Return to Video

如何克服偏见?坦然面对。

  • 0:01 - 0:03
    这个夏天我进行了一次长途旅行
  • 0:03 - 0:06
    听着伊莎贝尔·威克逊的优秀作品《他乡暖阳》的有声读物
  • 0:06 - 0:11
    度过了一段非常美好的时光
  • 0:11 - 0:21
    这本书记录了,在1915年到1970年间,六百万黑人为了暂时逃离一切暴行
  • 0:21 - 0:24
    逃离了南方
  • 0:24 - 0:28
    以期在北方获得更好的机会
  • 0:28 - 0:32
    这本书里满是故事,展现了非裔美国人的
  • 0:32 - 0:34
    适应能力和才智
  • 0:34 - 0:39
    但是我不忍去听完那些让我们感到恐惧,
  • 0:39 - 0:43
    羞辱的,以及所有关乎廉耻心的故事。
  • 0:44 - 0:49
    当听到黑人遭受毒打、火刑,被私刑处死的时候,
  • 0:49 - 0:51
    我特别难受
  • 0:51 - 0:55
    当时我说,“嗯,这有点沉重。
  • 0:55 - 0:59
    我需要缓一缓。还是听收音机吧。”
  • 0:59 - 1:02
    我打开了收音机,然后听到播报
  • 1:02 - 1:04
    在密苏里州的弗格森市
  • 1:04 - 1:06
    18岁的黑人男性
  • 1:06 - 1:09
    迈克尔·布朗
  • 1:09 - 1:15
    没有带任何武器,但是被白人警察击中,倒地死亡
  • 1:15 - 1:18
    血,流了整整四个小时
  • 1:18 - 1:23
    他的祖母、孩子、还有他的邻居惊恐地看着这一幕
  • 1:23 - 1:25
    我当时想:
  • 1:26 - 1:29
    居然又是这种事!
  • 1:29 - 1:33
    这种针对黑人男性的暴行,
  • 1:33 - 1:36
    已经持续了数个世纪
  • 1:36 - 1:40
    我的意思是,世界发生着同样的故事,只是主角的名字不一样了而已
  • 1:40 - 1:44
    主角可以是阿马杜·迪亚洛
  • 1:44 - 1:47
    可以是西恩·贝儿,
  • 1:47 - 1:50
    奥斯卡·格兰特
  • 1:50 - 1:53
    也可以是特雷沃恩·马丁
  • 1:54 - 1:57
    这种暴力、暴行
  • 1:57 - 2:00
    是我们民族心理真实的一部分
  • 2:00 - 2:03
    也是我们集体历史的一部分。
  • 2:03 - 2:07
    我们到底要怎么应对这种暴力、暴行?
  • 2:07 - 2:12
    知道吗?我们当中部分人,看到黑人的时候,
  • 2:12 - 2:15
    仍旧会穿过街道避开他,
  • 2:15 - 2:17
    关紧房门,
  • 2:17 - 2:20
    拽紧钱包。
  • 2:20 - 2:22
    那部分人
  • 2:22 - 2:26
    在我看来,虽然没有在街上直接把人击倒
  • 2:26 - 2:30
    但我认为他们持有同样的成见、同样的偏见
  • 2:30 - 2:33
    而这也助长了这种悲剧的发生。
  • 2:33 - 2:35
    那一部分人就在我们中间
  • 2:35 - 2:39
    我们和他们一起上学。
  • 2:39 - 2:46
    我相信我们可以阻止这样的悲剧-
  • 2:46 - 2:49
    让弗格森这样的事情不再发生
  • 2:49 - 2:54
    只要我们内省,愿意改变我们自己。
  • 2:54 - 2:57
    所以我呼吁大家行动起来
  • 2:57 - 3:01
    今天我想让大家思考三点
  • 3:01 - 3:07
    这三点可以防止弗格森这样的事情再次发生。
  • 3:07 - 3:09
    我认为,这三点将帮助我们
  • 3:09 - 3:12
    改变我们对黑人男青年的印象
  • 3:12 - 3:17
    我希望这三点不仅可以保护他们
  • 3:17 - 3:21
    还可以为他们打开一个世界,这样他们就能得到发展。
  • 3:21 - 3:23
    你们能想像得到吗?
  • 3:23 - 3:28
    想像我们国家,护佑着黑人男青年
  • 3:28 - 3:33
    把他们看作我们未来的一部分,毫无偏见,风度翩翩的看待他们,
  • 3:33 - 3:37
    就像我们对待所爱的人那样
  • 3:37 - 3:41
    (这样),我们的生活能在多大程度上有所改善,我们的国家能在多大程度上有所改善?
  • 3:41 - 3:44
    让我们从第一点开始:
  • 3:44 - 3:47
    我们必须不再否认。
  • 3:49 - 3:51
    不要再装好人,
  • 3:51 - 3:54
    我们需要真真正正的人。
  • 3:54 - 3:55
    大家知道,我做过很多和多元化相关的工作
  • 3:55 - 3:58
    研讨会开始的时候,人们会来跟我说
  • 3:58 - 4:02
    “‘多元化’女士,非常高兴您能到来。”
  • 4:02 - 4:04
    (笑声)--
  • 4:04 - 4:07
    “但是我们可没有偏见啊。”
  • 4:07 - 4:09
    然后我就会说,“是吗?”
  • 4:09 - 4:13
    “我每天都研究这个问题,所以我知道自己所有的偏见。”
  • 4:13 - 4:17
    不久之前,在飞机上
  • 4:17 - 4:21
    我从公共广播系统里听到一位女飞行员的声音
  • 4:21 - 4:23
    我当时非常兴奋,非常激动
  • 4:23 - 4:26
    我想,“太棒了,女人,我们女人也可以开飞机了。
  • 4:26 - 4:28
    我们现在进入平流层了。”
  • 4:28 - 4:31
    飞机开始很稳,后来有点颠簸,忽上忽下。
  • 4:31 - 4:33
    我就想
  • 4:33 - 4:35
    “但愿她真的会开飞机。”
  • 4:35 - 4:37
    (笑声)
  • 4:37 - 4:38
    是的,我知道:
  • 4:38 - 4:40
    当时我并未意识到那是一种偏见,
  • 4:40 - 4:44
    然后,回程时,我坐了另一架飞机,全程都是一个男人在驾驶飞机
  • 4:44 - 4:45
    飞机也经常动荡、颠簸
  • 4:45 - 4:48
    但我从未怀疑过那位男性飞行员-
  • 4:48 - 4:50
    那位飞行员非常出色。
  • 4:50 - 4:53
    这就是问题(所在了)。
  • 4:53 - 5:00
    如果你要我明确回答,我会说,“那位女飞行员,非常棒。 ”
  • 5:00 - 5:05
    但是当事情变得可怕,有点麻烦,有点冒险的时候
  • 5:05 - 5:09
    我不知不觉就产生了偏见
  • 5:09 - 5:11
    大家都知道,对于在天空高速行驶的飞机来说,
  • 5:11 - 5:13
    我还是想要男人来开飞机。
  • 5:13 - 5:16
    这就是我的偏见
  • 5:16 - 5:18
    我更偏向男人
  • 5:18 - 5:21
    你偏向谁?
  • 5:21 - 5:23
    你相信谁?
  • 5:23 - 5:25
    你害怕谁?
  • 5:25 - 5:29
    你内心跟谁更亲近?
  • 5:29 - 5:32
    你想要逃离谁?
  • 5:32 - 5:34
    我现在要分享的是我们已经认识到的一些问题
  • 5:34 - 5:40
    在内隐联想测试中,我们测试了存在于潜意识中的偏见
  • 5:40 - 5:41
    你可以上网测试一下-
  • 5:41 - 5:44
    已经有五百万人参加了测试
  • 5:44 - 5:50
    测试结果与现实相符,我们更偏向白人,我们喜欢白人
  • 5:50 - 5:52
    我们更倾向于白人,具体来说呢?-
  • 5:52 - 5:58
    当人们看见黑人男性和白人男性的图片时
  • 5:58 - 6:02
    我们能更快地
  • 6:02 - 6:06
    把白人男性的图片和一个正面的词语联系起来
  • 6:06 - 6:08
    而要花更多的时间尝试将黑人的脸
  • 6:08 - 6:12
    同正面的词语联系起来。反之亦然:
  • 6:12 - 6:14
    当我们看见黑人面孔时
  • 6:14 - 6:20
    我们更容易把黑人与负面词语联系起来
  • 6:20 - 6:22
    白人就不会那么轻易(和负面词语联系起来。)
  • 6:22 - 6:27
    参加测试的白人中,百分之七十偏向白人
  • 6:29 - 6:34
    参加测试的黑人中,百分之五十更喜欢白人
  • 6:34 - 6:39
    你们看,我们都受到偏见的影响。
  • 6:39 - 6:46
    那么,我们要如何应对我们大脑自动产生的联系呢?
  • 6:46 - 6:51
    你们可能正在思考,
  • 6:51 - 6:53
    可能正在想:
  • 6:53 - 6:57
    我以后决不会以肤色区分人。
  • 6:57 - 6:59
    好的,那我将重新讨论一下这个问题。
  • 6:59 - 7:01
    我要告诉你,不要那么做
  • 7:01 - 7:04
    我们已经竭尽所能尝试做出改变
  • 7:04 - 7:05
    不以肤色区分人
  • 7:05 - 7:10
    但是问题并不在于我们区分人的肤色,而是在于我们区分人的肤色后所采取的行动
  • 7:10 - 7:14
    不区分人的肤色,一个错误的想法
  • 7:14 - 7:17
    当我们忙于假装我们并不在乎肤色的时候
  • 7:17 - 7:21
    我们没有意识到,种族差异是如何
  • 7:21 - 7:26
    改变人内心潜在的想法,这妨碍了人们的发展
  • 7:26 - 7:31
    而且有时会造成他们过早死亡
  • 7:31 - 7:37
    事实上,科学家要告诉我们,不要
  • 7:37 - 7:39
    忽视肤色的不同。
  • 7:39 - 7:42
    事实上,他们想说的是:
  • 7:42 - 7:46
    看看那些了不起的黑人~
  • 7:46 - 7:48
    (笑声)
  • 7:48 - 7:53
    直面他们的脸,记住他们
  • 7:53 - 7:58
    当我们看着一些了不起的黑人的时候
  • 7:58 - 8:01
    这可以帮助解除
  • 8:01 - 8:06
    我们大脑自动产生的那些联系
  • 8:06 - 8:12
    你们知道为什么我要展示我身后这些美丽的黑人面孔吗?
  • 8:12 - 8:15
    这样的黑人有很多,我只能挑选部分
  • 8:15 - 8:16
    我想说的是
  • 8:16 - 8:22
    我在尝试重新建立你们脑内关于黑人男性的自动联想
  • 8:22 - 8:25
    我想提醒你们
  • 8:25 - 8:30
    黑人男青年可以成长为非常出色的人
  • 8:30 - 8:35
    他们改变了我们的生活,变得更加出色
  • 8:35 - 8:38
    -事实就是这样
  • 8:38 - 8:40
    科学只能
  • 8:40 - 8:43
    暂时改变我们自动生成的假设
  • 8:43 - 8:46
    但是我们知道
  • 8:46 - 8:51
    如果让你拿出一张照片,上面是一个你知道的、可恶的白人
  • 8:51 - 8:54
    然后你把 这张照片贴到一个有色人种旁边
  • 8:54 - 8:56
    贴到一位出色的黑人旁边
  • 8:56 - 9:00
    有时候这样做,也可以帮助我们解除脑内自动生成的联系
  • 9:00 - 9:05
    所以,想想杰弗里·达默和科林·鲍威尔
  • 9:05 - 9:07
    看着他们好吗?(笑声)
  • 9:07 - 9:10
    但是事实就是这样,所以请看看你自己的偏见
  • 9:10 - 9:14
    请一定不要否认,去找找那些可以说服你的资料。
  • 9:14 - 9:19
    这将证明,事实上,你过往的成见都是错误的
  • 9:19 - 9:21
    好的,以上就是第一点,那么第二点
  • 9:21 - 9:25
    我要说的是,靠近那些黑人男青年,不要躲避
  • 9:25 - 9:28
    虽然这并不是最困难的事
  • 9:28 - 9:32
    但的确有难度
  • 9:32 - 9:35
    你必须意识清醒地、试图这么去做
  • 9:35 - 9:38
    几年前有段时间我曾在华尔街工作
  • 9:38 - 9:41
    我跟我的同事在一起,她是一个非常好的人
  • 9:41 - 9:45
    跟我一起工作,致力于多元性,她也是有色人种,是韩国人
  • 9:45 - 9:47
    当时已经很晚了,我们在外面
  • 9:47 - 9:50
    我们迷路了, 正在想我们是走到了哪
  • 9:50 - 9:54
    然后我看见一个人穿过街道,我当时想,“太好了,黑人。”
  • 9:54 - 9:57
    我想都没想地就向他走过去
  • 9:57 - 10:00
    我的同事就说,“真有趣。”
  • 10:00 - 10:03
    那个人穿过马路,是个黑人
  • 10:03 - 10:07
    我认为黑人一般都知道他们要去哪
  • 10:07 - 10:11
    我也不知道我会为什么会这样认为,但我就是这么想的
  • 10:11 - 10:16
    我同事当时讲到,“你说的是,‘嘿,一个黑人。’”
  • 10:16 - 10:19
    “而我说的是,‘哦,有个黑人。’”
  • 10:19 - 10:22
    她走向了另一个方向。我们都要问路,但是面对同一个人,他就穿着那身衣服
  • 10:22 - 10:26
    在同一时间、同一街道,我们却有不同的反应
  • 10:26 - 10:28
    “我感觉非常糟糕。我是一位多元性咨询顾问。”
  • 10:28 - 10:31
    “我居然对黑人抱有偏见。我自己也是有色人种。我的天!”
  • 10:31 - 10:35
    然后我说,“看来,我们的确需要放松一下了。”
  • 10:35 - 10:39
    那末,你们一定意识到,我跟黑人颇有渊源了。
  • 10:39 - 10:42
    (笑声)
  • 10:42 - 10:45
    我的父亲是一位黑人,无疑的,对吗?
  • 10:45 - 10:49
    我的儿子是黑人,1.65m,我和黑人结婚
  • 10:49 - 10:51
    我和黑人的渊源很深、很广
  • 10:51 - 10:56
    我可以很轻易地知道一个黑人,是怎样的人
  • 10:56 - 10:58
    那个我们迷路后遇到的黑人,是我的朋友
  • 10:58 - 11:02
    他说,“是的,女士,我知道你们要去的地方,我带你们去那。”
  • 11:02 - 11:05
    偏见是,我们在不了解一个人真实的一面时,
  • 11:05 - 11:08
    却杜撰了关于他子虚乌有的事。
  • 11:08 - 11:11
    但我们既被教导要避开他们,害怕他们,
  • 11:11 - 11:14
    又如何了解他们,真实的为人?
  • 11:14 - 11:19
    所以我告诉你们,要直面那些让你不舒服的事情
  • 11:19 - 11:23
    我不是要你们去疯狂地冒险
  • 11:23 - 11:27
    我只是想要你们想一想:
  • 11:27 - 11:31
    在扩大你的社交圈,职业圈后,
  • 11:31 - 11:33
    你的圈子里都有谁?
  • 11:33 - 11:35
    谁又不在其中?
  • 11:36 - 11:40
    你和黑人青年,不论男女,
  • 11:40 - 11:46
    到底建立了多少可靠的关系?
  • 11:46 - 11:50
    -换言之,他们与你在
  • 11:50 - 11:53
    生活方式上,有多少不同之处?
  • 11:53 - 11:56
    看看你们的周围吧!
  • 11:56 - 11:59
    在你工作的地方,在你所在的教室里
  • 11:59 - 12:02
    教堂里,不论何处,你总能看见黑人青年。
  • 12:02 - 12:03
    如果你很友好,你会向他们问好。
  • 12:03 - 12:10
    我想说的是,让我们进一步,发掘更深层次,更亲密的关系
  • 12:10 - 12:15
    这样的关系,事实上,可以让你更深入了解他整个人
  • 12:15 - 12:19
    从而真正地与成见做斗争。
  • 12:19 - 12:20
    我知道你们当中部分人,
  • 12:20 - 12:23
    -尤其是我的一些白人朋友会说
  • 12:23 - 12:25
    “你不知道我有多笨拙。”
  • 12:25 - 12:28
    “我不认为这种方法对我有用。”
  • 12:28 - 12:30
    “我肯定会搞砸。”
  • 12:30 - 12:36
    好吧,也许如此,但是我们不需要做到完美,只要连接彼此。
  • 12:36 - 12:41
    只有经历过痛苦,你才可能摆脱痛苦。
  • 12:41 - 12:43
    你必须这么做。
  • 12:43 - 12:45
    我的意思是,如果黑人男青年
  • 12:45 - 12:50
    与你相遇,你要真心地、真诚地与他交谈,
  • 12:50 - 12:52
    -并不是所有人都会来找你。
  • 12:52 - 12:57
    去找找那些,可以看到你博爱之心的人-
  • 12:57 - 13:00
    和与你不同的人交往,会让你
  • 13:00 - 13:05
    富有同情心, 怜悯心
  • 13:05 - 13:08
    这样就会发生非常具有影响力、且非常美妙的事情
  • 13:08 - 13:10
    你就会开始意识到,他们就是你们,
  • 13:10 - 13:16
    他们是你们的一部分,是你们家庭的成员
  • 13:16 - 13:19
    这样我们就不再是旁观者。
  • 13:19 - 13:23
    我们成为演员,倡导者
  • 13:23 - 13:26
    我们成为同盟。
  • 13:26 - 13:31
    所以离开你的家,进入到一个更广阔、更光明的区域,
  • 13:31 - 13:36
    这样我们将防止佛格森这样的事情再次发生。
  • 13:36 - 13:38
    这样我们才能建立一个社区,
  • 13:38 - 13:41
    在这,每个人,尤其是黑人男青年,会得到发展
  • 13:41 - 13:44
    我要阐明的最后一点,可能有点点难以做到,
  • 13:44 - 13:47
    但它也是我着重阐述的:
  • 13:47 - 13:52
    当我们看见不对的事情的时候,我们要有勇气去表达我们的观点,
  • 13:52 - 13:56
    即使是面对我们喜欢的人。
  • 13:56 - 14:00
    假期是我们围坐在桌边,
  • 14:00 - 14:03
    享受美好时光的时间。
  • 14:03 - 14:05
    诚然,我们很多人都要去度假。
  • 14:05 - 14:10
    你们肯定会围在桌边,听大家讲话
  • 14:10 - 14:17
    你开始说,“祖母很顽固。”
  • 14:17 - 14:19
    (笑声)
  • 14:19 - 14:22
    “乔叔叔是一个种族主义者。”
  • 14:22 - 14:26
    但你知道,家人都爱祖母,爱乔叔叔,我们的确爱他们。
  • 14:26 - 14:32
    我们知道他们都是不错的人,但是说的话可不对。
  • 14:33 - 14:39
    我们应谈谈其他轻松的话题,(而不是背后嚼舌根)你知道桌子周围还坐着谁吗?
  • 14:40 - 14:43
    -孩子们也坐在桌边。
  • 14:43 - 14:48
    我一直想知道,这些偏见为什么不能消失,而是一代一代传了下来?
  • 14:48 - 14:52
    因为我们没有出声纠正。
  • 14:52 - 14:58
    我们需要主动说,“外婆,我们可不再那样乱嚼了。”
  • 14:58 - 15:03
    “不要这样说乔叔叔,我们不应该那样对他。”
  • 15:03 - 15:06
    “我们不能那样对任何人。”
  • 15:06 - 15:10
    我们要主动
  • 15:10 - 15:15
    让孩子看到种族主义的丑陋之处
  • 15:15 - 15:18
    虽然黑人父母做不到。
  • 15:18 - 15:23
    但,尤其是那些,拥有年幼黑人儿子的父母
  • 15:23 - 15:26
    我们一定要告诉可爱的孩子们,他们是我们的未来
  • 15:26 - 15:34
    我们一定要告诉他们,我们的国家很伟大,拥有很了不起的理想
  • 15:34 - 15:37
    我们十分努力地工作,取得一些进展
  • 15:37 - 15:40
    但是我们尚未达成目标。
  • 15:40 - 15:44
    我们仍旧保留了一些落后的东西-
  • 15:44 - 15:45
    关于优越性偏见的劣习。
  • 15:45 - 15:50
    这些偏见,深埋在我们的习俗制度之中
  • 15:50 - 15:52
    在我们的社会中,一代一代地传下来
  • 15:52 - 15:56
    让我们变得绝望。
  • 15:56 - 16:03
    并造成差异,而大大地削弱了黑人青年的价值
  • 16:03 - 16:06
    我们还在奋斗,你必须告诉他们
  • 16:06 - 16:08
    我们承认黑人青年在肤色,
  • 16:08 - 16:12
    性格上与我们不同
  • 16:12 - 16:16
    但是你们可以预见
  • 16:16 - 16:20
    他们会成为改变社会的力量之一
  • 16:20 - 16:27
    这个社会将与不公正做斗争,最重要的是,
  • 16:27 - 16:36
    它愿意让所有的人了解黑人男青年的真实面貌。
  • 16:37 - 16:42
    我们有很多出色的黑人男性
  • 16:42 - 16:50
    他们是历史上最出色的政治家,
  • 16:50 - 16:53
    勇敢的士兵,
  • 16:53 - 16:57
    也是了不起的、辛勤的工人。
  • 16:57 - 17:02
    他们是富有影响力的布道者,
  • 17:02 - 17:08
    伟大的科学家、艺术家和作家,
  • 17:08 - 17:12
    更是富有活力的喜剧演员。
  • 17:12 - 17:16
    他们是和蔼的祖父,
  • 17:16 - 17:19
    体贴的儿子,
  • 17:19 - 17:24
    强大的父亲。
  • 17:24 - 17:29
    他们也是怀有自己梦想的青年。
  • 17:29 - 17:32
    谢谢。
  • 17:32 - 17:36
    (掌声)
Title:
如何克服偏见?坦然面对。
Speaker:
弗恩·梅尔斯
Description:

偏见,极具危险性。有时会导致流血死亡。-正如发生在密苏里州弗格森市的迈克尔·布朗及,纽约,史坦顿岛的埃里克·加纳身上的事一样。多样化促使弗恩·梅尔斯仔细审视我们对群体隔阂,所持的潜在态度。她发出请求:认知我们的偏见。然后直面,那些使你不安的群体,不要逃避。在一有趣,慷慨激昂,重要的演讲中,她告诉了我们应当如何做。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:49

Chinese, Simplified subtitles

Revisions