Zašto je statistika fascinantna: mi smo brojevi | Alan Smit | TEDxExeter
-
0:12 - 0:16Godine 2003,
-
0:16 - 0:18vlada Ujedinjenog Kraljevstva
je sprovela istraživanje. -
0:19 - 0:22Bilo je to istraživanje koje je merilo
nivo numeričke pismenosti -
0:22 - 0:24u populaciji.
-
0:24 - 0:25Šokiralo ih je otkriće
-
0:25 - 0:29da je, od svakih 100 radno sposobnih
odraslih osoba u zemlji, -
0:29 - 0:32njih 47 bilo ispod prvog nivoa
numeričke pismenosti. -
0:33 - 0:35Numerička pismenost prvog nivoa -
to su niži rezultati -
0:35 - 0:38potrebni za sertifikat
o srednjoškolskom obrazovanju. -
0:38 - 0:41To je sposobnost baratanja razlomcima,
procentima i decimalama. -
0:41 - 0:45Ova cifra je stoga izazvala
mnogo uznemirenosti u vladi. -
0:45 - 0:47Politika je izmenjena,
-
0:47 - 0:49sprovedena su ulaganja,
-
0:49 - 0:52a zatim su 2011. godine
ponovo sproveli istraživanje. -
0:52 - 0:55Da li onda možete da pogodite
šta se dogodilo sa ovim brojem? -
0:56 - 0:57Popeo se na 49.
-
0:57 - 0:58(Smeh)
-
0:58 - 1:01Zapravo, kada sam izveštavao
o ovoj cifri u Fajnenšel tajmsu, -
1:01 - 1:03jedan naš čitalac se našalio i rekao:
-
1:03 - 1:07„Ova cifra je šokantna
samo za 51 odsto populacije.“ -
1:07 - 1:09(Smeh)
-
1:09 - 1:12Ipak mi se više svidela
reakcija jednog školarca -
1:12 - 1:15kada sam predstavljao
ovu informaciju u jednoj školi, -
1:15 - 1:17koji je podigao ruku i rekao:
-
1:17 - 1:19„Kako znamo da i osoba
koja je smislila taj broj -
1:19 - 1:21nije jedna u tih 49 posto?“
-
1:21 - 1:22(Smeh)
-
1:22 - 1:26Dakle, očigledno je da postoji problem
sa numeričkom pismenošću, -
1:27 - 1:28jer su ovo važne životne veštine
-
1:28 - 1:33i mnoge promene koje želimo
da uvedemo u ovom veku -
1:33 - 1:35podrazumevaju da postanemo
sigurniji sa brojevima. -
1:35 - 1:37To nije samo engleski problem.
-
1:37 - 1:40Organizacija za ekonomsku saradnju
i razvoj je objavila izvesne brojke -
1:40 - 1:42posmatrajući numeričku pismenost mladih,
-
1:42 - 1:45i predvodi SAD -
-
1:45 - 1:49približno 40 posto mladih u SAD-u
ima nizak nivo numeričke pismenosti. -
1:49 - 1:51Engleska je, takođe, tu negde,
-
1:51 - 1:56ali postoji sedam zemalja OECD-a
sa brojkama iznad 20 odsto. -
1:56 - 1:58To je problem, jer ne mora da bude tako.
-
1:58 - 2:01Ukoliko pogledate deo
skroz na kraju ovog grafikona, -
2:01 - 2:04možete videti da Holandija i Koreja
imaju jednocifrene brojeve. -
2:04 - 2:07Dakle, definitivno postoji
problem numeričke pismenosti -
2:07 - 2:08kojim želimo da se pozabavimo.
-
2:08 - 2:11Koliko god da su korisne ovakve studije,
-
2:11 - 2:17mislim da rizikujemo da nehotice
smestimo ljude u jednu od dve kategorije, -
2:17 - 2:19da postoje dve vrste ljudi:
-
2:19 - 2:23oni kojima brojevi odgovaraju,
koji umeju sa brojevima, -
2:23 - 2:25i ljudi koji ne umeju.
-
2:25 - 2:27Ono o čemu pokušavam da govorim ovde danas
-
2:27 - 2:30je da verujem da je to lažna dihotomija.
-
2:30 - 2:32To nije nepromenljivo grupisanje.
-
2:32 - 2:36Smatram da ne morate imati
užasno visok nivo numeričke pismenosti -
2:36 - 2:38da bi vas inspirisali brojevi,
-
2:38 - 2:41i da to treba da bude polazna tačka
za putovanje pred nama. -
2:43 - 2:46Jedan od načina na koje možemo
započeti to putovanje, za mene, -
2:46 - 2:47je sagledavanje statistike.
-
2:47 - 2:51Prvi sam koji će priznati
da statistika donekle ima -
2:51 - 2:52problem sa imidžom.
-
2:52 - 2:53(Smeh)
-
2:53 - 2:55To je deo matematike
-
2:55 - 2:58koji čak ni matematičari ne vole naročito,
-
2:58 - 3:02jer, dok se ostatak matematike
potpuno svodi na preciznost i sigurnost, -
3:02 - 3:04statistika je gotovo suprotna tome.
-
3:05 - 3:09Zapravo, i sȃm sam kasno prešao
u svet statistike. -
3:09 - 3:12Da ste pitali moje profesore
sa osnovnih studija -
3:12 - 3:16za koja dva predmeta je najmanje verovatno
da se istaknem u njima nakon univerziteta, -
3:16 - 3:19rekli bi vam da su to statistika
i kompjutersko programiranje, -
3:19 - 3:22a ipak, eto me, i uskoro ću vam pokazati
neke statističke grafike -
3:22 - 3:23koje sam programirao.
-
3:24 - 3:26Šta je inspirisalo tu promenu u meni?
-
3:26 - 3:29Šta me je navelo da pomislim
da je statistika zapravo nešto zanimljivo? -
3:29 - 3:32Radi se o tome da se statistika
zapravo odnosi na nas. -
3:32 - 3:34Ako pogledate etimologiju reči statistika,
-
3:34 - 3:37to je nauka bavljenja podacima
-
3:37 - 3:39o državi ili zajednici u kojoj živimo.
-
3:39 - 3:43Dakle, statistika se odnosi
na nas kao grupu, -
3:43 - 3:44a ne kao na pojedince.
-
3:44 - 3:46Mislim da, kao društvene životinje,
-
3:46 - 3:49delimo fascinaciju prema načinu
na koji se kao pojedinci odnosimo -
3:49 - 3:51prema našim grupama,
prema nama jednakima. -
3:51 - 3:55Statistika je na ovaj način najmoćnija
-
3:55 - 3:56kada nas iznenadi.
-
3:56 - 3:59Neka zaista divna istraživanja
je nedavno sprovela -
3:59 - 4:01organizacija Ipsos MORI
poslednjih nekoliko godina. -
4:01 - 4:04Vrlo su zanimljive stvari uradili.
-
4:04 - 4:07Sproveli su ispitivanje
na preko 1 000 odraslih u Britaniji -
4:07 - 4:11i upitali: „Na svakih 100 osoba
u Engleskoj i Velsu, -
4:11 - 4:13koliko njih su muslimani?“
-
4:14 - 4:16Prosečan odgovor iz ovog istraživanja,
-
4:16 - 4:20koji je trebalo da zastupa
celu populaciju, -
4:20 - 4:22bio je 24.
-
4:23 - 4:24To je ono što su ljudi mislili.
-
4:24 - 4:28Britanci misle da su 24 osobe
od svakih 100 u zemlji muslimani. -
4:28 - 4:32Zvanične brojke otkrivaju
da je ta cifra oko pet. -
4:33 - 4:37Dakle, postoji veliko odstupanje
između onoga što mislimo, naše percepcije, -
4:37 - 4:39i stvarnosti koju iznosi statistika.
-
4:39 - 4:40Smatram da je to zanimljivo.
-
4:40 - 4:44Šta bi moglo biti to što stvara
takvu pogrešnu percepciju? -
4:45 - 4:46Bio sam toliko oduševljen ovom studijom
-
4:46 - 4:50da sam počeo da iznosim pitanja
u prezentacijama, pozivao sam se na nju. -
4:50 - 4:51Održao sam prezentaciju
-
4:51 - 4:54u školi za devojčice
„Sv. Pavle“ u Hamersmitu -
4:54 - 4:56i imao sam publiku prilično sličnu ovoj,
-
4:56 - 5:00osim što se sasvim sastojala
od devojčica viših razreda. -
5:00 - 5:02Pitao sam: „Devojke,
-
5:03 - 5:07šta mislite, koliko tinejdžerki
britanska javnost smatra -
5:07 - 5:09da zatrudni svake godine?“
-
5:09 - 5:12Šokirale su se kada sam rekao
-
5:13 - 5:16da britanska javnost misli
da 15 od svakih 100 tinejdžerki -
5:16 - 5:18zatrudni svake godine.
-
5:19 - 5:21Imale su svako pravo da budu ljute,
-
5:21 - 5:24jer sam zapravo morao
da se približim 200 tački -
5:24 - 5:25da bih obojio jednu,
-
5:25 - 5:28shodno onome što nam govore
zvanični brojevi. -
5:28 - 5:32Baš kao i sa numeričkom pismenošću,
ovo nije samo engleski problem. -
5:32 - 5:36Ipsos MORI je proširio istraživanje
širom sveta poslednjih godina. -
5:37 - 5:40Tako, kada su upitali Saudijske Arape:
-
5:40 - 5:43„Na svakih 100 odraslih osoba
u vašoj zemlji, -
5:43 - 5:46koliko njih je
prekomerne težine ili gojazno?“ -
5:47 - 5:52Prosečan odgovor Saudijskih Arapa
bio je nešto više od četvrtine. -
5:53 - 5:53To su mislili.
-
5:53 - 5:57Tek nešto više od četvrtine odraslih
je prekomerne težine ili gojazno. -
5:57 - 6:01Zvanične cifre zapravo pokazuju
da je taj broj bliži tri četvrtine. -
6:01 - 6:03(Smeh)
-
6:03 - 6:05Dakle, još jednom, veliko odstupanje.
-
6:05 - 6:09Obožavam ovu - pitali su u Japanu,
postavili su pitanje Japancima: -
6:10 - 6:11„Na svakih 100 japanskih stanovnika,
-
6:11 - 6:14koliko njih živi u ruralnim područjima?“
-
6:15 - 6:20Prosek je bio podela na 50-50,
nešto više od polovine. -
6:20 - 6:24Mislili su da 56 od svakih 100 Japanaca
živi u ruralnim područjima. -
6:24 - 6:26Zvanična cifra je sedam.
-
6:27 - 6:32Dakle, izuzetna odstupanja
i iznenađujuća za neke, -
6:32 - 6:34ali ne iznenađuju ljude
koji su pročitali delo -
6:34 - 6:38Danijela Kanemana, na primer,
ekonomiste i dobitnika Nobelove nagrade. -
6:38 - 6:44On i njegov kolega Amos Tverski
proveli su godine istražujući razdor -
6:44 - 6:47između onog što ljudi opažaju i realnosti,
-
6:47 - 6:51činjenicu da su ljudi zapravo
prilično loši intuitivni statističari. -
6:51 - 6:52Postoji mnogo razloga za to.
-
6:52 - 6:55Individualna iskustva, naravno,
mogu uticati na našu percepciju, -
6:55 - 6:59ali i mediji koji izveštavaju
o stvarima koje su izuzeci, -
6:59 - 7:01češće nego o onome što je normalno.
-
7:02 - 7:04Kaneman je imao fin način
da govori o tome. -
7:04 - 7:06Rekao je: „Možemo biti slepi
za očigledno“ - -
7:06 - 7:08dakle, grešimo u brojevima -
-
7:08 - 7:10„ali možemo biti slepi
za naše slepilo u vezi sa time.“ -
7:10 - 7:14A to ima ogromne posledice
za donošenje odluka. -
7:15 - 7:18U statističkoj kancelariji,
dok se sve ovo dešavalo, -
7:18 - 7:20mislio sam da je to zaista zanimljivo.
-
7:20 - 7:22Rekoh, ovo je očigledno globalni problem,
-
7:22 - 7:25ali možda geografija
ovde predstavlja problem. -
7:25 - 7:29Sva ta pitanja su se odnosila
na to koliko dobro poznajete svoju zemlju. -
7:29 - 7:33U ovom slučaju, to je koliko dobro
poznajete 64 miliona ljudi. -
7:33 - 7:35Ne baš dobro, ispostavilo se.
Ne umem ja to. -
7:35 - 7:37Stoga sam dobio ideju,
-
7:37 - 7:40a to je bilo da razmišljam
o istoj ovakvoj vrsti pristupa, -
7:40 - 7:42ali da razmišljam o njemu
u vrlo lokalnom smislu. -
7:42 - 7:43Da li je ovo lokalno?
-
7:43 - 7:45Ako preformulišemo pitanje i kažemo
-
7:45 - 7:48koliko dobro poznajete
svoje lokalno područje, -
7:48 - 7:50da li će odgovori biti išta tačniji?
-
7:51 - 7:53Tako sam osmislio kviz
-
7:53 - 7:55koliko dobro poznajete svoj kraj.
-
7:56 - 7:58To je jednostavna veb-aplikacija.
-
7:58 - 7:59Unesete poštanski broj
-
7:59 - 8:02i zatim vam postavlja pitanja
na osnovu popisnih podataka -
8:02 - 8:03za vašu lokalnu teritoriju.
-
8:04 - 8:06Veoma sam promišljeno ovo dizajnirao.
-
8:06 - 8:10Želeo sam da je učinim otvorenom
za najširi mogući opseg ljudi, -
8:10 - 8:13ne samo za 49 posto
koji mogu da pogode projeve. -
8:13 - 8:14Želeo sam da se svi pozabave njome.
-
8:14 - 8:16Pri dizajnu kviza,
-
8:17 - 8:20bio sam inspirisan izotipovima
-
8:20 - 8:23Ota Nojrata iz '20-ih i '30-ih godina.
-
8:23 - 8:28To su metode predstavljanja brojeva
-
8:28 - 8:29korišćenjem ponavljanja ikona.
-
8:30 - 8:33Brojevi su tu, ali sede u pozadini.
-
8:33 - 8:36Zato je to sjajan način
predstavljanja količine -
8:36 - 8:39bez pribegavanja korišćenju termina
kao što su „procenat“, -
8:39 - 8:40„razlomci“ i „razmera“.
-
8:40 - 8:42Evo kviza.
-
8:43 - 8:44Postavka kviza je takva
-
8:44 - 8:47da imate ikonice koje se ponavljaju
tu na levoj strani -
8:47 - 8:50i mapu koja vam pokazuje oblast
o kojoj vam postavljamo pitanja -
8:50 - 8:51na desnoj strani.
-
8:51 - 8:53Postoji sedam pitanja.
-
8:53 - 8:57Za svako pitanje je moguć odgovor
između nule i stotine, -
8:57 - 9:01a na kraju kviza dobijate
ukupan rezultat između nule i stotine. -
9:01 - 9:03A pošto je ovo TEDxExeter,
-
9:03 - 9:05mislio sam da bacimo pogled na kviz
-
9:05 - 9:08za prvih nekoliko pitanja o Egzeteru.
-
9:08 - 9:09Tako je prvo pitanje:
-
9:09 - 9:13„Na svakih 100 ljudi,
koliko njih je uzrasta ispod 16 godina?“ -
9:13 - 9:17Ja uopšte ne poznajem dobro Egzeter,
pa sam morao da pogađam, -
9:17 - 9:19ali daje vam predstavu
o tome kako ovaj kviz funkcioniše. -
9:19 - 9:23Prevučete klizač
da biste označili svoje ikonice, -
9:23 - 9:25zatim samo kliknete „pošalji“
da biste odgovorili, -
9:25 - 9:29i napravimo animaciju razlike
između vašeg odgovora i stvarnosti. -
9:29 - 9:33Ispostavilo se da sam dao
prilično lošu pretpostavku: pet. -
9:33 - 9:34A sledeće pitanje?
-
9:34 - 9:37Ono pita koji je prosečni uzrast,
-
9:37 - 9:39dakle, uzrast od koga je polovina
populacije mlađa, -
9:39 - 9:41a polovina populacije je starija.
-
9:41 - 9:45Pomislio sam da je 35 -
to mi zvuči sredovečno. -
9:45 - 9:46(Smeh)
-
9:48 - 9:51Zapravo, u Egzeteru,
to su neverovatno mlade godine, -
9:51 - 9:55a ja sam potcenio uticaj
univerziteta u ovoj oblasti. -
9:55 - 9:57Pitanja postaju sve teža
dok prolazite kroz njih. -
9:57 - 10:00Ovo pita o vlasništvu nad kućama.
-
10:00 - 10:02Od svakih 100 domaćinstava,
-
10:02 - 10:04koliko njih je u posedu
uz hipoteku ili kredit? -
10:04 - 10:05Ovde sam se ograničio ulog,
-
10:05 - 10:09zato što nisam hteo
da omašim odgovor za više od 50. -
10:09 - 10:10(Smeh)
-
10:10 - 10:13Zapravo, pitanja postaju teža
-
10:13 - 10:16jer kada ste u nekom okruženju,
kada ste u nekoj zajednici, -
10:16 - 10:21stvari poput godina - postoje naznake
da li je stanovništvo mlado ili staro. -
10:21 - 10:23Možete to videti samo razgledajući oblast.
-
10:23 - 10:27Nešto poput vlasništva nad kućama
je mnogo teže videti, -
10:27 - 10:29pa se okrećemo svojim heuristicima,
-
10:29 - 10:31sopstvenim pristrasnostima
-
10:31 - 10:34o tome koliko ljudi mislimo
da poseduje svoje domove. -
10:34 - 10:38Istina, kada smo objavili ovaj kviz,
-
10:38 - 10:41popisni podaci na kojima je zasnovan
bili su već stari nekoliko godina. -
10:41 - 10:45Imali smo onlajn aplikaciju
koja omogućava da unesete poštanski broj -
10:45 - 10:47i dobijete statistiku godinama unazad.
-
10:47 - 10:49Prema tome, na neki način,
-
10:49 - 10:52ovo je bilo pomalo zastarelo
i ne nužno novo. -
10:52 - 10:56Ali me je interesovalo da vidim
kakvu reakciju bismo mogli dobiti -
10:56 - 10:59pretvaranjem podataka u igru
na način na koji smo to postigli, -
10:59 - 11:00korišćenjem animacije
-
11:00 - 11:04i poigravanjem činjenicom da ljudi
imaju sopstvena predubeđenja. -
11:05 - 11:09Ispostavilo se da je reakcija
-
11:10 - 11:13bila veća nego što sam se nadao.
-
11:13 - 11:16Dugo je bila moja ambicija
da srušim statistički veb-sajt -
11:16 - 11:18zbog potražnje javnosti.
-
11:18 - 11:20(Smeh)
-
11:20 - 11:23Ova veb-adresa sadrži reči
„statistika“, „gov“ i „uk“, -
11:23 - 11:27što su tri najmanje omiljene reči
u jednoj veb-adresi. -
11:27 - 11:31Iznenađujuće je da je veb-sajt pao
-
11:31 - 11:33u 15 do 10 noću,
-
11:33 - 11:37jer su se ljudi zapravo bavili
ovim podacima dobrovoljno, -
11:37 - 11:39koristeći svoje lično vreme.
-
11:39 - 11:41Bilo je veoma zanimljivo videti
-
11:41 - 11:45da imamo oko četvrtine miliona ljudi
-
11:45 - 11:48koji igraju kviz u okviru
od 48 sati od njegovog pokretanja. -
11:48 - 11:52To je izazvalo ogromne diskusije
na internetu, na društvenim medijima, -
11:52 - 11:54kojima su u velikoj meri dominirali
-
11:54 - 11:58ljudi koji su se zabavljali
sa svojim zabludama, -
11:58 - 12:01što je nešto najbolje
čemu sam se mogao nadati, -
12:01 - 12:02u neku ruku.
-
12:02 - 12:06Takođe mi se dopala činjenica da su ljudi
počeli da ga šalju političarima. -
12:06 - 12:09Koliko dobro poznajete oblast
koju tvrdite da zastupate? -
12:09 - 12:10(Smeh)
-
12:10 - 12:11Potom, samo za kraj,
-
12:12 - 12:14ako se vratim na one dve vrste ljudi,
-
12:14 - 12:16pomislio sam da bi bilo zanimljivo videti
-
12:16 - 12:19kako bi ljudi kojima dobro idu brojevi
prošli na ovom kvizu. -
12:19 - 12:22Za nacionalnog statističara
Engleske i Velsa, Džona Pulindžera, -
12:22 - 12:24očekivali biste da će dobro proći.
-
12:26 - 12:28Dobio je 44 za sopstveni kraj.
-
12:28 - 12:31(Smeh)
-
12:31 - 12:37Džeremi Paksmen - doduše,
posle čaše vina - 36. -
12:37 - 12:39Još gore.
-
12:39 - 12:41To vam samo pokazuje
da brojevi mogu inspirisati sve nas. -
12:42 - 12:43Sve nas mogu iznenaditi.
-
12:43 - 12:45Tako veoma često govorimo o statistici
-
12:45 - 12:47kao o nauci o nesigurnosti.
-
12:47 - 12:49Misao sa kojom ću se danas rastati od vas
-
12:49 - 12:52je da je statistika zapravo nauka o nama.
-
12:52 - 12:55Zato bi trebalo da budemo
fascinirani brojevima. -
12:55 - 12:56Mnogo vam hvala.
-
12:56 - 12:59(Aplauz)
- Title:
- Zašto je statistika fascinantna: mi smo brojevi | Alan Smit | TEDxExeter
- Speaker:
- Alan Smit (Alan Smith)
- Description:
-
Koliko zapravo znate o mestu u kome živite? Alan nam pokazuje koliko nas podaci mogu zbuniti s obzirom na očekivanja. Na tom putu, razbija mit o tome da postoje dva tipa ljudi, oni kojima „dobro ide matematika“ i oni kojima „ne ide“.
Ovaj govor održan je na lokalnom TEDx događaju, organizovanom nezavisno od TED konferencija.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 13:01
Mile Živković approved Serbian subtitles for Why statistics are fascinating: the numbers are us | Alan Smith | TEDxExeter | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for Why statistics are fascinating: the numbers are us | Alan Smith | TEDxExeter | ||
Tijana Mihajlović accepted Serbian subtitles for Why statistics are fascinating: the numbers are us | Alan Smith | TEDxExeter | ||
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for Why statistics are fascinating: the numbers are us | Alan Smith | TEDxExeter | ||
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for Why statistics are fascinating: the numbers are us | Alan Smith | TEDxExeter | ||
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for Why statistics are fascinating: the numbers are us | Alan Smith | TEDxExeter | ||
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for Why statistics are fascinating: the numbers are us | Alan Smith | TEDxExeter |