Làm thế nào để vượt qua thành kiến? Mạnh dạn đối mặt với nó.
-
0:01 - 0:03Tôi đã có một chuyến phượt vào mùa hè
-
0:03 - 0:06và trải qua khoảng thời gian tuyệt vời
đắm chìm trong những -
0:06 - 0:11giai điệu kỳ diệu của bài "The warmth
of other suns." (Isabel Wilerson) -
0:11 - 0:21Nó nói về 6 triệu người da đen
trốn khỏi miền Nam từ năm 1915 đến 1970 -
0:21 - 0:24để đi tìm sự giải thoát khỏi mọi
sự tàn bạo -
0:24 - 0:28và cố gắng cho một cuộc sống mới
tận phía Bắc, -
0:28 - 0:32nó chan chứa những mẩu chuyện cho
sự kiên trì và sáng suốt -
0:32 - 0:34của những người Mỹ gốc Phi,
-
0:34 - 0:39và tôi cũng cảm thấy không mấy dễ
chịu khi nghe những chuyện kinh dị ấy -
0:39 - 0:43với đầy rẫy sự nhục mạ,
với biết bao sự khiêm nhường. -
0:44 - 0:49Và còn khó khăn hơn nữa khi tận tai
nghe tiếng đòn roi và lửa cháy, -
0:49 - 0:52cùng những tiếng reo hò tra tấn
người da đen. -
0:52 - 0:55Và tôi tự nhủ, "Thôi,
thế này là hơi ám ảnh rồi. -
0:55 - 0:59Mình cần phải giải lao.
Bật đài lên cái nào." -
0:59 - 1:02Tôi bật lên, và lại như thế này:
-
1:02 - 1:04Ferguson, Missouri,
-
1:04 - 1:06Michael Brown,
-
1:06 - 1:09cậu thanh niên da đen 18 tuổi,
-
1:09 - 1:15tay không, bị bắn bởi một cảnh sát
da trắng, nằm lay lắt trên đường, -
1:15 - 1:18tuôn máu suốt 4 tiếng
-
1:18 - 1:23khi cả bà và các em nhỏ cùng với
hàng xóm trông thấy trong sợ hãi, -
1:23 - 1:25tôi thiết nghĩ,
-
1:26 - 1:29lại bắt đầu rồi đây.
-
1:29 - 1:33Sự bạo hành này, sự tàn bạo này
chống laị người da đen -
1:33 - 1:36đã luôn được kéo dài trong
hàng thế kỉ. -
1:36 - 1:40Ý tôi là, vẫn là chuyện cũ thôi.
Nhưng với cái tên người khác. -
1:40 - 1:44Nó đã có thể là Amadou Diallo --
-
1:44 - 1:47Sean Bell --
-
1:47 - 1:50Oscar Grant --
-
1:50 - 1:53Trayvon Martin.
-
1:54 - 1:57Sự bạo hành này,
sự tàn bạo này, -
1:57 - 2:00là một thứ đã ăn sâu vào chính
tâm lý quốc gia, -
2:00 - 2:03vào trong lịch sử tập thể
muôn đời. -
2:03 - 2:07Nhưng ta sẽ làm gì với nó chứ?
-
2:07 - 2:12Bạn biết phần trong ta nào là vẫn
qua đường mỗi ngày, -
2:13 - 2:15khóa chặt cửa,
-
2:15 - 2:17kèm kèm cái ví,
-
2:17 - 2:20khi ta thấy bóng dáng da đen
đúng không? -
2:20 - 2:22Phần đó đấy.
-
2:22 - 2:26Tôi biết chúng ta không cần phải
bắn người lộ liễu, -
2:26 - 2:30nhưng ý tôi là những định kiến và
khuôn mẫu -
2:30 - 2:33mà kích động nên những tai nạn
thảm khốc này -
2:33 - 2:35lại ẩn sâu trong chúng ta.
-
2:35 - 2:39Ta đi học cũng được dạy thế thôi.
-
2:39 - 2:46Tôi tin là chúng ta có thể ngăn chặn
những tai nạn kiểu này, -
2:46 - 2:49như vụ Ferguson đáng buồn đó,
-
2:49 - 2:54bằng việc suy xét từ bên trong
và tích cực để thay đổi bản thân. -
2:54 - 2:57Cho nên, tôi có lời kêu gọi hành động
dành cho các bạn. -
2:57 - 3:01Sau đây là 3 điều tôi muốn chúng ta
cùng suy ngẫm -
3:01 - 3:07như là cách để ngăn chặn những tai
nạn ấy; -
3:07 - 3:093 điều mà tôi nghĩ sẽ giúp chúng ta
-
3:09 - 3:12định hình lại ấn tượng đối với
thanh niên da đen; -
3:12 - 3:173 điều mà tôi mong rằng chúng sẽ
không chỉ bảo vệ họ -
3:17 - 3:21mà còn có thể mở rộng thế giới
để họ phát triển. -
3:21 - 3:23Bạn có thể tưởng tượng ra không?
-
3:23 - 3:28Bạn có thể tưởng tượng ra đất nước
ta chào mừng họ, -
3:28 - 3:33như là một thế hệ tươi sáng,
để chia sẻ sự tôn trọng, -
3:33 - 3:37và danh phẩm như ta làm
đối với người ta thương? -
3:37 - 3:41Cuộc sống ta sẽ tốt đẹp hơn chứ?
Đất nước ta sẽ tươi vui hơn chứ? -
3:41 - 3:44Và đây là điều đầu tiên.
-
3:44 - 3:47Chúng ta cần phải thoát khỏi
sự phủ nhận. -
3:49 - 3:51Đừng cố gắng làm người tốt nữa.
-
3:51 - 3:53Ta cần những người thành tâm.
-
3:53 - 3:55Tôi có nhiều công việc đa dạng,
-
3:55 - 3:58và người ta tìm đến tôi
ngay đầu ngày hội thảo. -
3:58 - 4:02Họ thường là: "Ôi, Quý Bà Đa Dạng,
thật tốt khi cô xuất hiện" -- -
4:02 - 4:04(Tiếng cười) --
-
4:04 - 4:07"nhưng chúng tôi không có máu
thiên vị đâu." -
4:07 - 4:09Và tôi như là, "Thiệt sao?
-
4:09 - 4:13Bởi vì tôi làm công việc này mỗi
ngày, tôi thấy đủ loại thành kiến. -
4:13 - 4:17Ý tôi là, lâu lắm rồi, khi tôi đang ở
trên máy bay -
4:17 - 4:21và tôi nghe giọng nói của một
phi công nữ từ loa thông báo, -
4:21 - 4:23và tôi đã háo hức, vui thầm.
-
4:23 - 4:26"Phải thế chứ, phụ nữ mà,
chúng ta đang thắng thế đây. -
4:26 - 4:28Chúng ta lên đến tầng tỉnh khí rồi."
-
4:28 - 4:31Đang yên bình thì máy bay đi vào
khu vực có lốc và sốc, -
4:31 - 4:33và tôi chợt nghĩ,
-
4:33 - 4:35"Hi vọng cô ấy có thể chèo lái."
-
4:35 - 4:37(Tiếng cười)
-
4:37 - 4:38Biết làm gì hơn đây.
-
4:38 - 4:40Dù vậy, tôi còn không coi
đó là định kiến -
4:40 - 4:44cho đến khi tôi suy nghĩ lại
và mỗi khi có đàn ông cầm lái -
4:44 - 4:45rồi chuyến đi trở nên dằn xóc,
-
4:45 - 4:48thì tôi chưa bao giờ chất vấn
sự tự tin của họ. -
4:48 - 4:50Cô ấy rất là giỏi.
-
4:50 - 4:53Đây mới là vấn đề.
-
4:53 - 5:00Nếu được hỏi rõ ràng,
tôi sẽ nói " Phi công nữ: tuyệt vời." -
5:00 - 5:05Nhưng khi mọi chuyện trở nên rắc rối,
hơi mạo hiểm, -
5:05 - 5:09tôi lại dựa vào thành kiến mà tôi
không tự nhận thức được. -
5:09 - 5:11Bạn biết đó, máy bay đi nhanh
trên trời. -
5:11 - 5:13Tôi muốn một người đàn ông.
-
5:13 - 5:16Đó là mặc định của tôi rồi.
-
5:16 - 5:18Đàn ông là mặc định của tôi.
-
5:18 - 5:21Mặc định của bạn là gì?
-
5:21 - 5:23Bạn tin ai?
-
5:23 - 5:25Bạn sợ ai?
-
5:25 - 5:29Bạn ngầm thấy gần ai hơn?
-
5:29 - 5:32Bạn trốn chạy khỏi ai?
-
5:32 - 5:34Tôi sẽ chỉ ra những điều bạn vừa
được học. -
5:34 - 5:40Bài kiểm tra sự gắn kết tiềm tàng,
mà đo định thành kiến vô thức -
5:40 - 5:41có thể làm trực tuyến ở mạng.
-
5:41 - 5:445 triệu người đã làm nó.
-
5:44 - 5:50Hóa ra rằng, mặc định của chúng ta
là da trắng. Ta thích họ hơn. -
5:50 - 5:52Ta muốn họ hơn. Và tôi có ý gì chứ?
-
5:52 - 5:58Khi mọi người được chiếu hình ảnh
của người da đen và da trắng, -
5:58 - 6:02chúng ta lẹ làng mà liên kết
-
6:02 - 6:06hình ảnh đó với một từ tốt đẹp,
người da trắng với một từ như vậy, -
6:06 - 6:08so với lúc chúng ta cố gắng
kết nối -
6:08 - 6:12từ tốt đẹp với một gương mặt da đen,
và ngược lại. -
6:12 - 6:14Khi chúng ta thấy da đen,
-
6:14 - 6:20ta lại dễ dàng liên kết màu đen
với tiêu cực -
6:20 - 6:22hơn là màu trắng với tiêu cực.
-
6:22 - 6:2770% người da trắng làm kiểm tra thích
da trắng hơn. -
6:29 - 6:3450% người da đen làm kiểm tra cũng
như vậy. -
6:34 - 6:39Bạn thấy đó, chúng ta đều hời hợt
khi sự viêm nhiễm ấy xâm nhập. -
6:39 - 6:46Chúng ta sẽ làm gì với việc bộ não
ta tự động liên kết? -
6:46 - 6:51Một trong những điều bạn có thể
đang suy nghĩ , -
6:51 - 6:53và đang thích thú,
thì bạn biết không, -
6:53 - 6:56tôi sẽ cố giảm đi sự "mù màu"
củá mình. -
6:56 - 6:59Đúng vậy, tôi sẽ thú thật một
lần nữa. -
6:59 - 7:01Nhưng tôi sẽ không gợi ý đâu.
-
7:01 - 7:04Chúng ta đã đi được xa
để làm nên điều khác biệt -
7:04 - 7:05trong sự cố gắng bỏ qua màu da.
-
7:05 - 7:10Vấn đề không phải là việc nhìn thấy
màu da, mà chính là hành động. -
7:10 - 7:14Đó là một lí tưởng sai lệch.
-
7:14 - 7:17Và trong khi ta bận rộn giả vờ
không nhìn thấy, -
7:17 - 7:21ta không nhận thức được
sự khác biệt dân tộc đang -
7:21 - 7:26dần thay đổi cơ hội của mọi người,
kìm kẹp họ khỏi sự phát triển, -
7:26 - 7:31và đôi khi không may lại dẫn đến cái
chết yểu. -
7:31 - 7:37Thật ra, những thứ mà các nhà khoa
học đang bảo chúng ta là không thể. -
7:37 - 7:39Hãy đừng nghĩ đến việc "mù màu".
-
7:39 - 7:42Thực sự, cái mà họ đang gợi ý là,
-
7:42 - 7:46cái nhìn chằm chằm vào những người
da đen tuyệt vời. -
7:46 - 7:48(Tiếng cười)
-
7:48 - 7:53Nhìn trực diện với họ, và
hãy nhớ lấy gương mặt, -
7:53 - 7:58bởi vì khi ta thấy những người da đen
tuyệt vời ấy, -
7:58 - 8:01cách đó giúp ta tránh
khỏi sự gắn kết -
8:01 - 8:06mà xảy ra tự động trong bộ não
chúng ta. -
8:06 - 8:12Bạn nghĩ vì sao tôi lại chiếu những
anh chàng da đen bóng bẩy này? -
8:12 - 8:15Có nhiều lắm, tôi phải cắt bớt đi.
-
8:15 - 8:16Đây là điều cần nói:
-
8:16 - 8:22Tôi đang thử cài đặt lại hệ thống
liên kết tự động về da đen của bạn. -
8:22 - 8:25Tôi đang cố để nhắc nhở rằng
-
8:25 - 8:30những thanh niên da đen cũng trưởng
thành nên những con người tuyệt vời -
8:30 - 8:35mà có thể thay đổi cuộc sống ta
và làm nó tốt hơn. -
8:35 - 8:38Đó.
-
8:38 - 8:40Khả năng khác trong khoa học,
-
8:40 - 8:44và nó chỉ tạm thời thay đổi
những giả định mặc nhiên của ta -
8:44 - 8:46nhưng có một điều ta biết
-
8:46 - 8:51đó là nếu bạn lựa một người
da trắng cực khó chịu bạn biết, -
8:51 - 8:54và để bên cạnh với một người
da màu, -
8:54 - 8:56một người da đen lại khôi ngô,
-
8:56 - 9:00thì điều đó nhiều lúc cũng giúp ta
tách biệt thực sự. -
9:00 - 9:05Hãy thử nghĩ về Jeffrey Dahmer và
Colin Powell. -
9:05 - 9:07Chỉ cần nhìn chằm chằm thôi,
đúng chứ? -
9:07 - 9:11Nhưng đây chính là vấn đề.
Hãy tìm kiếm định kiến của bạn. -
9:11 - 9:15Làm ơn đấy, thoát khỏi sự phủ nhận
và tìm kiếm những dữ liệu đúng đắn -
9:15 - 9:19mà có thể chứng minh rằng khuôn mẫu
bảo thủ quá sai lầm. -
9:19 - 9:21Và đây là điều thứ hai,
-
9:21 - 9:25tôi có ý là hãy tiến lại gần với
thanh niên da đen hơn là xa lánh họ. -
9:25 - 9:28Đó không là điều gì khó khăn cả,
-
9:28 - 9:32nhưng cũng là một trong số điều
-
9:32 - 9:35mà bạn cần phải chú ý và
rộng lòng về nó. -
9:35 - 9:38Khi tôi ở Phố Wall khoảng
vài năm về trước, -
9:38 - 9:41tôi ở cùng với một đồng nghiệp,
cô ấy rất là tốt -
9:41 - 9:45và cô ấy cũng làm việc giống tôi
và cô ấy là da màu, là người Hàn. -
9:45 - 9:47Và chúng tôi ở ngoài trong đêm
-
9:47 - 9:50bơ vơ tự hỏi đâu là đâu,
chúng tôi đã bị lạc. -
9:50 - 9:54Rồi tôi thấy người bên đường,
tôi thầm nghĩ ,"A, da đen kia rồi." -
9:54 - 9:57Tôi tiến lại mà không hề suy nghĩ
chút gì. -
9:57 - 10:00Và cô ấy như thể:
"À, hay rồi đây." -
10:00 - 10:03Cái người qua đường ấy,
là nguời da đen. -
10:03 - 10:07Tôi nghĩ họ thông thường biết mình
đi đâu. -
10:07 - 10:11Không biết vì sao tôi lại như vậy
nhưng tôi chỉ vậy thôi. -
10:11 - 10:16Rồi cô ấy bảo:" Cô tiến tới một
cách vui mừng "Yay" -
10:16 - 10:19còn mình thì "Ây chà..""
-
10:19 - 10:22Ngược chiều. Một nhu cầu,
một người, một bộ đồ, -
10:22 - 10:26cùng lúc ấy, trên con đường,
phản ứng khác nhau. -
10:26 - 10:28Cô ấy nói, "Tôi kì ghê.
Tôi là một cố vấn đa dạng, -
10:28 - 10:31Tôi lại tỏ vẻ đó, mà tôi cũng da
màu nữa. Ôi chúa!" -
10:31 - 10:35Và tôi nói,"Thôi xin bạn đó.
Chúng ta không cần làm căng đâu." -
10:35 - 10:39Ý tôi là, tôi cũng cùng phe với
những người da đen chớ. -
10:39 - 10:42(Tiếng cười)
-
10:42 - 10:45Cha tôi là da đen.
Bạn hiểu ý tôi chứ? -
10:45 - 10:49Tôi có cậu con trai cao 1m95.
Tôi lấy một người da đen. -
10:49 - 10:51Cái vụ da đen đối với tôi
quá rộng và sâu sắc -
10:51 - 10:56đến nôi tôi có thể nhận định và
phán đoán đó là da đen kiểu nào, -
10:56 - 10:58và anh ta là kiểu của tôi.
-
10:58 - 11:02Anh ấy nói,"Thưa các quý cô, tôi biết
chỗ các cô tìm. Để tôi dẫn đi." -
11:02 - 11:05Bạn biết đó, thành kiến chính là
những câu chuyện ta dựng nên về -
11:05 - 11:08mọi người trước khi biết rõ
họ là ai. -
11:08 - 11:11Nhưng làm thế nào chúng ta biết
họ là ai -
11:11 - 11:14khi ta được bảo phải nên tránh né
và sợ họ? -
11:14 - 11:19Và tôi đang thúc đẩy các bạn
tiến thẳng đến sự khó chịu ấy. -
11:19 - 11:23Tôi không bảo các bạn phải
liều lĩnh. -
11:23 - 11:27Hãy lập nên kế hoạch,
-
11:27 - 11:31mở rộng vòng bạn xã hội và
cao cấp của bạn. -
11:31 - 11:33Ai ở trong vòng kết nối của bạn?
-
11:33 - 11:35Còn ai không?
-
11:36 - 11:40Có bao nhiêu mối quan hệ chân chính
-
11:40 - 11:46bạn có được với thanh niên da đen,
đàn ông, phụ nữ? -
11:46 - 11:50Hay có bao nhiêu sự khác biệt lớn
giữa bạn -
11:50 - 11:53và cách bạn sống, nói năng?
-
11:53 - 11:56Bởi vì, bạn biết không?
Hãy để ý vòng rìa của bạn. -
11:56 - 11:59Có thể có một người ở công sở,
hay ở lớp học, -
11:59 - 12:02trong vòng tình cảm của bạn, đâu đó
cũng có một người da đen. -
12:02 - 12:04Và bạn tốt bụng. Bạn chỉ
chào hỏi. -
12:04 - 12:10Nhưng phải thật sâu hơn, gần hơn,
và xây dựng kiểu quan hệ đó. -
12:10 - 12:15kiểu bạn bè đó thật sự khiến bạn
có thể thấy phần tốt lành của họ -
12:15 - 12:18và cùng nhau xóa bỏ những rập
khuôn bảo thủ. -
12:18 - 12:20Tôi biết một vài bạn ngoài kia,
-
12:20 - 12:23Tôi biết bởi tôi có vài bạn da trắng
đôi khi nói rằng, -
12:23 - 12:25"Bạn không biết tôi kì cục cỡ nào
đâu. -
12:25 - 12:28Tôi nghĩ là chuyện này sẽ chả đi
tới đâu. -
12:28 - 12:30Tôi sẽ thất bại mà thôi."
-
12:30 - 12:36Được thôi, nhưng điều này không về
sự hoàn hảo, mà là sự kết nối. -
12:36 - 12:41Và bạn sẽ không cảm thấy dễ chịu
trước khi bạn tập quen với nó. -
12:41 - 12:43Bạn chỉ cần làm thôi.
-
12:43 - 12:45Và những thanh niên da đen, ý tôi là
-
12:45 - 12:50nếu một người đi ngang qua bạn,
đường hoàng chân chính, hãy làm bạn. -
12:50 - 12:52Đâu phải ai cũng hại bạn đâu.
-
12:52 - 12:57Hãy tìm kiếm những người có thể
thấy được lòng nhân đạo của bạn. -
12:57 - 13:00Đó chính là sự đồng cảm và lòng
trắc ẩn -
13:00 - 13:05xuất phát từ chính mối quan hệ với
những người khác biệt với bạn. -
13:05 - 13:08Một điều tuyệt vời và đẹp đẽ sẽ
xảy ra: -
13:08 - 13:10bạn hiểu rằng họ cũng như mình,
-
13:10 - 13:16họ là một phần trong bạn,
họ là bạn trong gia đình mình, -
13:16 - 13:19và chúng ta không còn là xa lạ
-
13:19 - 13:23và chúng ta trở thành diễn viên,
những người ủng hộ, -
13:23 - 13:26và trở thành đồng minh.
-
13:26 - 13:31Vậy nên hay rời khỏi vùng an toàn
mà đến với một nơi tươi sáng hơn -
13:31 - 13:36bởi vì đó chính là cách ta sẽ ngăn
chặn một vụ Ferguson khác sau này. -
13:36 - 13:38Đó chính là cách ta tạo dựng một
cộng đồng -
13:38 - 13:42nơi mọi người, đặc biệt là thanh niên
da đen, có thể phát triển. -
13:42 - 13:44Và điều cuối cùng sẽ khó khăn hơn
cả -
13:44 - 13:47và tôi biết, nhưng tôi cũng sẽ nói
ra. -
13:47 - 13:52Khi ta nhìn thấy một thứ, ta cần
phải có dũng khí để phát biểu, -
13:52 - 13:56thậm chí đối với người ta yêu quý.
-
13:56 - 14:00Đây đang là kì nghỉ và sẽ trở thành
khoảng thời gian -
14:00 - 14:03cho ta tụ tập quanh bàn và tận hưởng
nó. -
14:03 - 14:05Đa số chúng ta, dù vậy, sẽ có
kì nghì -
14:05 - 14:10và bạn cần phải lắng nghe các cuộc
hội thoại chung quanh. -
14:10 - 14:17Bạn bắt đầu nói nhăng cuội như:
"Bà ngoại đúng là nhảm nhí!" -
14:17 - 14:19(Tiếng cười)
-
14:19 - 14:22"Chú Joe thì lại phân biệt đối xử."
-
14:22 - 14:26Và ta thì yêu bà ngoại, chú Joe.
Ta yêu họ chứ. -
14:26 - 14:32Ta biết họ là người tốt, nhưng
những điều họ nói là sai. -
14:33 - 14:39Và ta cần phải chủ động, bởi vì
bạn có thấy ai khác ở bàn không? -
14:40 - 14:43Lũ trẻ.
-
14:43 - 14:48Và ta tự hỏi tại sao thành kiến
không mất đi, lại còn lưu truyền? -
14:48 - 14:52Bởi vì ta đang lại quá im lặng.
-
14:52 - 14:58Ta cần phải dám nói rằng," Bà à,
ta không nói họ như thế nữa." -
14:58 - 15:03"Chú Joe, anh ta chịu như vậy là không
phải lý đâu. -
15:03 - 15:06Không ai cả."
-
15:06 - 15:10Và ta cần phải sẵn sàng
-
15:10 - 15:15để cho bọn trẻ đối diện với
sự xấu xí của phân biệt chủng tộc -
15:15 - 15:18khi bố mẹ da đen không thể làm được
điều đó, -
15:18 - 15:23đặc biệt đối với những người có
con nhỏ. -
15:23 - 15:26Chúng ta cần phải chuẩn bị cho
những đứa trẻ đáng yêu ấy, -
15:26 - 15:34và kể chúng rằng ta có một đất
nước chứa chan những lí tưởng đẹp, -
15:34 - 15:37mà chúng ta đã làm việc cật lực,
tạo nên tiến trình -
15:37 - 15:40nhưng vẫn chưa hoàn thành.
-
15:40 - 15:44Chúng ta vẫn còn mang trong mình
cái cổ lỗ sĩ này -
15:44 - 15:47về sự hơn thua và nó đang khiến ta
-
15:47 - 15:50hun đúc vào trong những thế hệ thừa
kế sau này -
15:50 - 15:52và xã hội, và vai vế,
-
15:52 - 15:56và nó tạo ra sự đau lòng
-
15:56 - 16:03và sự thiên vị và sự hạ giá thanh
niên da đen tệ hại. -
16:03 - 16:06Chúng ta đang chật vật,
ta phải cho chúng biết, -
16:06 - 16:08về việc nhận thức được hai màu da
-
16:08 - 16:12và nhân phẩm của thanh niên da đen,
-
16:12 - 16:16nhưng chính bạn mong đợi họ,
-
16:16 - 16:20trở thành nguồn nhân lực để thay đổi
xã hội -
16:20 - 16:27thành nơi chống lại sự bất công
và hơn hết, sẵn sàng -
16:27 - 16:36tạo dựng cơ sở để thanh niên da đen
có thể được chấp nhận bản thân họ. -
16:37 - 16:42Có rất nhiều thanh niên da đen,
-
16:42 - 16:50những người là minh chứng sống
tuyệt vời, -
16:50 - 16:53những người lính dũng cảm,
-
16:53 - 16:57những công nhân chăm chỉ.
-
16:57 - 17:02Và những người thuyết giảng đầy
thuyết phục. -
17:02 - 17:08Họ là những người tiến sĩ tài năng,
và nghệ sĩ lẫn nhà văn. -
17:08 - 17:12Họ là những danh hài năng nổ,
-
17:12 - 17:16Họ đang làm chức ông,
-
17:16 - 17:19chăm sóc con cháu.
-
17:19 - 17:24Họ là những người cha mạnh mẽ,
-
17:24 - 17:29và họ là những người thanh niên
với giấc mơ của riêng họ. -
17:29 - 17:32Xin cám ơn.
-
17:32 - 17:36(Vỗ tay)
- Title:
- Làm thế nào để vượt qua thành kiến? Mạnh dạn đối mặt với nó.
- Speaker:
- Vernã Myers
- Description:
-
Những thành kiến của chúng ta đôi khi lại rất nguy hiểm, thậm chí là chết người - như chúng ta chứng kiến cảnh Michael Brown vụ Ferguson, Missouri, và Eric Garner, ở Staten Island, NewYork. Vernã Myers với tư cách là người ủng hộ đa dạng đã tiếp cận một trong những thái độ tiềm thức ta có với những người ngoại lai. Cô có một thỉnh cầu với mọi người: Hãy nhận thức định kiến của bạn. Và tiến tới, không phải lánh đi, gần hơn với nhóm người mà bạn cảm thấy khó chịu. Với một bài nói chuyện vui vẻ, đầy say mê, và khẩn thiết, cô ấy đã cho chúng ta thấy con đường đúng đắn.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:49
Dimitra Papageorgiou approved Vietnamese subtitles for How to overcome our biases? Walk boldly toward them | ||
Phuong Anh edited Vietnamese subtitles for How to overcome our biases? Walk boldly toward them | ||
Phuong Anh accepted Vietnamese subtitles for How to overcome our biases? Walk boldly toward them | ||
Phuong Anh edited Vietnamese subtitles for How to overcome our biases? Walk boldly toward them | ||
Phuong Anh edited Vietnamese subtitles for How to overcome our biases? Walk boldly toward them | ||
Trang Rương edited Vietnamese subtitles for How to overcome our biases? Walk boldly toward them | ||
Trang Rương edited Vietnamese subtitles for How to overcome our biases? Walk boldly toward them | ||
Trang Rương edited Vietnamese subtitles for How to overcome our biases? Walk boldly toward them |