Скритите чудеса на естествения свят
-
0:01 - 0:02Каква е пресечната точка
-
0:02 - 0:07между технологията, изкуството и науката?
-
0:07 - 0:09Любопитството и чудесата,
-
0:09 - 0:12защото те ни карат да проучваме,
-
0:12 - 0:15тъй като сме заобиколени от
неща, които не можем да видим. -
0:15 - 0:17И аз обичам да използвам филм,
-
0:17 - 0:18който да ни отведе на пътешествие
-
0:18 - 0:21през порталите на времето и пространството,
-
0:21 - 0:23и направи невидимото видимо,
-
0:23 - 0:25защото това, което той прави
-
0:25 - 0:27е да разшири нашите хоризонти,
-
0:27 - 0:29да трансформира нашето възприятие,
-
0:29 - 0:32да отвори нашите умове,
-
0:32 - 0:34и докосне сърцата ни.
-
0:34 - 0:35И така, ето няколко сцени
-
0:35 - 0:37от моя 3D IMAX филм
-
0:37 - 0:40"Тайнствата на невидимия свят"
-
0:40 - 0:42(Музика)
-
0:42 - 0:44Има движение, което е твърде бавно
-
0:44 - 0:46за да го доловим с очите си
-
0:46 - 0:49и ускорената киноснимка ни позволява да открием
-
0:49 - 0:52и разширим представата си за живота.
-
0:52 - 0:56Можем да видим как организмите
се появяват и растат, -
0:56 - 1:00как лозата оцелява с изпълзяване от горския под,
-
1:00 - 1:03за да гледа към слънчевата светлина.
-
1:04 - 1:06А при голям мащаб
-
1:06 - 1:11ускорената киноснимка ни позволява
да видим нашата планета в движение. -
1:11 - 1:14Можем да разгледаме не само
огромния размах на природата, -
1:14 - 1:17но и неспокойното движение на човечеството.
-
1:17 - 1:21Всяка оставяща диря точка
представлява пътнически самолет -
1:21 - 1:22и с превръщане на данните от въздушния трафик
-
1:22 - 1:24в ускорени образи,
-
1:24 - 1:27можем да видим нещо, което е над нас постоянно,
-
1:27 - 1:28но невидимо:
-
1:28 - 1:34огромната мрежа на пътуванията
със самолет над Съединените щати. -
1:34 - 1:37Можем да направим същото и с корабите в морето.
-
1:37 - 1:39Можем да обърнем данните в ускорен преглед
-
1:39 - 1:44на една глобална икономика в движение.
-
1:50 - 1:51А декади от данни
-
1:51 - 1:53представят цялата ни планета
-
1:53 - 1:55като един организъм,
-
1:55 - 1:58нестихващ от циркулиращи през океаните течения
-
1:58 - 2:03и от въртящи се в атмосферата облаци,
-
2:03 - 2:05пулсиращ със светкавици
-
2:05 - 2:08и увенчан от северното сияние.
-
2:08 - 2:12Това може би е върховният ускорен образ:
-
2:12 - 2:16анатомията на Земята, доведена до живот.
-
2:19 - 2:21В другата крайност
-
2:21 - 2:25има неща, които се движат
твърде бързо за очите ни, -
2:25 - 2:27но ние имаме технология,
която може да погледне -
2:27 - 2:30и в този свят.
-
2:32 - 2:33С високоскоростни камери
-
2:33 - 2:35можем да постигнем обратното
на ускорената киноснимка. -
2:35 - 2:37Можем да записваме изображения,
които са хиляди пъти -
2:37 - 2:41по-бързи от нашето зрение.
-
2:41 - 2:45Ние можем да видим как гениалните
природни устройства работят, -
2:45 - 2:48и може би дори да ги имитираме.
-
2:50 - 2:53Когато едно водно конче пърха,
-
2:53 - 2:54може да не осъзнавате,
-
2:54 - 2:57но то е най-големият летец в природата.
-
2:57 - 3:01То може да кръжи, да лети назад,
-
3:01 - 3:04дори с главата надолу.
-
3:04 - 3:08И чрез проследяване на маркери
по крилата на насекомото, -
3:08 - 3:11ние можем да визуализираме
въздушния поток, който те произвеждат. -
3:11 - 3:13Никой не знаеше тайната,
-
3:13 - 3:15но високата скорост показва, че водно конче
-
3:15 - 3:17може да движи всичките си
4 крила в различни посоки -
3:17 - 3:20едновременно.
-
3:20 - 3:21И това, което научаваме, може да ни доведе
-
3:21 - 3:23до нови видове летящи роботи,
-
3:23 - 3:25които да разширят нашата гледка
-
3:25 - 3:31на важни и отдалечени места.
-
3:32 - 3:34Ние сме гиганти и не сме наясно
-
3:34 - 3:37за неща, които са твърде малки, за да ги видим.
-
3:37 - 3:40Електронният микроскоп изстрелва електрони,
-
3:40 - 3:41с които създава изображения,
-
3:41 - 3:43увеличението на които може да достигне
-
3:43 - 3:45един милион пъти.
-
3:45 - 3:49Това е яйце на пеперуда.
-
3:49 - 3:53А има и невиждани създания,
живеещи върху тялото ви, -
3:53 - 3:55включително кърлежи, които
прекарват целия си живот, -
3:55 - 3:57обитавайки вашите мигли,
-
3:57 - 4:01пълзейки по кожата ви през нощта.
-
4:01 - 4:04Можете ли да познаете какво е това?
-
4:04 - 4:06Кожа на акула.
-
4:08 - 4:11Уста на гъсеница.
-
4:12 - 4:15Око на плодова мушица.
-
4:17 - 4:20Черупка на яйце.
-
4:22 - 4:25Бълха.
-
4:27 - 4:31Език на охлюв.
-
4:32 - 4:34Ние мислим, че познаваме голямата
част от животинското царство, -
4:34 - 4:37но има може би милиони миниатюрни видове
-
4:37 - 4:41чакащи да бъдат открити.
-
4:43 - 4:46Паякът също има големи тайни,
-
4:46 - 4:48защото паяжината му
-
4:48 - 4:50е по-здрава от стоманата,
-
4:50 - 4:52но е напълно еластична.
-
4:52 - 4:54Това пътешествие ще ни отведе
по целия път надолу -
4:54 - 4:56към нано света.
-
4:56 - 4:59Паяжината е 100 пъти по-тънка
-
4:59 - 5:02от човешкия косъм.
-
5:02 - 5:05На нея има бактерия,
-
5:05 - 5:08а в близост до нея, 10 пъти по-малък,
-
5:08 - 5:11вирус.
-
5:11 - 5:15Вътре в който, 10 пъти по-малки,
-
5:15 - 5:18три нишки на ДНК
-
5:18 - 5:21и почти на границата на
най-мощните ни микроскопи -- -
5:21 - 5:26единични въглеродни атоми.
-
5:26 - 5:28С върха на мощен микроскоп
-
5:28 - 5:30ние, всъщност, можем да местим атоми
-
5:30 - 5:36и да започнем създаване на
невероятни нано устройства. -
5:36 - 5:38Някои биха могли един ден
да патрулират в тялото ни -
5:38 - 5:40за всички видове заболявания
-
5:40 - 5:44и да чистят запушените артерии по пътя.
-
5:44 - 5:47Малки химически машини на бъдещето
-
5:47 - 5:51ще могат, може би, един ден да ремонтират ДНК.
-
5:51 - 5:54Ние сме на прага на извънреден напредък,
-
5:54 - 5:56роден от нашия стремеж
-
5:56 - 6:00да разкриваме тайните на живота.
-
6:01 - 6:03И така, под един безкраен дъжд от космически прах,
-
6:03 - 6:06въздухът е пълен с цветен прашец,
-
6:06 - 6:09микро-диаманти и бижута от други планети
-
6:09 - 6:11и експлозии на супернови.
-
6:11 - 6:13Хората следват живота си,
-
6:13 - 6:19заобиколени от невидимото.
-
6:19 - 6:20Знаейки, че около нас има толкова много неща,
-
6:20 - 6:22които можем да видим,
-
6:22 - 6:25променяйки завинаги нашето разбиране за света
-
6:25 - 6:27и с вглеждане в невидимите светове признаваме,
-
6:27 - 6:29че ние съществуваме в живата вселена
-
6:29 - 6:32и тази нова перспектива създава чудо
-
6:32 - 6:35и ни вдъхновява да станем изследователи
-
6:35 - 6:38в собствените ни дворове.
-
6:38 - 6:41Кой знае какво очаква да бъде видяно
-
6:41 - 6:45и какви нови чудеса ще преобразят живота ни.
-
6:45 - 6:50Просто ще трябва да видим.
-
6:50 - 6:55(Аплодисменти)
-
6:55 - 7:02Благодаря ви. (Аплодисменти)
- Title:
- Скритите чудеса на естествения свят
- Speaker:
- Луи Шварцбърг
- Description:
-
Живеем в свят на невидима красота, толкова фина и деликатна, че е незабележима за човешкото око. За да разкрие този невидим свят, режисьорът Луи Шварцбърг огъва границите на времето и пространството с високоскоростни камери, ускорени киноснимки и микроскопи. На TED2014, той споделя акценти от най-новия си проект, 3D филм, озаглавен "Тайнствата на невидимия свят", който забавя, ускорява и увеличава удивителни чудеса на природата.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:24
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for Hidden miracles of the natural world | ||
Anton Hikov approved Bulgarian subtitles for Hidden miracles of the natural world | ||
Anton Hikov accepted Bulgarian subtitles for Hidden miracles of the natural world | ||
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for Hidden miracles of the natural world | ||
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for Hidden miracles of the natural world | ||
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for Hidden miracles of the natural world | ||
Peter Petrov edited Bulgarian subtitles for Hidden miracles of the natural world | ||
Peter Petrov edited Bulgarian subtitles for Hidden miracles of the natural world |