Skrivene misterije prirodnog svijeta
-
0:01 - 0:02Gdje se točno isprepliću
-
0:02 - 0:07tehnologija, umjetnost i znanost?
-
0:07 - 0:09Znatiželja i divljenje,
-
0:09 - 0:12koje nas potiču da istražujemo,
-
0:12 - 0:15jer smo okruženi stvarima
koje ne možemo vidjeti. -
0:15 - 0:17Volim upotrijebiti film
-
0:17 - 0:18da nas povede na putovanje,
-
0:18 - 0:21kroz vrijeme i prostor,
-
0:21 - 0:23da učini nevidljivo vidljivim,
-
0:23 - 0:25jer to što čini,
-
0:25 - 0:27proširuje naše vidike,
-
0:27 - 0:29i produbljuje percepciju,
-
0:29 - 0:32otvara naš um,
-
0:32 - 0:34i dopire do našeg srca.
-
0:34 - 0:35Stoga, evo nekih prizora
-
0:35 - 0:37iz mog 3D IMAX filma,
-
0:37 - 0:40"Misterije nevidljivog svijeta"
-
0:40 - 0:42(Glazba)
-
0:42 - 0:44Postoji pokret koji je prespor
-
0:44 - 0:46da bi ga naše oči zamijetile,
-
0:46 - 0:49i time lapse ( tehnika fotografije )
nam pomaže u otkrivanju -
0:49 - 0:52i u proširivanju perspektive života.
-
0:52 - 0:56Možemo vidjeti kako se
organizmi rađaju i rastu, -
0:56 - 1:00kako trs preživljava puzajući
sa šumskog poda, -
1:00 - 1:03kako bi ugledao sunčeve zrake.
-
1:04 - 1:06i na velikom razmjeru,
-
1:06 - 1:11time lapse nam omogućuje
promatranje našeg planeta u pokretu -
1:11 - 1:14Ne samo da možemo vidjeti
velika prostranstva prirode, -
1:14 - 1:17već i neumoran pokret čovječanstva.
-
1:17 - 1:21Svaka pokretna točka
predstavlja putnički avion, -
1:21 - 1:22i pretvarajući podatke zračnog prometa,
-
1:22 - 1:24u time lapse prikaze,
-
1:24 - 1:27možemo vidjeti nešto što je
konstantno iznad nas -
1:27 - 1:28ali nevidljivo:
-
1:28 - 1:34nepregledna mreža zračnog prometa
iznad Sjedinjenih Američkih Država. -
1:34 - 1:37Možemo istu stvar učiniti
sa brodovima na moru. -
1:37 - 1:39Možemo pretvoriti podatke u time lapse prikaz
-
1:39 - 1:44globalne ekonomije u pokretu.
-
1:50 - 1:51I desetljeća podataka
-
1:51 - 1:53nam omogućuju prikaz cijele planete
-
1:53 - 1:55u obliku zasebnog organizma
-
1:55 - 1:58održavanog strujama koje protiču oceanima,
-
1:58 - 2:03i oblacima koji kovitlaju kroz atmosferu,
-
2:03 - 2:05pulsirajući grmljavinom,
-
2:05 - 2:08okrunjenom sjevernom polarnom svjetlošću.
-
2:08 - 2:12Ovo može biti najljepši
time lapse prikaz u povijesti: -
2:12 - 2:16anatomija Zemlje, oživljena.
-
2:19 - 2:21Kod drugog ekstrema,
-
2:21 - 2:25postoje stvari koje se prebrzo kreću,
da bi ih naše oči primjetile, -
2:25 - 2:27ali posjedujemo tehnologiju koja
nam omogućuje da zavirimo u taj svijet -
2:27 - 2:30također.
-
2:32 - 2:33Uz pomoć brzih kamera,
-
2:33 - 2:35možemo postići suprotno od time lapse-a.
-
2:35 - 2:37Možemo snimiti slike koje su tisuće puta
-
2:37 - 2:41brže od naše sposobnosti zapažanja.
-
2:41 - 2:45I možemo vidjeti kako genijalni mehanizami
majke prirode funkcioniraju, -
2:45 - 2:48i možda ih možemo imitirati.
-
2:50 - 2:53Kada vilin konjic proleprša pokraj nas
-
2:53 - 2:54možda ne zapazite,
-
2:54 - 2:57ali on je najmoćniji letač u prirodi.
-
2:57 - 3:01Može lebdjeti, letjeti unazad,
-
3:01 - 3:04čak i naopačke.
-
3:04 - 3:08I uz pomoć senzora za praćenje pokreta
postavljenih na krilima insekta, -
3:08 - 3:11možemo vizualizirati
strujanje zraka koje proizvode. -
3:11 - 3:13Nitko nije znao tajnu,
-
3:13 - 3:15ali brza kamera prikazuje da vilin konjic
-
3:15 - 3:17može pokretati sva četiri krila
u različitim smjerovima, -
3:17 - 3:20istovremeno.
-
3:20 - 3:21I ono što naučimo, može nas odvesti
-
3:21 - 3:23do novih vrsta robotičkih letača
-
3:23 - 3:25koji mogu proširiti naše vidike
-
3:25 - 3:31značajnih i udaljenih mjesta.
-
3:32 - 3:34Mi smo divovi, i nesvjesni
-
3:34 - 3:37stvari koje su premalene
da bi ih primjetili. -
3:37 - 3:40Elektronski mikroskop, ispaljuje elektrone
-
3:40 - 3:41koji kreiraju slike
-
3:41 - 3:43koje mogu uvećati stvari
-
3:43 - 3:45do milijun puta.
-
3:45 - 3:49Ovo je jaje leptira.
-
3:49 - 3:53I postoje nevidljiva stvorenja,
koja žive posvuda na vašem tijelu, -
3:53 - 3:55uključujući i grinje
koje provode cijeli život -
3:55 - 3:57na vašim trepavicama,
-
3:57 - 4:01puzajući noću preko vaše kože.
-
4:01 - 4:04Možete li pogoditi što je ovo?
-
4:04 - 4:06Koža morskog psa.
-
4:08 - 4:11Usta gusjenice.
-
4:12 - 4:15Oko vinske mušice.
-
4:17 - 4:20Ljuska jajeta.
-
4:22 - 4:25Buha.
-
4:27 - 4:31Jezik puža.
-
4:32 - 4:34Mislimo da poznajemo
većinu životinjskog carstva, -
4:34 - 4:37ali postoje još milijuni malih vrsta bića
-
4:37 - 4:41koje čekaju da budu otkrivene.
-
4:43 - 4:46Pauk također ima velike tajne,
-
4:46 - 4:48paukova svila je
-
4:48 - 4:50snažnija od čelika,
-
4:50 - 4:52ali potpuno elastična.
-
4:52 - 4:54Ovo putovanje će nas odvesti duboko
-
4:54 - 4:56u svijet nano tehnologije.
-
4:56 - 4:59Svila je 100 puta tanja od
-
4:59 - 5:02ljudske kose.
-
5:02 - 5:05Na kojoj se nalazi bakterija,
-
5:05 - 5:08i pored bakterije, 10 puta manji,
-
5:08 - 5:11virus.
-
5:11 - 5:15Unutar njega, 10 puta manja,
-
5:15 - 5:18tri lanca DNA,
-
5:18 - 5:21i približavajući se granici povećanja
našeg najsnažnijeg mikrskopa, -
5:21 - 5:26pojedinačni karbonski atomi.
-
5:26 - 5:28Uz pomoć vrha snažnog mikroskopa,
-
5:28 - 5:30možemo pomicati atome
-
5:30 - 5:36i početi stvarati nevjerovatne
nano uređaje. -
5:36 - 5:38Neki bi mogli jednoga dana
čuvati naše tijelo -
5:38 - 5:40protiv raznih bolesti,
-
5:40 - 5:44i putem čistiti začepljene arterije.
-
5:44 - 5:47Sićušni kemijski strojevi budućnosti
-
5:47 - 5:51mogu jednoga dana, možda, popravljati DNA.
-
5:51 - 5:54Nalazimo se na pragu izvanrednih napredaka,
-
5:54 - 5:56nastalih iz naših nagona,
-
5:56 - 6:00kako bi razotkrili misterije života.
-
6:01 - 6:03Ispod beskrajne kiše kozmičke prašine,
-
6:03 - 6:06zrak je pun peludi,
-
6:06 - 6:09mikro dijamanata i dragulja sa drugih planeta,
-
6:09 - 6:11i eksplozija supernova.
-
6:11 - 6:13Ljudi žive svoje živote,
-
6:13 - 6:19okruženi nevidljivim.
-
6:19 - 6:20Znajući da je oko nas mnogo više
-
6:20 - 6:22nego što možemo vidjeti,
-
6:22 - 6:25zauvijek mijenja naše
razumijevanje svijeta, -
6:25 - 6:27i promatrajući nevidljivi svijet,
prepoznajemo -
6:27 - 6:29da mi postojimo u živućem svemiru,
-
6:29 - 6:32i ova nova perspektiva stvara divljenje
-
6:32 - 6:35i inspirira nas da postanemo istraživači
-
6:35 - 6:38u našim dvorištima.
-
6:38 - 6:41Tko zna, što čeka da bude otkriveno,
-
6:41 - 6:45i koja će nova otkrića
transformirati naše živote. -
6:45 - 6:50Morat ćemo sačekati i vidjeti.
-
6:50 - 6:55(Pljesak)
-
6:55 - 7:07Hvala vam. ( Pljesak)
- Title:
- Skrivene misterije prirodnog svijeta
- Speaker:
- Louie Schwartzberg
- Description:
-
Živimo u svijetu neviđene ljepote, tako suptilne i delikatne da je neprimjetna ljudskom oku. Kako bi oživio ovaj nevidljivi svijet, redatelj Louie Schwartzberg savija granice vremena i prostora uz pomoć high-speed kamera, time lapse-a i mikroskopa. Na TED-u 2014, s nama dijeli isječke iz njegovog najnovijeg projekta, 3D film nazvan " Misterije nevidljivog svijeta", koji se usporavaju, ubrzavaju i povećava zadivljujuća čuda prirode.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:24
Retired user edited Croatian subtitles for Hidden miracles of the natural world | ||
Retired user edited Croatian subtitles for Hidden miracles of the natural world | ||
Retired user edited Croatian subtitles for Hidden miracles of the natural world | ||
Retired user approved Croatian subtitles for Hidden miracles of the natural world | ||
Senzos Osijek edited Croatian subtitles for Hidden miracles of the natural world | ||
Senzos Osijek edited Croatian subtitles for Hidden miracles of the natural world | ||
Senzos Osijek accepted Croatian subtitles for Hidden miracles of the natural world | ||
Retired user edited Croatian subtitles for Hidden miracles of the natural world |