Return to Video

如何克服偏見?勇敢走向它們

  • 0:01 - 0:04
    在今年夏天的一次長途旅行途中,
  • 0:04 - 0:07
    我正陶醉於一本非常棒的有聲書,
  • 0:07 - 0:11
    易莎貝‧魏克森所著的「他鄉暖陽」。
  • 0:11 - 0:21
    這本書記錄了 1915 至 1970 年間,
    六百萬黑人逃離美國南方,
  • 0:21 - 0:24
    企圖脫離所有暴力折磨,
    尋求避風港,
  • 0:24 - 0:29
    嘗試在美國北方
    獲得更好的生活機遇。
  • 0:29 - 0:34
    這部書充滿了關於美國黑人
    堅韌和卓越的故事。
  • 0:34 - 0:40
    而聽著那些恐怖、羞辱
  • 0:40 - 0:44
    與充滿歧視的故事,
    我感到非常難過。
  • 0:45 - 0:49
    尤其是那些對黑人的毆打、燒傷、
  • 0:49 - 0:52
    和死刑的故事讓我特別難過。
  • 0:52 - 0:55
    於是我說:「這有點太沈重了!」
  • 0:55 - 0:59
    「我需要放鬆一下。
    我要聽聽收音機。」
  • 0:59 - 1:02
    我打開收音機,卻聽到了這些:
  • 1:02 - 1:04
    密蘇里州弗格森市
  • 1:04 - 1:06
    麥克•布朗
  • 1:06 - 1:08
    一個十八歲的男性黑人
  • 1:09 - 1:12
    在沒有持有武器的情況下,
    被一位白人警察射殺,
  • 1:12 - 1:15
    倒在地上死去,
  • 1:15 - 1:18
    血流不止,持續了整整四個小時。
  • 1:18 - 1:23
    而他的祖母、小孩子們,
    還有鄰居們在恐懼中目睹了這一幕。
  • 1:23 - 1:25
    我想:
  • 1:26 - 1:29
    又開始了。
  • 1:29 - 1:33
    這些對於黑人的殘忍暴力行徑,
  • 1:33 - 1:36
    已經存在了好幾個世紀,
  • 1:36 - 1:40
    這些事情的本質都是一樣的,
    只是當事人名字不同而已。
  • 1:40 - 1:44
    與阿馬杜‧狄洛事件一樣,
    (1999 年被紐約警察槍殺)
  • 1:44 - 1:47
    與希安‧貝爾事件一樣,
    (2005 年被紐約警察槍殺)
  • 1:47 - 1:50
    與奧斯卡‧格蘭特事件一樣,
    (2009 年被加州奧克蘭警方槍殺)
  • 1:50 - 1:53
    與特雷凡‧馬丁事件一樣。
    (2012 年被佛羅里達州桑福德警方槍殺)
  • 1:54 - 1:57
    這種暴力與野蠻
  • 1:57 - 2:00
    已經在我們國家留下深深的烙印,
  • 2:00 - 2:03
    是我們共同歷史中的一部分。
  • 2:03 - 2:06
    我們要如何去應對它呢?
  • 2:07 - 2:10
    我們內心的那部分仍然......
  • 2:10 - 2:12
    我們會過馬路,
  • 2:12 - 2:15
    鎖上房門
  • 2:15 - 2:17
    抓緊錢包,
  • 2:17 - 2:20
    每當我們看到年輕黑人的時候?
  • 2:20 - 2:22
    就是那個部分。
  • 2:22 - 2:26
    我的意思是,
    我們並沒有在街頭射殺無辜,
  • 2:26 - 2:33
    但是釀成那些慘劇的偏見
  • 2:33 - 2:35
    也同樣在我們心中存在。
  • 2:35 - 2:39
    我們也被這些偏見禁錮住了。
  • 2:39 - 2:41
    我相信,
  • 2:42 - 2:46
    我們能夠阻止這種慘劇的發生,
  • 2:46 - 2:49
    阻止像弗格森案件這樣的慘劇發生,
  • 2:49 - 2:54
    只要能夠自我反省並願意改變自我。
  • 2:54 - 2:57
    所以,我想在這裡呼籲大家
  • 2:57 - 3:01
    做三件我今天想讓大家思考的事情,
  • 3:01 - 3:07
    來阻止弗格森案件這樣的慘劇
    再度發生。
  • 3:07 - 3:08
    我認為這三件事情可以幫助我們
  • 3:08 - 3:12
    重新塑造對年輕黑人的印象。
  • 3:12 - 3:17
    我希望這三件事不僅可以保護他們,
  • 3:17 - 3:21
    更可以讓整個世界向他們敞開,
    讓他們奮鬥發展。
  • 3:21 - 3:23
    你們能夠想像這樣的畫面嗎?
  • 3:23 - 3:28
    你們能夠想像我們的國家
    擁抱年輕黑人,
  • 3:28 - 3:30
    將他們視作我們未來的一部分,
  • 3:30 - 3:34
    給予他們同樣的寬敞空間
    和同樣的寬厚,
  • 3:34 - 3:37
    如同我們給我們所愛的人一樣?
  • 3:37 - 3:41
    我們的生活與我們的國家
    將會變得多麼美好?
  • 3:41 - 3:44
    我首先要介紹第一件事,
  • 3:44 - 3:47
    那就是:我們必須停止否認,
  • 3:47 - 3:52
    不要再裝作是好人。
  • 3:52 - 3:54
    我們需要真實的人。
  • 3:54 - 3:58
    我從事許多關於社會多樣化的工作,
    許多人在研討會之初找到我,
  • 3:58 - 4:02
    他們會說:「哦,『多樣化』女士,
    我們很高興您能夠出席!」
  • 4:02 - 4:04
    (笑聲)
  • 4:04 - 4:07
    「但是我們心中
    並沒有一絲一毫的偏見。」
  • 4:07 - 4:09
    我會說:「真的嗎?」
  • 4:09 - 4:14
    「因為我每天都在做這方面的工作,
    但我本人還是有許多偏見。」
  • 4:14 - 4:17
    不久前,我在一架飛機上
  • 4:17 - 4:21
    聽到機艙廣播裡
    一位女機長的聲音,
  • 4:21 - 4:23
    當時我非常激動,非常驕傲,
  • 4:23 - 4:26
    「是的,女同胞們,我們做到了!」
  • 4:26 - 4:28
    「我們女人正在天空翱翔!」
  • 4:28 - 4:31
    一切都很好,直到遇到氣流,
    飛機開始變得顛簸,
  • 4:31 - 4:33
    我在想:
  • 4:33 - 4:35
    「這個女機長到底
    會不會開飛機啊!」
  • 4:35 - 4:37
    (笑聲)
  • 4:37 - 4:38
    我知道,沒錯!
  • 4:38 - 4:40
    我甚至沒有意識到這是個偏見。
  • 4:40 - 4:44
    直到在回程的航班上,
    是一位男機長在駕駛,
  • 4:44 - 4:45
    而飛機總是在氣流中顛簸,
  • 4:45 - 4:48
    我卻一直沒有質疑
    這位男機長的實力,
  • 4:48 - 4:50
    他很棒。
  • 4:50 - 4:53
    問題來了:
  • 4:53 - 4:57
    如果你直接問我,我會這樣說:
  • 4:57 - 5:00
    「女機長,太好了!」
  • 5:00 - 5:05
    但是當出現了一點點小麻煩時,
  • 5:05 - 5:09
    我便會不自覺地產生一些偏見,
  • 5:09 - 5:11
    在天空中快速飛行的飛機上,
  • 5:11 - 5:13
    我希望是由男機長駕駛。
  • 5:13 - 5:16
    我默認就應該是這樣的,
  • 5:16 - 5:18
    我默認就是男性。
  • 5:18 - 5:21
    你們又默認什麼呢?
  • 5:21 - 5:23
    你們信任什麼樣的人呢?
  • 5:23 - 5:25
    你們又害怕哪些人呢?
  • 5:25 - 5:29
    你們與哪些人能產生共鳴?
  • 5:29 - 5:32
    又會躲避哪些人呢?
  • 5:32 - 5:34
    我要告訴大家我們的結果與發現。
  • 5:34 - 5:37
    「隱性連結測試」是一個
  • 5:37 - 5:40
    用來檢測你們下意識偏見的測試,
  • 5:40 - 5:41
    你們可以在網絡上進行這個測試。
  • 5:41 - 5:44
    有五百萬人做了這個測試,
  • 5:44 - 5:50
    結果是,我們默認白人更好,
    我們喜歡白人。
  • 5:50 - 5:52
    我們比較喜歡白人。
    我這麼說是什麼意思呢?
  • 5:52 - 5:58
    當男性黑人和男性白人的相片
    同時放給人們看時,
  • 5:58 - 6:07
    我們能比較快地將白人男性的照片
    與正面的字眼相聯繫,
  • 6:07 - 6:11
    而不是黑人男性。
  • 6:11 - 6:14
    而反之亦然,
    當我們看到一張黑人面孔時,
  • 6:14 - 6:20
    我們比較容易
    將他與負面內容相聯繫,
  • 6:20 - 6:22
    而不是白人男性。
  • 6:22 - 6:28
    做那個測驗的白人中百分之七十
    比較喜歡白人,
  • 6:29 - 6:34
    做同一個測驗的黑人中百分之五十
    比較喜歡白人。
  • 6:34 - 6:38
    你看,我們都被污染了。
  • 6:39 - 6:46
    對於我們的大腦自動聯想的事實,
    我們怎麼處理呢?
  • 6:46 - 6:51
    你知道嗎,你可能在想的一件事,
  • 6:51 - 6:53
    你可能在想:
  • 6:53 - 6:57
    我要進一步否認
    我對有色人種有歧視。
  • 6:57 - 6:59
    是的,我就是要再犯。
  • 6:59 - 7:01
    我將建議你不要這樣做,
  • 7:01 - 7:03
    我們已盡全力
  • 7:03 - 7:05
    不去分辨一個人的膚色。
  • 7:05 - 7:10
    問題從來就不是我們在分辨膚色,
    問題在於我們辨別膚色後的行為。
  • 7:10 - 7:14
    那是一個錯誤的理想。
  • 7:14 - 7:17
    當我們忙著假裝不去辨別膚色時,
  • 7:17 - 7:20
    我們就沒有覺察到
  • 7:20 - 7:26
    種族差異在改變著人們
    能否茁壯成長的可能性。
  • 7:26 - 7:31
    而且有時候,甚至造成他們早夭。
  • 7:31 - 7:35
    所以事實上,科學家告訴我們的是:
  • 7:35 - 7:37
    別那樣做。
  • 7:37 - 7:39
    完全都不要想著你要去忽略膚色。
  • 7:39 - 7:42
    事實上,他們建議
  • 7:42 - 7:46
    凝視很讚的男性黑人。
  • 7:46 - 7:48
    (笑聲)
  • 7:48 - 7:53
    直接注視著他們的臉,並記住他們。
  • 7:53 - 7:58
    因為當我們看到很讚的黑人時,
  • 7:58 - 8:01
    它有助於瓦解
  • 8:01 - 8:06
    我們大腦自動發生的聯想。
  • 8:06 - 8:12
    你猜猜我為什麼要在身後
    展示這些漂亮的黑色男性?
  • 8:12 - 8:15
    他們的數量眾多,
    我只能挑其中一些。
  • 8:15 - 8:16
    好,重點來了:
  • 8:16 - 8:22
    我在嘗試著重置
    你對於黑人的自動聯想,
  • 8:22 - 8:25
    我要提醒你們,
  • 8:25 - 8:30
    年輕的黑人成長為了不起的人。
  • 8:30 - 8:35
    他們改變了我們的生命,
    而且讓生活變得更美好。
  • 8:35 - 8:38
    所以重點是,
  • 8:38 - 8:40
    科學還有另一個可能性:
  • 8:40 - 8:43
    它只是暫時改變了我們的自動假設。
  • 8:43 - 8:46
    但是我們知道的是,
  • 8:46 - 8:51
    如果你將一個可惡的白人
  • 8:51 - 8:54
    放在一個有色人種旁邊,
  • 8:54 - 8:56
    一個非常優秀的黑人旁邊,
  • 8:56 - 9:00
    那有時也會造成我們不再聯想。
  • 9:00 - 9:05
    所以想一想,連環殺手傑佛瑞‧丹墨
    和前國務卿克林·鮑威爾。
  • 9:05 - 9:07
    你就凝視他們,好嗎?
    (笑聲)
  • 9:07 - 9:10
    這些就是重點,
    所以去找你的偏見。
  • 9:10 - 9:14
    拜託,拜託,不要再否認了,
    去找證明不成立的數據。
  • 9:14 - 9:19
    來證明事實上,
    你那些老舊刻板印象是錯的。
  • 9:19 - 9:21
    好了,那就是第一件事情。
    而第二件事情呢,
  • 9:21 - 9:26
    我要說的是去接近年輕男性黑人,
    而不是遠離他們。
  • 9:26 - 9:28
    這並不是難過登天的事,
  • 9:28 - 9:34
    但也是你必須自覺
    且特意去做的事之一。
  • 9:34 - 9:38
    幾年前我一次曾在華爾街地區,
  • 9:38 - 9:42
    當時我和一位同事一起。
    她人真的很好,
  • 9:42 - 9:45
    她和我一起做多樣化工作,
    她也是有色人種,是韓國人。
  • 9:45 - 9:47
    我們在外面,天色已晚,
  • 9:47 - 9:50
    我們又不知道自己身在何方,
    已經迷路了。
  • 9:50 - 9:54
    然後我看到對面有一個人,
    我在想,「喔,真好,一個黑人」
  • 9:54 - 9:56
    我甚至沒想什麼就走向他。
  • 9:56 - 9:59
    她的表情好像在說,
    「喔,那真是有趣。」
  • 10:00 - 10:03
    對面那個人是一個黑人。
  • 10:03 - 10:07
    我想黑人通常知道他們在哪裡,
  • 10:07 - 10:11
    我不知道我為什麼會那麼想,
    但那就是我當時的想法。
  • 10:12 - 10:16
    她說,「喔,你是想,
    『嘿,一個黑人?』 」
  • 10:16 - 10:19
    她說,「可我是往『唔,一個黑人』
    那個方向想的 。」
  • 10:19 - 10:22
    同樣需要,同一個人,同樣的衣服,
  • 10:22 - 10:26
    同一時間,同一條街,不同的反應。
  • 10:26 - 10:28
    然後她說:「我覺得自己很壞。
    我還是一個多樣化顧問呢!」
  • 10:28 - 10:31
    「我竟然對黑人有歧視,
    而我自己也有色女性,天哪!」
  • 10:31 - 10:35
    我就說,「你知道嗎?拜託,
    你不要對自己太苛責了。」
  • 10:35 - 10:39
    我的意思是,你肯定知道
    我和男性黑人可是很有淵源的喲!
  • 10:39 - 10:42
    (笑聲)
  • 10:42 - 10:45
    我父親是黑人,
    你明白我的意思嗎?
  • 10:45 - 10:49
    我有一個六呎五的黑人兒子,
    我前夫是黑人。
  • 10:49 - 10:51
    我的黑人背景是既廣且深,
  • 10:51 - 10:56
    我可以大概知道
    那個黑人是什麼樣的。
  • 10:56 - 10:58
    他是善良的黑人。
  • 10:58 - 11:02
    他說:「是的,女士們,我知道
    你們要去的地方。 我帶你們去。」
  • 11:02 - 11:05
    你知道,偏見是我們編出來的故事,
  • 11:05 - 11:08
    在我們還不了解
    他人是什麼樣的人之前。
  • 11:08 - 11:11
    可我們怎樣才能知道
    他們是什麼樣的人,
  • 11:11 - 11:14
    當我們總是被教導
    要去避開他們和害怕他們?
  • 11:14 - 11:19
    所以我要告訴你們:
    走向你的反感之源。
  • 11:19 - 11:23
    我不是要你們去做瘋狂的冒險,
  • 11:23 - 11:27
    我的意思是,
    你只需清點一下你的朋友名單,
  • 11:27 - 11:31
    擴張你的社交和專業圈。
  • 11:31 - 11:33
    誰在你的圈子裡?
  • 11:33 - 11:35
    誰不在裡面?
  • 11:36 - 11:40
    你有多少真正有意義的關係
  • 11:40 - 11:46
    是與年輕黑人,老的黑人 ,
    男性黑人,女性黑人
  • 11:46 - 11:50
    或者其他和你很不一樣的人建立的?
  • 11:50 - 11:53
    或者說,你和什麼樣人混?
  • 11:53 - 11:57
    因為你知道嗎?
    就只看看你的周圍,
  • 11:57 - 11:59
    在你的工作環境裡面,
    你的教室裡,
  • 11:59 - 12:02
    你的教堂裡,在某處,
    一定會有一些年輕的男性黑人。
  • 12:02 - 12:03
    你是和善的人,去打聲招呼。
  • 12:03 - 12:08
    你可以深交一點,
    走得更接近些,更進一步,
  • 12:08 - 12:11
    然後建立一種關係或友誼,
  • 12:11 - 12:15
    讓你所看到的對方
    純粹只是另一個人類的那種關係,
  • 12:15 - 12:19
    然後真正地去推翻你的刻板印象。
  • 12:19 - 12:20
    我知道你們有些人是這樣的,
  • 12:20 - 12:23
    我知道因為我有一些白人朋友會說:
  • 12:23 - 12:25
    「你不知道我覺得有多尷尬。」
  • 12:25 - 12:28
    「我認為我做不到這一點。」
  • 12:28 - 12:30
    「我確定我一定做不到。」
  • 12:30 - 12:36
    或許吧,但是這種事不需要完美,
    只是需要建立關係。
  • 12:36 - 12:41
    而且你肯定會首先覺得不自在,
    之後才會開始覺得自在。
  • 12:41 - 12:43
    我的意思是,你就只要去做這件事,
  • 12:43 - 12:45
    年輕的黑人們,我要說的是,
  • 12:45 - 12:50
    如果有人向你示好,很真心很真誠的,
    你就接受邀請吧。
  • 12:50 - 12:52
    不是每個人都要找你麻煩。
  • 12:52 - 12:57
    去找那些能夠看到你的人性的人。
  • 12:57 - 13:02
    你知道,和那些與你不同的人
    建立關係所衍生出來的,
  • 13:02 - 13:05
    是同理心和慈悲心。
  • 13:05 - 13:08
    很有力和美好的事情便發生了:
  • 13:08 - 13:10
    你開始意識到他們就是你,
  • 13:10 - 13:13
    他們是你的一部分,
  • 13:13 - 13:16
    他們是你家庭的一份子。
  • 13:16 - 13:19
    然後我們不再是旁觀者了,
  • 13:19 - 13:23
    我們成為演員,
    我們成為提倡者,
  • 13:23 - 13:26
    我們成為盟友。
  • 13:26 - 13:31
    走出你的舒適圈,
    去一個更大更明亮的地方,
  • 13:31 - 13:36
    因為如此一來,我們才能不讓
    另一件如佛格森的事再發生。
  • 13:36 - 13:38
    我們要創造一種環境,
  • 13:38 - 13:41
    在那裡的每個人,尤其是黑人,
    可以茁壯。
  • 13:41 - 13:44
    所以這最後一件會比較難做,
  • 13:44 - 13:47
    我知道,但是我還是要提出來。
  • 13:47 - 13:52
    當我們看到不對的事,
    我們必須有勇氣說出來,
  • 13:52 - 13:56
    甚至是對我們愛的人說出來。
  • 13:56 - 14:00
    就好像放假時,
    所以我們會與家人或朋友
  • 14:00 - 14:03
    圍坐在桌子旁,
    共度一段歡樂時光。
  • 14:03 - 14:05
    我們許多人會在度假,
  • 14:05 - 14:10
    而你必定會在那時會聽到一些談話,
  • 14:10 - 14:13
    然後你會開始說像這樣的話:
  • 14:14 - 14:17
    「祖母是偏執狂。」
  • 14:17 - 14:19
    (笑聲)
  • 14:19 - 14:22
    「喬叔叔是種族主義者。」
  • 14:22 - 14:26
    你知道,我們很愛祖母和喬叔叔,
    我們的確愛他們,
  • 14:26 - 14:29
    我們知道他們是好人,
  • 14:30 - 14:33
    但是他們說的話是錯的。
  • 14:33 - 14:39
    所以我們必須說點什麼,
    因為你知道誰還坐在桌旁嗎?
  • 14:40 - 14:42
    孩子們也圍坐在桌旁啊!
  • 14:43 - 14:48
    我們奇怪為什麼偏見不會消失,
    還世代相傳,
  • 14:48 - 14:52
    正是因為我們什麼都不說。
  • 14:52 - 14:53
    我們必須願意說:
  • 14:53 - 14:58
    「奶奶,我們不可再這樣叫別人!」
  • 14:58 - 15:03
    「喬叔叔,你說他活該是不對的!」
  • 15:03 - 15:06
    「沒有人活該受到那樣的待遇。」
  • 15:06 - 15:08
    還有我們必須願意
  • 15:10 - 15:15
    不刻意去為了保護孩子們
    而不讓他們知道種族歧視的醜陋。
  • 15:15 - 15:18
    黑人父母是無法這麼做的,
  • 15:18 - 15:23
    特別是那些有年幼兒子的黑人父母。
  • 15:23 - 15:26
    我們必須教我們可愛的孩子們,
    他們是我們的未來。
  • 15:26 - 15:28
    我們必須告訴他們,
  • 15:28 - 15:34
    我們有一個非常好的國家,
    具有不可思議的理念。
  • 15:34 - 15:37
    我們已盡心盡力,
    而我們取得了一些進步,
  • 15:37 - 15:40
    但是我們的任務尚未完成。
  • 15:40 - 15:45
    我們的心裡仍有優越感的老毛病,
  • 15:45 - 15:50
    而我們將它植入我們的機構裡,
  • 15:50 - 15:52
    和我們的社會和世代裡。
  • 15:52 - 15:58
    它造成絕望和分裂,
  • 15:58 - 16:03
    並嚴重地降低了年輕黑人的價值。
  • 16:03 - 16:06
    我們仍在掙扎,你必須告訴他們,
  • 16:06 - 16:12
    我們要同時看到
    年輕黑人的膚色和品格。
  • 16:12 - 16:16
    而且你,你期待他們
  • 16:16 - 16:20
    也成為改變這個社會的一部分力量。
  • 16:20 - 16:25
    你們會反對不公平,
    而且最重要的就是
  • 16:25 - 16:30
    你們願意將社會變為另一番景象,
  • 16:30 - 16:36
    令年輕黑人可以被視為
    一個完完整整的人。
  • 16:37 - 16:41
    我們有許多很讚的黑人。
  • 16:42 - 16:50
    那些最了不起的政治家,
  • 16:50 - 16:53
    勇敢的軍人,
  • 16:53 - 16:57
    很棒、很努力工作的勞工們。
  • 16:57 - 17:01
    這些人則是很有力的傳教士,
  • 17:02 - 17:06
    他們是難以置信的科學家、
    藝術家和作家,
  • 17:07 - 17:11
    他們是富有活力的喜劇演員。
  • 17:12 - 17:16
    他們是溺愛孫子的祖父,
  • 17:17 - 17:19
    慈愛的兒子,
  • 17:20 - 17:23
    他們是強壯的父親,
  • 17:24 - 17:28
    還有他們是有自己夢想的年輕人。
  • 17:30 - 17:30
    謝謝大家!
  • 17:30 - 17:34
    (掌聲)
Title:
如何克服偏見?勇敢走向它們
Speaker:
威瑪‧麥爾斯
Description:

我們的偏見是危險的,甚至是致命的--正如我們在這些例子中所見到的:密蘇里州佛格森市的麥克布朗,和紐約市史坦頓島的艾瑞克·加納。 多樣化倡導者威瑪‧麥爾斯仔細檢視了我們對外人團體的一些下意識的態度。 她向所有人呼籲:承認你的偏見。然後走向那些令你感到不舒服的團體,而不是轉身離開。 在這場有趣、感性而重要的演講中,她告訴我們要如何做這一點。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:49

Chinese, Traditional subtitles

Revisions