Return to Video

Как преодолеть наши предрассудки? Смело идите в их направлении

  • 0:01 - 0:03
    Этим летом я совершила
    длинное путешествие на машине,
  • 0:03 - 0:06
    во время которого я наслаждалась
    прекрасной аудиокнигой
  • 0:06 - 0:11
    Изабель Уилкерсон
    «Тепло других солнц».
  • 0:11 - 0:21
    Она документирует побег
    шести миллионов чернокожих с Юга в 1915-1970
  • 0:21 - 0:24
    в попытке скрыться
    от всей жестокости
  • 0:24 - 0:28
    и найти лучшие возможности
    на Севере.
  • 0:28 - 0:32
    Книга полна историй
    о стойкости и уме
  • 0:32 - 0:34
    афро-американцев,
  • 0:34 - 0:39
    и было тяжело слушать
    все истории об ужасах
  • 0:39 - 0:43
    и покорности,
    и обо всех унижениях.
  • 0:44 - 0:49
    Особенно тяжело было слушать
    о побоях, ожогах
  • 0:49 - 0:51
    и линчевании чернокожих.
  • 0:51 - 0:55
    И я подумала: «Это слишком серьёзно.
  • 0:55 - 0:59
    Мне надо отдохнуть.
    Включу-ка я радио».
  • 0:59 - 1:02
    Я включила его, и вот оно:
  • 1:02 - 1:04
    Фергюсон, Миссури.
  • 1:04 - 1:06
    Майкл Браун,
  • 1:06 - 1:09
    18-летний чёрный мужчина,
    безоружный,
  • 1:09 - 1:15
    застрелен белым полицейским,
    оставлен лежать на земле,
  • 1:15 - 1:18
    истекая кровью, в течение
    четырёх часов, в то время как
  • 1:18 - 1:23
    его бабушка, маленькие дети
    и соседи наблюдали с ужасом,
  • 1:23 - 1:25
    и я подумала:
  • 1:26 - 1:29
    опять то же самое.
  • 1:29 - 1:33
    Эта жестокость, это насилие
    против чернокожих,
  • 1:33 - 1:36
    продолжающееся веками.
  • 1:36 - 1:40
    Это то же самое. Просто другие имена.
  • 1:40 - 1:44
    Им бы мог оказаться Амаду Диалло.
  • 1:44 - 1:47
    Им бы мог оказаться Шон Бэлл.
  • 1:47 - 1:50
    Им бы мог оказаться Оскар Грант.
  • 1:50 - 1:53
    Им бы мог оказаться Трейвон Мартин.
  • 1:54 - 1:57
    Это насилие, эта жестокость,
  • 1:57 - 2:00
    являющиеся частью
    нашего национального духа.
  • 2:00 - 2:03
    Это часть нашей совместной истории.
  • 2:03 - 2:07
    И что мы будем с этим делать?
  • 2:07 - 2:12
    Та часть в нас до сих переходит улицу,
  • 2:13 - 2:15
    запирает двери,
  • 2:15 - 2:17
    крепко держится за сумки,
  • 2:17 - 2:20
    когда нам попадаются
    молодые чернокожие парни?
  • 2:20 - 2:22
    Та часть.
  • 2:22 - 2:26
    Знаю, что мы не стреляем
    на улице по людям,
  • 2:26 - 2:30
    но те самые
    стереотипы и предрассудки,
  • 2:30 - 2:33
    подпитывающие подобные
    трагические случаи
  • 2:33 - 2:35
    находятся в нас.
  • 2:35 - 2:39
    Нас им научили.
  • 2:39 - 2:46
    Я верю, мы сможем предотвратить
    подобные случаи,
  • 2:46 - 2:49
    эту Фергюсонщину,
  • 2:49 - 2:54
    заглядывая в себя и желая измениться.
  • 2:54 - 2:57
    Я призываю вас к действию.
  • 2:57 - 3:01
    Сегодня, я предлагаю на обдумывание
    три вещи,
  • 3:01 - 3:07
    чтобы предотвратить новый Фергюсон.
  • 3:07 - 3:09
    Три вещи помогут нам
  • 3:09 - 3:12
    исправить представление
    о молодых чернокожих парнях.
  • 3:12 - 3:17
    Три вещи, надеюсь,
    не только защитят их,
  • 3:17 - 3:21
    но и откроют мир, в котором
    они смогут процветать.
  • 3:21 - 3:23
    Сможете такое представить?
  • 3:23 - 3:28
    Сможете представить нашу страну,
    приветствующую молодых чернокожих парней,
  • 3:28 - 3:33
    смотря на них как на часть
    нашего будущего давая им ту открытость
  • 3:33 - 3:37
    то милосердие, которыми
    мы делимся с нашими любимыми?
  • 3:37 - 3:41
    Насколько наша жизнь станет лучше?
    Насколько наша страна станет лучше?
  • 3:41 - 3:44
    Позвольте начать с первой вещи.
  • 3:44 - 3:47
    Нам надо выкарабкаться
    из нежелания признать факты.
  • 3:49 - 3:51
    Откажитесь от попыток
    быть хорошими людьми.
  • 3:51 - 3:54
    Нам нужны настоящие люди.
  • 3:54 - 3:55
    Я много занимаюсь работой
    по личностному разнообразию.
  • 3:55 - 3:58
    В начале семинара ко мне подходят люди.
  • 3:58 - 4:02
    Они: «О, Мисс леди Личностное Разнообразие,
    мы рады, что вы здесь» —
  • 4:02 - 4:04
    (Смех) —
  • 4:04 - 4:07
    «но в нас нет ни капли дискриминации».
  • 4:07 - 4:09
    И я: «На самом деле?»
  • 4:09 - 4:13
    Поскольку я веду эту работу каждый день,
    я вижу все свои предрассудки
  • 4:13 - 4:17
    Пример. Не так давно
    я летела в самолёте.
  • 4:17 - 4:21
    Через систему оповещения
    я услышала голос женщины-пилота.
  • 4:21 - 4:23
    Я была настолько взволнована,
    и в таком восторге.
  • 4:23 - 4:26
    «Круто, женщины, мы рулим.
  • 4:26 - 4:28
    Мы уже в стратосфере».
  • 4:28 - 4:31
    Всё было хорошо, но потом
    началась турбулентность и тряска,
  • 4:31 - 4:33
    и я подумала:
  • 4:33 - 4:35
    «Надеюсь, она умеет управлять».
  • 4:35 - 4:37
    (Смех)
  • 4:37 - 4:38
    Ага. Знаю.
  • 4:38 - 4:40
    Я даже и не знала,
    что это был предрассудок,
  • 4:40 - 4:44
    пока на обратном пути за штурвалом
    не оказался мужчина.
  • 4:44 - 4:45
    Часто было турбулентно и трясло,
  • 4:45 - 4:48
    и я ни разу не ставила под сомнение
    надёжность мужика-лётчика.
  • 4:48 - 4:50
    Пилот хорош.
  • 4:50 - 4:53
    Но в этом и заключается проблема.
  • 4:53 - 5:00
    Если меня откровенно спросить,
    то я отвечу: «Женщина-пилот это круто».
  • 5:00 - 5:05
    Но оказывается, когда дела начинают
    идти не по плану, немного рискованно,
  • 5:05 - 5:09
    то я склонна к предрассудку,
    о существовании которого я не подозревала.
  • 5:09 - 5:11
    В этих скоростных самолётах в небе
  • 5:11 - 5:13
    мне нужен мужчина.
  • 5:13 - 5:16
    Это во мне по умолчанию.
  • 5:16 - 5:18
    Мужчины у меня по умолчанию.
  • 5:18 - 5:21
    А что у вас по умолчанию?
  • 5:21 - 5:23
    Кому вы доверяете?
  • 5:23 - 5:25
    Кого вы боитесь?
  • 5:25 - 5:29
    С кем вы чувствуете связь?
  • 5:29 - 5:32
    От кого вы бежите?
  • 5:32 - 5:34
    Я расскажу, что мы выяснили.
  • 5:34 - 5:40
    Тест по безоговорочной ассоциации,
    измеряющий бессознательный предрассудок,
  • 5:40 - 5:41
    который можно пройти в Интернете.
  • 5:41 - 5:44
    В нём приняло участие
    5 миллионов человек.
  • 5:44 - 5:50
    Оказывается, наше умолчание — белое.
    Нам нравятся белые люди.
  • 5:50 - 5:52
    Мы предпочитаем белых.
    Что я имею в виду?
  • 5:52 - 5:58
    Когда людям показывают фотографии
    чернокожих и белых мужчин,
  • 5:58 - 6:02
    мы способны быстрее ассоциировать
  • 6:02 - 6:06
    то фото с позитивным словом,
    того белого человека с позитивным словом,
  • 6:06 - 6:08
    нежели, если мы пытаемся ассоциировать
  • 6:08 - 6:12
    позитивное слово с чернокожим лицом,
    и наоборот.
  • 6:12 - 6:14
    Когда мы видим лицо чернокожего,
  • 6:14 - 6:20
    нам легче связать
    чёрное с негативным,
  • 6:20 - 6:22
    нежели белое с негативным.
  • 6:22 - 6:27
    70% белых людей, проходящих этот тест,
    предпочитают белых.
  • 6:29 - 6:34
    50% чернокожих, проходящих этот тест,
    предпочитают белых.
  • 6:34 - 6:39
    Видите, мы все были снаружи,
    когда выпали радиоактивные осадки.
  • 6:39 - 6:46
    Что мы будем делать с тем фактом,
    что наш мозг ассоциирует на автомате?
  • 6:46 - 6:51
    Наверное, сейчас вы думаете
  • 6:51 - 6:53
    типа:
  • 6:53 - 6:57
    «Я пойду ва-банк своего
    расового дальтонизма.
  • 6:57 - 6:59
    Да, я вернусь к этому».
  • 6:59 - 7:01
    Я же собираюсь посоветовать вам — нет.
  • 7:01 - 7:04
    Мы дошли почти до предела,
    пытаясь изменить ситуацию к лучшему,
  • 7:04 - 7:05
    пытаясь не замечать рас.
  • 7:05 - 7:10
    Проблема не в оттенке кожи,
    а в нашей реакции на этот оттенок.
  • 7:10 - 7:14
    Это ложный идеал.
  • 7:14 - 7:17
    И пока мы сильно притворяемся,
    что не замечаем,
  • 7:17 - 7:21
    мы не способны осознать,
    каким образом расовое различие
  • 7:21 - 7:26
    меняет возможности людей,
    мешает им процветать,
  • 7:26 - 7:31
    а иногда приводит
    к преждевременной смерти.
  • 7:31 - 7:37
    Настолько, что учёные нам говорят,
    что не стоит этого делать.
  • 7:37 - 7:39
    Даже и не думайте
    о расовом дальтонизме.
  • 7:39 - 7:42
    На самом деле, они предлагают
  • 7:42 - 7:46
    пристально смотреть
    на крутых чернокожих.
  • 7:46 - 7:48
    (Смех)
  • 7:48 - 7:53
    Смотреть прямо в их лица
    и запоминать их.
  • 7:53 - 7:58
    Если смотреть на крутых чернокожих,
  • 7:58 - 8:01
    то это помогает разорвать
  • 8:01 - 8:06
    ассоциацию, возникающую
    на автомате в нашем мозге.
  • 8:06 - 8:12
    Зачем я вам показываю
    этих красивых чернокожих за моей спиной?
  • 8:12 - 8:15
    Их так много.
    Мне пришлось упустить некоторых.
  • 8:15 - 8:16
    Дело вот в чём:
  • 8:16 - 8:22
    я пытаюсь перенастроить
    ваши автоматические ассоциации
    о чернокожих мужиках.
  • 8:22 - 8:25
    Пытаюсь напомнить вам,
  • 8:25 - 8:30
    что молодые чернокожие взрослеют
    и превращаются в замечательных людей,
  • 8:30 - 8:35
    которые преобразили нашу жизнь к лучшему.
  • 8:35 - 8:38
    Вот в чём дело.
  • 8:38 - 8:40
    Другая возможность,
  • 8:40 - 8:43
    и это только временно изменяет
    наши автоматические предположения,
  • 8:43 - 8:46
    но нам известно,
  • 8:46 - 8:51
    что если взять мерзкого человека,
    с которым вы знакомы,
  • 8:51 - 8:54
    и показать
    вместе с человеком другой расы,
  • 8:54 - 8:56
    чернокожим, прекрасным по натуре,
  • 8:56 - 9:00
    иногда это тоже помогает диссоциации.
  • 9:00 - 9:05
    Джеффри Дармер и Колин Пауэлл.
  • 9:05 - 9:07
    Посмотрите на них. (Смех)
  • 9:07 - 9:10
    Вот они. Ищите свои предрассудки.
  • 9:10 - 9:14
    Пожалуйста, прекратите отрицать
    и ищите опровергающие данные,
  • 9:14 - 9:19
    которые подтвердят на деле,
    что ваши старые стереотипы — ошибочны.
  • 9:19 - 9:21
    Так, это был номер один. Номер два.
  • 9:21 - 9:25
    Надо двигаться навстречу
    молодым чернокожим, а не отдаляться.
  • 9:25 - 9:28
    Это не самое тяжёлое дело,
  • 9:28 - 9:32
    но это одна из тех вещей,
  • 9:32 - 9:35
    когда нужно подходить
    осознанно и намеренно.
  • 9:35 - 9:38
    Однажды, несколько лет тому назад,
    я была на Уолл-стрит
  • 9:38 - 9:41
    с одной из моих замечательных коллег.
  • 9:41 - 9:45
    Она работает со мной по личностному разнообразию,
    она — другой расы, кореянка.
  • 9:45 - 9:47
    Мы были на улице.
    Это было поздно ночью.
  • 9:47 - 9:50
    Мы заблудились и пытались
    выяснить куда идти.
  • 9:50 - 9:54
    Я заметила человека по ту сторону дороги
    и подумала: «Класс! Чернокожий!»
  • 9:54 - 9:57
    Я пошла в его направлении
    без всякой задней мысли.
  • 9:57 - 10:00
    А она говорит: «Интересно».
  • 10:00 - 10:03
    Парень через дорогу был чернокожим.
  • 10:03 - 10:07
    Мне кажется, что чернокожие парни
    в основном знают куда идут.
  • 10:07 - 10:11
    Не знаю точно, почему я так думаю,
    но это так.
  • 10:11 - 10:16
    Она говорит: «Ты такая —
    “Ура, чернокожий!”,
  • 10:16 - 10:19
    “М-м-м, чернокожий”».
  • 10:19 - 10:22
    В другом направлении. Та же цель,
    тот же самый парень, та же одежда,
  • 10:22 - 10:26
    то же время, та же улица —
    разная реакция.
  • 10:26 - 10:28
    Она: «Мне стыдно. Я — консультант
    по личностному многообразию.
  • 10:28 - 10:31
    Я подверглась “комплексу чернокожего”.
    У меня у самой кожа другого цвета. Боже!»
  • 10:31 - 10:35
    И я ответила: «Знаешь? Не стоит
    напрягаться по этому поводу».
  • 10:35 - 10:39
    Вы должны осознавать, что я
    давно знакома с чернокожими парнями.
  • 10:39 - 10:42
    (Смех)
  • 10:42 - 10:45
    Мой отец — чернокожий.
    Понимаете, на что я намекаю?
  • 10:45 - 10:49
    Рост моего чернокожего сына — 196 см.
    Я была замужем за чернокожим.
  • 10:49 - 10:51
    Мой мир «чернокожего парня» настолько
    широк и настолько глубок,
  • 10:51 - 10:56
    что я способна разобраться,
    что из себя представлял тот чернокожий,
  • 10:56 - 10:58
    и он был моим чернокожим парнем.
  • 10:58 - 11:02
    Он сказал: «Да, дамы, я знаю,
    куда вы идёте. Я вас туда отведу».
  • 11:02 - 11:05
    Предубеждения — это истории,
    которые мы придумываем о людях
  • 11:05 - 11:08
    до того как мы узнаём, что они
    на самом деле из себя представляют.
  • 11:08 - 11:11
    А как вы узнаете, что эти люди из себя
    представляют на самом деле,
  • 11:11 - 11:14
    если нам сказали
    избегать или бояться их?
  • 11:14 - 11:19
    Я вам говорю, чтобы вы шли
    к своему дискомфорту.
  • 11:19 - 11:23
    Я не прошу вас идти
    на безумные поступки.
  • 11:23 - 11:27
    Просто проведите инвентаризацию,
  • 11:27 - 11:31
    расширьте свои социальные
    и профессиональные круги.
  • 11:31 - 11:33
    Кто находится в вашем кругу?
  • 11:33 - 11:35
    Кого не хватает?
  • 11:36 - 11:40
    Сколько настоящих отношений
  • 11:40 - 11:46
    у вас с молодыми чернокожими,
    мужчинами, женщинами?
  • 11:46 - 11:50
    Или по другому основному отличию от вас,
  • 11:50 - 11:53
    и как говорится, как вы ладите?
  • 11:53 - 11:56
    Просто посмотрите на своё окружение.
  • 11:56 - 11:59
    Может быть кто-нибудь на работе,
    в вашем классе,
  • 11:59 - 12:02
    в вашем месте моления, где-то
    должен быть чернокожий парень.
  • 12:02 - 12:03
    Вы вежливы. Вы говорите: «Привет!»
  • 12:03 - 12:10
    Я же говорю, идите глубже, ближе, дальше;
    стройте такие отношения,
  • 12:10 - 12:15
    такую дружбу, которые заставят вас
    увидеть в нём целостную личность
  • 12:15 - 12:19
    и идите против стереотипов.
  • 12:19 - 12:20
    Я знаю, что вы где-то там,
  • 12:20 - 12:23
    у меня есть несколько
    белокожих друзей, которые скажут:
  • 12:23 - 12:25
    «Ты не в курсе насколько я трудная.
  • 12:25 - 12:28
    Не думаю, что это на мне сработает.
  • 12:28 - 12:30
    Я уверена, что провалю это дело».
  • 12:30 - 12:36
    Может быть, это дело состоит
    совсем не в совершенстве, а в связи.
  • 12:36 - 12:41
    Вы будете чувствовать себя в своей тарелке
    только после периода дискомфорта.
  • 12:41 - 12:43
    Вам просто надо сделать это.
  • 12:43 - 12:45
    А вы, молодые чернокожие парни,
    я вот что имею в виду,
  • 12:45 - 12:50
    если кто-то идёт к вам навстречу
    с открытым сердцем — примите приглашение.
  • 12:50 - 12:52
    За вами охотятся не все.
  • 12:52 - 12:57
    Ищите тех людей, которые
    способны видеть вашу гуманность.
  • 12:57 - 13:00
    Сочувствие и милосердие
  • 13:00 - 13:05
    возникают из отношений с людьми,
    отличающимися от вас.
  • 13:05 - 13:08
    Происходит что-то по-настоящему
    сильное и красивое:
  • 13:08 - 13:10
    начинаешь понимать,
    что они — это ты,
  • 13:10 - 13:16
    что они — часть тебя,
    что они — это ты в своей семье.
  • 13:16 - 13:19
    И после этого мы перестанем
    быть посторонними наблюдателями,
  • 13:19 - 13:23
    а станем актёрами, адвокатами
  • 13:23 - 13:26
    и союзниками.
  • 13:26 - 13:31
    Выйдите из своей зоны комфорта
    во что-то более большее и светлое,
  • 13:31 - 13:36
    Только так мы сможем
    остановить очередной Фергюсон.
  • 13:36 - 13:38
    Вот так мы создаём общество,
  • 13:38 - 13:41
    где все, молодые чернокожие парни
    в особенности, смогут процветать.
  • 13:41 - 13:44
    Последняя вещь будет тяжелее,
  • 13:44 - 13:47
    и вы сами знаете.
    В любом случае, я её выложу.
  • 13:47 - 13:52
    Если мы видим, то у нас
    должна быть смелость сказать что-то,
  • 13:52 - 13:56
    даже людям, которых мы любим.
  • 13:56 - 14:00
    Представьте. Отпуск.
    И настанет время,
  • 14:00 - 14:03
    когда мы будем сидеть за столом
    и веселиться.
  • 14:03 - 14:05
    Многие из нас будут в отпусках.
  • 14:05 - 14:10
    Послушайте разговоры за столами.
  • 14:10 - 14:17
    Начнёшь говорить вещи типа:
    «Бабушка — ханжа».
  • 14:17 - 14:19
    (Смех)
  • 14:19 - 14:22
    Дядя Джо — расист».
  • 14:22 - 14:26
    Мы любим бабушку и дядю Джо
    на самом деле.
  • 14:26 - 14:32
    Мы в курсе, что они хорошие люди,
    но то, что они говорят — неправильно.
  • 14:33 - 14:39
    И мы должны сказать что-нибудь,
    так как вы знаете, кто ещё сидит за столом?
  • 14:40 - 14:43
    За столом сидят дети.
  • 14:43 - 14:48
    И мы удивляемся, почему предрассудки
    кочуют из поколения в поколение?
  • 14:48 - 14:52
    Потому что мы молчим.
  • 14:52 - 14:58
    У нас должно быть желание сказать:
    «Бабушка, мы больше так не говорим».
  • 14:58 - 15:03
    «Дядя Джо, не правда,
    он этого не заслужил.
  • 15:03 - 15:06
    Никто этого не заслуживает».
  • 15:06 - 15:10
    У нас должно быть желание
  • 15:10 - 15:15
    не прятать наших детей
    от уродства расизма.
  • 15:15 - 15:18
    У чернокожих родителей
    нет такой роскоши,
  • 15:18 - 15:23
    особенно, с молодыми
    чернокожими сыновьями.
  • 15:23 - 15:26
    Мы должны взять в руки наших любимцев,
    наше будущее,
  • 15:26 - 15:34
    и сказать им, что у нас обалденная страна
    с удивительными идеалами.
  • 15:34 - 15:37
    Мы пыхтели над этим неимоверно
    тяжело и добились прогресса,
  • 15:37 - 15:40
    но не до конца.
  • 15:40 - 15:44
    До сих пор в нас сидит это старьё
  • 15:44 - 15:47
    о превосходстве, которое заставляет нас
  • 15:47 - 15:50
    внедрять его ещё глубже
    в наши институты
  • 15:50 - 15:52
    и наше общество, и поколения,
  • 15:52 - 15:56
    содействуя отчаянию,
  • 15:56 - 16:03
    неравенству и обесцениванию
    молодых чернокожих парней.
  • 16:03 - 16:06
    Мы стараемся изо всех сил,
    мы должны им напоминать,
  • 16:06 - 16:08
    видя как цвет кожи,
  • 16:08 - 16:12
    так и характер
    молодых чернокожих парней,
  • 16:12 - 16:16
    и вы ожидаете от них
  • 16:16 - 16:20
    быть частью сил перемены
    в этом обществе,
  • 16:20 - 16:27
    которые будут противостоять
    несправедливости и желают, прежде всего,
  • 16:27 - 16:36
    сделать общество, в котором молодых чернокожих
    парней судят за их настоящие качества.
  • 16:37 - 16:42
    Так много
    удивительных чернокожих мужчин,
  • 16:42 - 16:50
    самые замечательные правители,
    жившие на земле,
  • 16:50 - 16:53
    отважные солдаты,
  • 16:53 - 16:57
    упорные трудяги.
  • 16:57 - 17:02
    Эти люди — влиятельные наставники.
  • 17:02 - 17:08
    Они — невероятные учёные,
    актёры и писатели.
  • 17:08 - 17:12
    Они — энергичные комики.
  • 17:12 - 17:16
    Они — безумно любимые дедушки,
  • 17:16 - 17:19
    заботливые сыновья.
  • 17:19 - 17:24
    Они — сильные отцы,
  • 17:24 - 17:29
    а также молодые парни
    со своими мечтами.
  • 17:29 - 17:32
    Спасибо.
  • 17:32 - 17:36
    (Аплодисменты)
Title:
Как преодолеть наши предрассудки? Смело идите в их направлении
Speaker:
Верна Майерс
Description:

Наши предрассудки могут быть опасными, даже смертельными — мы уже были свидетелями случаев с Майклом Брауном в городе Фергюсон штата Миссури и с Эриком Гарнером на Стейтен-айленд в Нью-Йорке. Защитник личностного разнообразия Верна Майерс подробно рассматривает некоторые подсознательные установки, которые живут в нас при разделении на группы «мы» и «они». Верна призывает всех людей признать свои предрассудки, а затем идти в их направлении, а не в противоположную сторону. Она призывает сближаться с группами, которые заставляют нас чувствовать себя не в своей тарелке. О том, как это сделать, она рассказывает в своей весёлой, эмоционально насыщенной лекции на эту актуальную тему.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:49

Russian subtitles

Revisions