Return to Video

Skrivene misterije prirodnog svijeta

  • 0:01 - 0:02
    Gdje se točno isprepliću
  • 0:02 - 0:07
    tehnologija, umjetnost i znanost?
  • 0:07 - 0:09
    Znatiželja i divljenje,
  • 0:09 - 0:12
    koje nas potiču da istražujemo,
  • 0:12 - 0:15
    jer smo okruženi stvarima
    koje ne možemo vidjeti.
  • 0:15 - 0:17
    Volim upotrijebiti film
  • 0:17 - 0:18
    da nas povede na putovanje,
  • 0:18 - 0:21
    kroz vrijeme i prostor,
  • 0:21 - 0:23
    da učini nevidljivo vidljivim,
  • 0:23 - 0:25
    jer to što čini,
  • 0:25 - 0:27
    proširuje naše vidike,
  • 0:27 - 0:29
    i produbljuje percepciju,
  • 0:29 - 0:32
    otvara naš um,
  • 0:32 - 0:34
    i dopire do našeg srca.
  • 0:34 - 0:35
    Stoga, evo nekih prizora
  • 0:35 - 0:37
    iz mog 3D IMAX filma,
  • 0:37 - 0:40
    "Misterije nevidljivog svijeta"
  • 0:40 - 0:42
    (Glazba)
  • 0:42 - 0:44
    Postoji pokret koji je prespor
  • 0:44 - 0:46
    da bi ga naše oči zamijetile,
  • 0:46 - 0:49
    i time lapse ( tehnika fotografije )
    nam pomaže u otkrivanju
  • 0:49 - 0:52
    i u proširivanju perspektive života.
  • 0:52 - 0:56
    Možemo vidjeti kako se
    organizmi rađaju i rastu,
  • 0:56 - 1:00
    kako trs preživljava puzajući
    sa šumskog poda,
  • 1:00 - 1:03
    kako bi ugledao sunčeve zrake.
  • 1:04 - 1:06
    i na velikom razmjeru,
  • 1:06 - 1:11
    time lapse nam omogućuje
    promatranje našeg planeta u pokretu
  • 1:11 - 1:14
    Ne samo da možemo vidjeti
    velika prostranstva prirode,
  • 1:14 - 1:17
    već i neumoran pokret čovječanstva.
  • 1:17 - 1:21
    Svaka pokretna točka
    predstavlja putnički avion,
  • 1:21 - 1:22
    i pretvarajući podatke zračnog prometa,
  • 1:22 - 1:24
    u time lapse prikaze,
  • 1:24 - 1:27
    možemo vidjeti nešto što je
    konstantno iznad nas
  • 1:27 - 1:28
    ali nevidljivo:
  • 1:28 - 1:34
    nepregledna mreža zračnog prometa
    iznad Sjedinjenih Američkih Država.
  • 1:34 - 1:37
    Možemo istu stvar učiniti
    sa brodovima na moru.
  • 1:37 - 1:39
    Možemo pretvoriti podatke u time lapse prikaz
  • 1:39 - 1:44
    globalne ekonomije u pokretu.
  • 1:50 - 1:51
    I desetljeća podataka
  • 1:51 - 1:53
    nam omogućuju prikaz cijele planete
  • 1:53 - 1:55
    u obliku zasebnog organizma
  • 1:55 - 1:58
    održavanog strujama koje protiču oceanima,
  • 1:58 - 2:03
    i oblacima koji kovitlaju kroz atmosferu,
  • 2:03 - 2:05
    pulsirajući grmljavinom,
  • 2:05 - 2:08
    okrunjenom sjevernom polarnom svjetlošću.
  • 2:08 - 2:12
    Ovo može biti najljepši
    time lapse prikaz u povijesti:
  • 2:12 - 2:16
    anatomija Zemlje, oživljena.
  • 2:19 - 2:21
    Kod drugog ekstrema,
  • 2:21 - 2:25
    postoje stvari koje se prebrzo kreću,
    da bi ih naše oči primjetile,
  • 2:25 - 2:27
    ali posjedujemo tehnologiju koja
    nam omogućuje da zavirimo u taj svijet
  • 2:27 - 2:30
    također.
  • 2:32 - 2:33
    Uz pomoć brzih kamera,
  • 2:33 - 2:35
    možemo postići suprotno od time lapse-a.
  • 2:35 - 2:37
    Možemo snimiti slike koje su tisuće puta
  • 2:37 - 2:41
    brže od naše sposobnosti zapažanja.
  • 2:41 - 2:45
    I možemo vidjeti kako genijalni mehanizami
    majke prirode funkcioniraju,
  • 2:45 - 2:48
    i možda ih možemo imitirati.
  • 2:50 - 2:53
    Kada vilin konjic proleprša pokraj nas
  • 2:53 - 2:54
    možda ne zapazite,
  • 2:54 - 2:57
    ali on je najmoćniji letač u prirodi.
  • 2:57 - 3:01
    Može lebdjeti, letjeti unazad,
  • 3:01 - 3:04
    čak i naopačke.
  • 3:04 - 3:08
    I uz pomoć senzora za praćenje pokreta
    postavljenih na krilima insekta,
  • 3:08 - 3:11
    možemo vizualizirati
    strujanje zraka koje proizvode.
  • 3:11 - 3:13
    Nitko nije znao tajnu,
  • 3:13 - 3:15
    ali brza kamera prikazuje da vilin konjic
  • 3:15 - 3:17
    može pokretati sva četiri krila
    u različitim smjerovima,
  • 3:17 - 3:20
    istovremeno.
  • 3:20 - 3:21
    I ono što naučimo, može nas odvesti
  • 3:21 - 3:23
    do novih vrsta robotičkih letača
  • 3:23 - 3:25
    koji mogu proširiti naše vidike
  • 3:25 - 3:31
    značajnih i udaljenih mjesta.
  • 3:32 - 3:34
    Mi smo divovi, i nesvjesni
  • 3:34 - 3:37
    stvari koje su premalene
    da bi ih primjetili.
  • 3:37 - 3:40
    Elektronski mikroskop, ispaljuje elektrone
  • 3:40 - 3:41
    koji kreiraju slike
  • 3:41 - 3:43
    koje mogu uvećati stvari
  • 3:43 - 3:45
    do milijun puta.
  • 3:45 - 3:49
    Ovo je jaje leptira.
  • 3:49 - 3:53
    I postoje nevidljiva stvorenja,
    koja žive posvuda na vašem tijelu,
  • 3:53 - 3:55
    uključujući i grinje
    koje provode cijeli život
  • 3:55 - 3:57
    na vašim trepavicama,
  • 3:57 - 4:01
    puzajući noću preko vaše kože.
  • 4:01 - 4:04
    Možete li pogoditi što je ovo?
  • 4:04 - 4:06
    Koža morskog psa.
  • 4:08 - 4:11
    Usta gusjenice.
  • 4:12 - 4:15
    Oko vinske mušice.
  • 4:17 - 4:20
    Ljuska jajeta.
  • 4:22 - 4:25
    Buha.
  • 4:27 - 4:31
    Jezik puža.
  • 4:32 - 4:34
    Mislimo da poznajemo
    većinu životinjskog carstva,
  • 4:34 - 4:37
    ali postoje još milijuni malih vrsta bića
  • 4:37 - 4:41
    koje čekaju da budu otkrivene.
  • 4:43 - 4:46
    Pauk također ima velike tajne,
  • 4:46 - 4:48
    paukova svila je
  • 4:48 - 4:50
    snažnija od čelika,
  • 4:50 - 4:52
    ali potpuno elastična.
  • 4:52 - 4:54
    Ovo putovanje će nas odvesti duboko
  • 4:54 - 4:56
    u svijet nano tehnologije.
  • 4:56 - 4:59
    Svila je 100 puta tanja od
  • 4:59 - 5:02
    ljudske kose.
  • 5:02 - 5:05
    Na kojoj se nalazi bakterija,
  • 5:05 - 5:08
    i pored bakterije, 10 puta manji,
  • 5:08 - 5:11
    virus.
  • 5:11 - 5:15
    Unutar njega, 10 puta manja,
  • 5:15 - 5:18
    tri lanca DNA,
  • 5:18 - 5:21
    i približavajući se granici povećanja
    našeg najsnažnijeg mikrskopa,
  • 5:21 - 5:26
    pojedinačni karbonski atomi.
  • 5:26 - 5:28
    Uz pomoć vrha snažnog mikroskopa,
  • 5:28 - 5:30
    možemo pomicati atome
  • 5:30 - 5:36
    i početi stvarati nevjerovatne
    nano uređaje.
  • 5:36 - 5:38
    Neki bi mogli jednoga dana
    čuvati naše tijelo
  • 5:38 - 5:40
    protiv raznih bolesti,
  • 5:40 - 5:44
    i putem čistiti začepljene arterije.
  • 5:44 - 5:47
    Sićušni kemijski strojevi budućnosti
  • 5:47 - 5:51
    mogu jednoga dana, možda, popravljati DNA.
  • 5:51 - 5:54
    Nalazimo se na pragu izvanrednih napredaka,
  • 5:54 - 5:56
    nastalih iz naših nagona,
  • 5:56 - 6:00
    kako bi razotkrili misterije života.
  • 6:01 - 6:03
    Ispod beskrajne kiše kozmičke prašine,
  • 6:03 - 6:06
    zrak je pun peludi,
  • 6:06 - 6:09
    mikro dijamanata i dragulja sa drugih planeta,
  • 6:09 - 6:11
    i eksplozija supernova.
  • 6:11 - 6:13
    Ljudi žive svoje živote,
  • 6:13 - 6:19
    okruženi nevidljivim.
  • 6:19 - 6:20
    Znajući da je oko nas mnogo više
  • 6:20 - 6:22
    nego što možemo vidjeti,
  • 6:22 - 6:25
    zauvijek mijenja naše
    razumijevanje svijeta,
  • 6:25 - 6:27
    i promatrajući nevidljivi svijet,
    prepoznajemo
  • 6:27 - 6:29
    da mi postojimo u živućem svemiru,
  • 6:29 - 6:32
    i ova nova perspektiva stvara divljenje
  • 6:32 - 6:35
    i inspirira nas da postanemo istraživači
  • 6:35 - 6:38
    u našim dvorištima.
  • 6:38 - 6:41
    Tko zna, što čeka da bude otkriveno,
  • 6:41 - 6:45
    i koja će nova otkrića
    transformirati naše živote.
  • 6:45 - 6:50
    Morat ćemo sačekati i vidjeti.
  • 6:50 - 6:55
    (Pljesak)
  • 6:55 - 7:07
    Hvala vam. ( Pljesak)
Title:
Skrivene misterije prirodnog svijeta
Speaker:
Louie Schwartzberg
Description:

Živimo u svijetu neviđene ljepote, tako suptilne i delikatne da je neprimjetna ljudskom oku. Kako bi oživio ovaj nevidljivi svijet, redatelj Louie Schwartzberg savija granice vremena i prostora uz pomoć high-speed kamera, time lapse-a i mikroskopa. Na TED-u 2014, s nama dijeli isječke iz njegovog najnovijeg projekta, 3D film nazvan " Misterije nevidljivog svijeta", koji se usporavaju, ubrzavaju i povećava zadivljujuća čuda prirode.

more » « less
Video Language:
English
Team:
TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:24

Croatian subtitles

Revisions