragile,
  • 5:01 - 5:05
    din cauza asta au nevoie de un suport.
  • 5:05 - 5:07
    De asta am ales să folosesc hârtia.
  • 5:07 - 5:09
    Confecţionarea unui detector de cancer din hârtie
  • 5:09 - 5:11
    e la fel de simplu ca și coptul fursecurilor cu ciocolatǎ,
  • 5:11 - 5:15
    care îmi plac mult.
  • 5:15 - 5:18
    Iei apǎ, adaugi nanotuburi,
  • 5:18 - 5:21
    plus anticorpi, amesteci bine,
  • 5:21 - 5:23
    scufunzi o bucǎţicǎ de hârtie, o usuci,
  • 5:23 - 5:26
    şi detectezi cancerul.
  • 5:26 - 5:33
    (Aplauze)
  • 5:33 - 5:36
    Apoi deodatǎ, un gând
  • 5:36 - 5:41
    mi-a umbrit planul meu uimitor.
  • 5:41 - 5:42
    Nu se cuvine sǎ investighez cancerul
  • 5:42 - 5:44
    pe masa din bucǎtǎrie.
  • 5:44 - 5:46
    Mamei nu i-ar plăcea deloc.
  • 5:46 - 5:49
    Am decis sǎ caut un laborator.
  • 5:49 - 5:51
    Am fǎcut o listǎ cu preţuri, materiale,
  • 5:51 - 5:54
    timpul necesar, metodologie,
  • 5:54 - 5:56
    și am trimis emailuri la 200 de profesori
  • 5:56 - 5:58
    de la Universitatea John Hopkins
  • 5:58 - 6:00
    şi la Institutul Naţional al Sǎnǎtǎţii,
  • 6:00 - 6:03
    adică tuturor celor implicaţi în cercetarea cancerului de pancreas.
  • 6:03 - 6:06
    Mă așteptam la un duium de emailuri încurajatoare,
  • 6:06 - 6:07
    care sǎ declare: „Ești genial!"
  • 6:07 - 6:09
    „O sǎ ne salvezi pe toţi!"
  • 6:09 - 6:13
    (Râsete)
  • 6:13 - 6:14
    În schimb m-a întâmpinat realitatea
  • 6:14 - 6:17
    şi pe parcursul unei luni întregi
  • 6:17 - 6:21
    am fost refuzat în 199 din cele 200 de emailuri trimise.
  • 6:21 - 6:24
    Un profesor chiar a studiat propunerea mea,
  • 6:24 - 6:27
    în detaliu – nu ştiu cum a găsit atâta timp –
  • 6:27 - 6:31
    şi mi-a explicat de ce fiecare din etapele metodei mele
  • 6:31 - 6:34
    era cea mai mare greşealǎ posibilǎ.
  • 6:34 - 6:36
    Evident profesorii nu erau la fel de încântaţi
  • 6:36 - 6:39
    de munca mea pe cât eram eu însumi.
  • 6:39 - 6:42
    Cu toate astea, a apǎrut ceva la orizont.
  • 6:42 - 6:45
    Unul dintre profesori a spus:
    „Poate te-aş putea ajuta, tinere".
  • 6:45 - 6:47
    Şi am plecat în aceastǎ direcţie.
  • 6:47 - 6:51
    (Râsete)
  • 6:51 - 6:54
    Nu poți spune „nu” unui copil.
  • 6:54 - 6:56
    Aşadar, dupǎ trei luni,
  • 6:56 - 6:59
    am reușit în final sǎ cǎdem de acord asupra unui plan,
  • 6:59 - 7:00
    am ajuns la laborator,
  • 7:00 - 7:03
    cu mare nerǎbdare, am luat loc pe scaun,
  • 7:03 - 7:04
    am deschis gura şi am început sǎ vorbesc.
  • 7:04 - 7:07
    Cinci secunde mai târziu cheamă un alt doctor în științe.
  • 7:07 - 7:11
    Alţii cercetători se înghesuie în laborator,
  • 7:11 - 7:13
    şi încep sǎ mǎ interogheze.
  • 7:13 - 7:16
    Mă cam simţeam ca la circ.
  • 7:16 - 7:17
    Erau 20 de doctori, plus eu şi profesorul,
  • 7:17 - 7:20
    înghesuiţi într-un mic birou,
  • 7:20 - 7:23
    cu toţii punând întrebare dupǎ întrebare,
  • 7:23 - 7:25
    încercând sǎ-mi anuleze metoda.
  • 7:25 - 7:28
    Cine se aştepta la aşa ceva...?!
  • 7:28 - 7:32
    (Râsete)
  • 7:32 - 7:35
    Cu toate astea, trecând cu bine de interogare,
  • 7:35 - 7:36
    şi rǎspunzând la toate întrebǎrile –
  • 7:36 - 7:38
    unele le-am inventat, dar le-am nimerit –
  • 7:38 - 7:43
    am obținut în final locul în laborator
    de care aveam nevoie.
  • 7:43 - 7:45
    Dar am descoperit ulterior cǎ
  • 7:45 - 7:47
    metoda, iniţial considerată genialǎ,
  • 7:47 - 7:49
    avea un milion de fisuri.
  • 7:49 - 7:51
    Pe parcursul urmǎtoarelor şapte luni
  • 7:51 - 7:54
    am cârpit conștiincios toate fisurile.
  • 7:54 - 7:57
    Rezultatul? Un mic senzor din hârtie
  • 7:57 - 8:00
    care costǎ trei cenţi și ia cinci minute să testezi.
  • 8:00 - 8:04
    Asta înseamnǎ de 168 de ori mai rapid,
  • 8:04 - 8:07
    de 26.000 de ori mai ieftin,
  • 8:07 - 8:09
    şi de 400 de ori mai precis
  • 8:09 - 8:12
    decât standardul curent pentru detectarea cancerului pancreatic.
  • 8:12 - 8:22
    (Aplauze)
  • 8:22 - 8:24
    Cea mai mare realizare a testului însǎ
  • 8:24 - 8:27
    e precizia de aproape 100%,
  • 8:27 - 8:29
    semnaleazǎ prezenţa cancerului şi în stadiul iniţial
  • 8:29 - 8:33
    când pacientul are aproape 100% şanse de supravieţuire.
  • 8:33 - 8:35
    Aşadar în urmǎtorii doi pânǎ la cinci ani,
  • 8:35 - 8:38
    testul ar putea îmbunǎtǎţi şansele de supravieţuire în cazurile de cancer pancreatic
  • 8:38 - 8:40
    de la procentul minuscul de 5,5%
  • 8:40 - 8:42
    pânǎ la aproape 100%
  • 8:42 - 8:45
    și ar reduce similar şi în cazurile de cancer ovarian și pulmonar.
  • 8:45 - 8:48
    Dar asta nu e tot.
  • 8:48 - 8:49
    Dacǎ înlocuim anticorpul,
  • 8:49 - 8:51
    putem investiga o altǎ proteinǎ,
  • 8:51 - 8:53
    prin urmare o altǎ boalǎ,
  • 8:53 - 8:56
    poate chiar orice boalǎ din lume.
  • 8:56 - 8:58
    De la boli cardiace,
  • 8:58 - 9:01
    la malarie, SIDA,
  • 9:01 - 9:04
    alte forme de cancer – absolut orice.
  • 9:04 - 9:06
    Să sperăm cǎ într-o zi
  • 9:06 - 9:08
    vom putea salva un unchi,
  • 9:08 - 9:11
    o mamǎ, un frate, o soră,
  • 9:11 - 9:14
    un membru drag al familiei,
  • 9:14 - 9:19
    şi cǎ vom fi scutiţi de povara grea
  • 9:19 - 9:22
    cauzatǎ de cancerul pancreatic, ovarian sau pulmonar,
  • 9:22 - 9:24
    şi poate oricare altă boalǎ,
  • 9:24 - 9:27
    şi poate cu ajutorul internetului orice e posibil.
  • 9:27 - 9:28
    Ideile pot fi împǎrtǎşite,
  • 9:28 - 9:30
    şi nu trebuie sǎ fii profesor
  • 9:30 - 9:33
    cu nenumǎrate diplome ca sǎ îţi fie apreciate ideile.
  • 9:33 - 9:34
    E un spaţiu neutru,
  • 9:34 - 9:37
    unde aspectul fizic, vârsta sau sexul,
  • 9:37 - 9:38
    nu au importanţǎ.
  • 9:38 - 9:40
    Ceea ce contează cu adevarat sunt ideile.
  • 9:40 - 9:43
    Dupǎ mine, secretul e sǎ privim internetul
  • 9:43 - 9:45
    dintr-un unghi cu totul nou
  • 9:45 - 9:47
    ca sǎ realizăm cǎ oferǎ mult mai mult
  • 9:47 - 9:52
    decât un loc pentru poze cu strâmbături.
  • 9:52 - 9:56
    Am putea schimba lumea.
  • 9:56 - 9:58
    Dacǎ un tânăr de 15 ani
  • 9:58 - 10:01
    care nici nu ştia ce e un acela pancreas
  • 10:01 - 10:04
    poate descoperi o modalitate nouǎ de a detecta cancerul pancreatic,
  • 10:04 - 10:07
    imaginează-ți cum ai putea contribui chiar tu.
  • 10:07 - 10:08
    Vǎ mulţumesc.
  • 10:08 - 10:14
    (Aplauze)
Title:
Un test promiţǎtor pentru cancerul pancreatic ... descoperit de un adolescent
Speaker:
Jack Andraka
Description:

Peste 85% din numǎrul total de cancere de pancreas sunt detectate târziu, când pacienții au mai puţin de 2% şanse de vindecare. Cum e posibil? Jack Andraka ne vorbeşte despre cum a pus la punct un test pentru detectarea cancerului pancreatic incipient care costǎ foarte puţin, este eficient și neinvaziv – toate astea înainte de a împlini 16 ani.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
10:49
  • Very good translation. Lines need to be shorter. That's all. Thank you and welcome to our team :)

Romanian subtitles

Incomplete

Revisions