Как преодолеть наши предрассудки? Смело идите в их направлении
-
0:01 - 0:03Этим летом я совершила
длинное путешествие на машине, -
0:03 - 0:06во время которого я наслаждалась
прекрасной аудиокнигой -
0:06 - 0:11Изабель Уилкерсон
«Тепло других солнц». -
0:11 - 0:21Она документирует побег
шести миллионов чернокожих с Юга в 1915-1970 -
0:21 - 0:24в попытке скрыться
от всей жестокости -
0:24 - 0:28и найти лучшие возможности
на Севере. -
0:28 - 0:32Книга полна историй
о стойкости и уме -
0:32 - 0:34афро-американцев,
-
0:34 - 0:39и было тяжело слушать
все истории об ужасах -
0:39 - 0:43и покорности,
и обо всех унижениях. -
0:44 - 0:49Особенно тяжело было слушать
о побоях, ожогах -
0:49 - 0:51и линчевании чернокожих.
-
0:51 - 0:55И я подумала: «Это слишком серьёзно.
-
0:55 - 0:59Мне надо отдохнуть.
Включу-ка я радио». -
0:59 - 1:02Я включила его, и вот оно:
-
1:02 - 1:04Фергюсон, Миссури.
-
1:04 - 1:06Майкл Браун,
-
1:06 - 1:0918-летний чёрный мужчина,
безоружный, -
1:09 - 1:15застрелен белым полицейским,
оставлен лежать на земле, -
1:15 - 1:18истекая кровью, в течение
четырёх часов, в то время как -
1:18 - 1:23его бабушка, маленькие дети
и соседи наблюдали с ужасом, -
1:23 - 1:25и я подумала:
-
1:26 - 1:29опять то же самое.
-
1:29 - 1:33Эта жестокость, это насилие
против чернокожих, -
1:33 - 1:36продолжающееся веками.
-
1:36 - 1:40Это то же самое. Просто другие имена.
-
1:40 - 1:44Им бы мог оказаться Амаду Диалло.
-
1:44 - 1:47Им бы мог оказаться Шон Бэлл.
-
1:47 - 1:50Им бы мог оказаться Оскар Грант.
-
1:50 - 1:53Им бы мог оказаться Трейвон Мартин.
-
1:54 - 1:57Это насилие, эта жестокость,
-
1:57 - 2:00являющиеся частью
нашего национального духа. -
2:00 - 2:03Это часть нашей совместной истории.
-
2:03 - 2:07И что мы будем с этим делать?
-
2:07 - 2:12Та часть в нас до сих переходит улицу,
-
2:13 - 2:15запирает двери,
-
2:15 - 2:17крепко держится за сумки,
-
2:17 - 2:20когда нам попадаются
молодые чернокожие парни? -
2:20 - 2:22Та часть.
-
2:22 - 2:26Знаю, что мы не стреляем
на улице по людям, -
2:26 - 2:30но те самые
стереотипы и предрассудки, -
2:30 - 2:33подпитывающие подобные
трагические случаи -
2:33 - 2:35находятся в нас.
-
2:35 - 2:39Нас им научили.
-
2:39 - 2:46Я верю, мы сможем предотвратить
подобные случаи, -
2:46 - 2:49эту Фергюсонщину,
-
2:49 - 2:54заглядывая в себя и желая измениться.
-
2:54 - 2:57Я призываю вас к действию.
-
2:57 - 3:01Сегодня, я предлагаю на обдумывание
три вещи, -
3:01 - 3:07чтобы предотвратить новый Фергюсон.
-
3:07 - 3:09Три вещи помогут нам
-
3:09 - 3:12исправить представление
о молодых чернокожих парнях. -
3:12 - 3:17Три вещи, надеюсь,
не только защитят их, -
3:17 - 3:21но и откроют мир, в котором
они смогут процветать. -
3:21 - 3:23Сможете такое представить?
-
3:23 - 3:28Сможете представить нашу страну,
приветствующую молодых чернокожих парней, -
3:28 - 3:33смотря на них как на часть
нашего будущего давая им ту открытость -
3:33 - 3:37то милосердие, которыми
мы делимся с нашими любимыми? -
3:37 - 3:41Насколько наша жизнь станет лучше?
Насколько наша страна станет лучше? -
3:41 - 3:44Позвольте начать с первой вещи.
-
3:44 - 3:47Нам надо выкарабкаться
из нежелания признать факты. -
3:49 - 3:51Откажитесь от попыток
быть хорошими людьми. -
3:51 - 3:54Нам нужны настоящие люди.
-
3:54 - 3:55Я много занимаюсь работой
по личностному разнообразию. -
3:55 - 3:58В начале семинара ко мне подходят люди.
-
3:58 - 4:02Они: «О, Мисс леди Личностное Разнообразие,
мы рады, что вы здесь» — -
4:02 - 4:04(Смех) —
-
4:04 - 4:07«но в нас нет ни капли дискриминации».
-
4:07 - 4:09И я: «На самом деле?»
-
4:09 - 4:13Поскольку я веду эту работу каждый день,
я вижу все свои предрассудки -
4:13 - 4:17Пример. Не так давно
я летела в самолёте. -
4:17 - 4:21Через систему оповещения
я услышала голос женщины-пилота. -
4:21 - 4:23Я была настолько взволнована,
и в таком восторге. -
4:23 - 4:26«Круто, женщины, мы рулим.
-
4:26 - 4:28Мы уже в стратосфере».
-
4:28 - 4:31Всё было хорошо, но потом
началась турбулентность и тряска, -
4:31 - 4:33и я подумала:
-
4:33 - 4:35«Надеюсь, она умеет управлять».
-
4:35 - 4:37(Смех)
-
4:37 - 4:38Ага. Знаю.
-
4:38 - 4:40Я даже и не знала,
что это был предрассудок, -
4:40 - 4:44пока на обратном пути за штурвалом
не оказался мужчина. -
4:44 - 4:45Часто было турбулентно и трясло,
-
4:45 - 4:48и я ни разу не ставила под сомнение
надёжность мужика-лётчика. -
4:48 - 4:50Пилот хорош.
-
4:50 - 4:53Но в этом и заключается проблема.
-
4:53 - 5:00Если меня откровенно спросить,
то я отвечу: «Женщина-пилот это круто». -
5:00 - 5:05Но оказывается, когда дела начинают
идти не по плану, немного рискованно, -
5:05 - 5:09то я склонна к предрассудку,
о существовании которого я не подозревала. -
5:09 - 5:11В этих скоростных самолётах в небе
-
5:11 - 5:13мне нужен мужчина.
-
5:13 - 5:16Это во мне по умолчанию.
-
5:16 - 5:18Мужчины у меня по умолчанию.
-
5:18 - 5:21А что у вас по умолчанию?
-
5:21 - 5:23Кому вы доверяете?
-
5:23 - 5:25Кого вы боитесь?
-
5:25 - 5:29С кем вы чувствуете связь?
-
5:29 - 5:32От кого вы бежите?
-
5:32 - 5:34Я расскажу, что мы выяснили.
-
5:34 - 5:40Тест по безоговорочной ассоциации,
измеряющий бессознательный предрассудок, -
5:40 - 5:41который можно пройти в Интернете.
-
5:41 - 5:44В нём приняло участие
5 миллионов человек. -
5:44 - 5:50Оказывается, наше умолчание — белое.
Нам нравятся белые люди. -
5:50 - 5:52Мы предпочитаем белых.
Что я имею в виду? -
5:52 - 5:58Когда людям показывают фотографии
чернокожих и белых мужчин, -
5:58 - 6:02мы способны быстрее ассоциировать
-
6:02 - 6:06то фото с позитивным словом,
того белого человека с позитивным словом, -
6:06 - 6:08нежели, если мы пытаемся ассоциировать
-
6:08 - 6:12позитивное слово с чернокожим лицом,
и наоборот. -
6:12 - 6:14Когда мы видим лицо чернокожего,
-
6:14 - 6:20нам легче связать
чёрное с негативным, -
6:20 - 6:22нежели белое с негативным.
-
6:22 - 6:2770% белых людей, проходящих этот тест,
предпочитают белых. -
6:29 - 6:3450% чернокожих, проходящих этот тест,
предпочитают белых. -
6:34 - 6:39Видите, мы все были снаружи,
когда выпали радиоактивные осадки. -
6:39 - 6:46Что мы будем делать с тем фактом,
что наш мозг ассоциирует на автомате? -
6:46 - 6:51Наверное, сейчас вы думаете
-
6:51 - 6:53типа:
-
6:53 - 6:57«Я пойду ва-банк своего
расового дальтонизма. -
6:57 - 6:59Да, я вернусь к этому».
-
6:59 - 7:01Я же собираюсь посоветовать вам — нет.
-
7:01 - 7:04Мы дошли почти до предела,
пытаясь изменить ситуацию к лучшему, -
7:04 - 7:05пытаясь не замечать рас.
-
7:05 - 7:10Проблема не в оттенке кожи,
а в нашей реакции на этот оттенок. -
7:10 - 7:14Это ложный идеал.
-
7:14 - 7:17И пока мы сильно притворяемся,
что не замечаем, -
7:17 - 7:21мы не способны осознать,
каким образом расовое различие -
7:21 - 7:26меняет возможности людей,
мешает им процветать, -
7:26 - 7:31а иногда приводит
к преждевременной смерти. -
7:31 - 7:37Настолько, что учёные нам говорят,
что не стоит этого делать. -
7:37 - 7:39Даже и не думайте
о расовом дальтонизме. -
7:39 - 7:42На самом деле, они предлагают
-
7:42 - 7:46пристально смотреть
на крутых чернокожих. -
7:46 - 7:48(Смех)
-
7:48 - 7:53Смотреть прямо в их лица
и запоминать их. -
7:53 - 7:58Если смотреть на крутых чернокожих,
-
7:58 - 8:01то это помогает разорвать
-
8:01 - 8:06ассоциацию, возникающую
на автомате в нашем мозге. -
8:06 - 8:12Зачем я вам показываю
этих красивых чернокожих за моей спиной? -
8:12 - 8:15Их так много.
Мне пришлось упустить некоторых. -
8:15 - 8:16Дело вот в чём:
-
8:16 - 8:22я пытаюсь перенастроить
ваши автоматические ассоциации
о чернокожих мужиках. -
8:22 - 8:25Пытаюсь напомнить вам,
-
8:25 - 8:30что молодые чернокожие взрослеют
и превращаются в замечательных людей, -
8:30 - 8:35которые преобразили нашу жизнь к лучшему.
-
8:35 - 8:38Вот в чём дело.
-
8:38 - 8:40Другая возможность,
-
8:40 - 8:43и это только временно изменяет
наши автоматические предположения, -
8:43 - 8:46но нам известно,
-
8:46 - 8:51что если взять мерзкого человека,
с которым вы знакомы, -
8:51 - 8:54и показать
вместе с человеком другой расы, -
8:54 - 8:56чернокожим, прекрасным по натуре,
-
8:56 - 9:00иногда это тоже помогает диссоциации.
-
9:00 - 9:05Джеффри Дармер и Колин Пауэлл.
-
9:05 - 9:07Посмотрите на них. (Смех)
-
9:07 - 9:10Вот они. Ищите свои предрассудки.
-
9:10 - 9:14Пожалуйста, прекратите отрицать
и ищите опровергающие данные, -
9:14 - 9:19которые подтвердят на деле,
что ваши старые стереотипы — ошибочны. -
9:19 - 9:21Так, это был номер один. Номер два.
-
9:21 - 9:25Надо двигаться навстречу
молодым чернокожим, а не отдаляться. -
9:25 - 9:28Это не самое тяжёлое дело,
-
9:28 - 9:32но это одна из тех вещей,
-
9:32 - 9:35когда нужно подходить
осознанно и намеренно. -
9:35 - 9:38Однажды, несколько лет тому назад,
я была на Уолл-стрит -
9:38 - 9:41с одной из моих замечательных коллег.
-
9:41 - 9:45Она работает со мной по личностному разнообразию,
она — другой расы, кореянка. -
9:45 - 9:47Мы были на улице.
Это было поздно ночью. -
9:47 - 9:50Мы заблудились и пытались
выяснить куда идти. -
9:50 - 9:54Я заметила человека по ту сторону дороги
и подумала: «Класс! Чернокожий!» -
9:54 - 9:57Я пошла в его направлении
без всякой задней мысли. -
9:57 - 10:00А она говорит: «Интересно».
-
10:00 - 10:03Парень через дорогу был чернокожим.
-
10:03 - 10:07Мне кажется, что чернокожие парни
в основном знают куда идут. -
10:07 - 10:11Не знаю точно, почему я так думаю,
но это так. -
10:11 - 10:16Она говорит: «Ты такая —
“Ура, чернокожий!”, -
10:16 - 10:19“М-м-м, чернокожий”».
-
10:19 - 10:22В другом направлении. Та же цель,
тот же самый парень, та же одежда, -
10:22 - 10:26то же время, та же улица —
разная реакция. -
10:26 - 10:28Она: «Мне стыдно. Я — консультант
по личностному многообразию. -
10:28 - 10:31Я подверглась “комплексу чернокожего”.
У меня у самой кожа другого цвета. Боже!» -
10:31 - 10:35И я ответила: «Знаешь? Не стоит
напрягаться по этому поводу». -
10:35 - 10:39Вы должны осознавать, что я
давно знакома с чернокожими парнями. -
10:39 - 10:42(Смех)
-
10:42 - 10:45Мой отец — чернокожий.
Понимаете, на что я намекаю? -
10:45 - 10:49Рост моего чернокожего сына — 196 см.
Я была замужем за чернокожим. -
10:49 - 10:51Мой мир «чернокожего парня» настолько
широк и настолько глубок, -
10:51 - 10:56что я способна разобраться,
что из себя представлял тот чернокожий, -
10:56 - 10:58и он был моим чернокожим парнем.
-
10:58 - 11:02Он сказал: «Да, дамы, я знаю,
куда вы идёте. Я вас туда отведу». -
11:02 - 11:05Предубеждения — это истории,
которые мы придумываем о людях -
11:05 - 11:08до того как мы узнаём, что они
на самом деле из себя представляют. -
11:08 - 11:11А как вы узнаете, что эти люди из себя
представляют на самом деле, -
11:11 - 11:14если нам сказали
избегать или бояться их? -
11:14 - 11:19Я вам говорю, чтобы вы шли
к своему дискомфорту. -
11:19 - 11:23Я не прошу вас идти
на безумные поступки. -
11:23 - 11:27Просто проведите инвентаризацию,
-
11:27 - 11:31расширьте свои социальные
и профессиональные круги. -
11:31 - 11:33Кто находится в вашем кругу?
-
11:33 - 11:35Кого не хватает?
-
11:36 - 11:40Сколько настоящих отношений
-
11:40 - 11:46у вас с молодыми чернокожими,
мужчинами, женщинами? -
11:46 - 11:50Или по другому основному отличию от вас,
-
11:50 - 11:53и как говорится, как вы ладите?
-
11:53 - 11:56Просто посмотрите на своё окружение.
-
11:56 - 11:59Может быть кто-нибудь на работе,
в вашем классе, -
11:59 - 12:02в вашем месте моления, где-то
должен быть чернокожий парень. -
12:02 - 12:03Вы вежливы. Вы говорите: «Привет!»
-
12:03 - 12:10Я же говорю, идите глубже, ближе, дальше;
стройте такие отношения, -
12:10 - 12:15такую дружбу, которые заставят вас
увидеть в нём целостную личность -
12:15 - 12:19и идите против стереотипов.
-
12:19 - 12:20Я знаю, что вы где-то там,
-
12:20 - 12:23у меня есть несколько
белокожих друзей, которые скажут: -
12:23 - 12:25«Ты не в курсе насколько я трудная.
-
12:25 - 12:28Не думаю, что это на мне сработает.
-
12:28 - 12:30Я уверена, что провалю это дело».
-
12:30 - 12:36Может быть, это дело состоит
совсем не в совершенстве, а в связи. -
12:36 - 12:41Вы будете чувствовать себя в своей тарелке
только после периода дискомфорта. -
12:41 - 12:43Вам просто надо сделать это.
-
12:43 - 12:45А вы, молодые чернокожие парни,
я вот что имею в виду, -
12:45 - 12:50если кто-то идёт к вам навстречу
с открытым сердцем — примите приглашение. -
12:50 - 12:52За вами охотятся не все.
-
12:52 - 12:57Ищите тех людей, которые
способны видеть вашу гуманность. -
12:57 - 13:00Сочувствие и милосердие
-
13:00 - 13:05возникают из отношений с людьми,
отличающимися от вас. -
13:05 - 13:08Происходит что-то по-настоящему
сильное и красивое: -
13:08 - 13:10начинаешь понимать,
что они — это ты, -
13:10 - 13:16что они — часть тебя,
что они — это ты в своей семье. -
13:16 - 13:19И после этого мы перестанем
быть посторонними наблюдателями, -
13:19 - 13:23а станем актёрами, адвокатами
-
13:23 - 13:26и союзниками.
-
13:26 - 13:31Выйдите из своей зоны комфорта
во что-то более большее и светлое, -
13:31 - 13:36Только так мы сможем
остановить очередной Фергюсон. -
13:36 - 13:38Вот так мы создаём общество,
-
13:38 - 13:41где все, молодые чернокожие парни
в особенности, смогут процветать. -
13:41 - 13:44Последняя вещь будет тяжелее,
-
13:44 - 13:47и вы сами знаете.
В любом случае, я её выложу. -
13:47 - 13:52Если мы видим, то у нас
должна быть смелость сказать что-то, -
13:52 - 13:56даже людям, которых мы любим.
-
13:56 - 14:00Представьте. Отпуск.
И настанет время, -
14:00 - 14:03когда мы будем сидеть за столом
и веселиться. -
14:03 - 14:05Многие из нас будут в отпусках.
-
14:05 - 14:10Послушайте разговоры за столами.
-
14:10 - 14:17Начнёшь говорить вещи типа:
«Бабушка — ханжа». -
14:17 - 14:19(Смех)
-
14:19 - 14:22Дядя Джо — расист».
-
14:22 - 14:26Мы любим бабушку и дядю Джо
на самом деле. -
14:26 - 14:32Мы в курсе, что они хорошие люди,
но то, что они говорят — неправильно. -
14:33 - 14:39И мы должны сказать что-нибудь,
так как вы знаете, кто ещё сидит за столом? -
14:40 - 14:43За столом сидят дети.
-
14:43 - 14:48И мы удивляемся, почему предрассудки
кочуют из поколения в поколение? -
14:48 - 14:52Потому что мы молчим.
-
14:52 - 14:58У нас должно быть желание сказать:
«Бабушка, мы больше так не говорим». -
14:58 - 15:03«Дядя Джо, не правда,
он этого не заслужил. -
15:03 - 15:06Никто этого не заслуживает».
-
15:06 - 15:10У нас должно быть желание
-
15:10 - 15:15не прятать наших детей
от уродства расизма. -
15:15 - 15:18У чернокожих родителей
нет такой роскоши, -
15:18 - 15:23особенно, с молодыми
чернокожими сыновьями. -
15:23 - 15:26Мы должны взять в руки наших любимцев,
наше будущее, -
15:26 - 15:34и сказать им, что у нас обалденная страна
с удивительными идеалами. -
15:34 - 15:37Мы пыхтели над этим неимоверно
тяжело и добились прогресса, -
15:37 - 15:40но не до конца.
-
15:40 - 15:44До сих пор в нас сидит это старьё
-
15:44 - 15:47о превосходстве, которое заставляет нас
-
15:47 - 15:50внедрять его ещё глубже
в наши институты -
15:50 - 15:52и наше общество, и поколения,
-
15:52 - 15:56содействуя отчаянию,
-
15:56 - 16:03неравенству и обесцениванию
молодых чернокожих парней. -
16:03 - 16:06Мы стараемся изо всех сил,
мы должны им напоминать, -
16:06 - 16:08видя как цвет кожи,
-
16:08 - 16:12так и характер
молодых чернокожих парней, -
16:12 - 16:16и вы ожидаете от них
-
16:16 - 16:20быть частью сил перемены
в этом обществе, -
16:20 - 16:27которые будут противостоять
несправедливости и желают, прежде всего, -
16:27 - 16:36сделать общество, в котором молодых чернокожих
парней судят за их настоящие качества. -
16:37 - 16:42Так много
удивительных чернокожих мужчин, -
16:42 - 16:50самые замечательные правители,
жившие на земле, -
16:50 - 16:53отважные солдаты,
-
16:53 - 16:57упорные трудяги.
-
16:57 - 17:02Эти люди — влиятельные наставники.
-
17:02 - 17:08Они — невероятные учёные,
актёры и писатели. -
17:08 - 17:12Они — энергичные комики.
-
17:12 - 17:16Они — безумно любимые дедушки,
-
17:16 - 17:19заботливые сыновья.
-
17:19 - 17:24Они — сильные отцы,
-
17:24 - 17:29а также молодые парни
со своими мечтами. -
17:29 - 17:32Спасибо.
-
17:32 - 17:36(Аплодисменты)
- Title:
- Как преодолеть наши предрассудки? Смело идите в их направлении
- Speaker:
- Верна Майерс
- Description:
-
Наши предрассудки могут быть опасными, даже смертельными — мы уже были свидетелями случаев с Майклом Брауном в городе Фергюсон штата Миссури и с Эриком Гарнером на Стейтен-айленд в Нью-Йорке. Защитник личностного разнообразия Верна Майерс подробно рассматривает некоторые подсознательные установки, которые живут в нас при разделении на группы «мы» и «они». Верна призывает всех людей признать свои предрассудки, а затем идти в их направлении, а не в противоположную сторону. Она призывает сближаться с группами, которые заставляют нас чувствовать себя не в своей тарелке. О том, как это сделать, она рассказывает в своей весёлой, эмоционально насыщенной лекции на эту актуальную тему.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:49
Aliaksandr Autayeu approved Russian subtitles for How to overcome our biases? Walk boldly toward them | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for How to overcome our biases? Walk boldly toward them | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for How to overcome our biases? Walk boldly toward them | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for How to overcome our biases? Walk boldly toward them | ||
Aliaksandr Autayeu accepted Russian subtitles for How to overcome our biases? Walk boldly toward them | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for How to overcome our biases? Walk boldly toward them | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for How to overcome our biases? Walk boldly toward them | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for How to overcome our biases? Walk boldly toward them |