우리의 편견을 극복하는 방법은? 대담하게 그들 쪽으로 걸어가는 것입니다.
-
0:01 - 0:03올여름 장거리 자동차 여행을 했는데
-
0:03 - 0:06훌륭한 이자벨 윌커슨의
"다른 태양의 따뜻함"을 들으며 -
0:06 - 0:11멋진 시간을 보내고 있었어요.
-
0:11 - 0:21그 책은 1915년부터 1970년까지
6백만명의 흑인들이 -
0:21 - 0:24모든 잔인함에서 벗어나기 위해
남부에서 도망쳐 -
0:24 - 0:28북쪽에서 더 나은 기회를 찾으려는
노력을 기록하고 있습니다. -
0:28 - 0:32그 책은 아프리카계 미국인의 회복력과
-
0:32 - 0:34총명함에 관한 이야기로 가득했습니다.
-
0:34 - 0:39또한 공포, 비하, 굴욕감에 관한
-
0:39 - 0:43그 모든 이야기를 듣는 것은
정말 힘들었습니다. -
0:44 - 0:49특히나 듣기 힘들었던 부분은
흑인들을 때리고, 태우고 -
0:49 - 0:51린치를 가하는 내용이었습니다.
-
0:51 - 0:55제가 말했어요. "이건 좀 심하다.
-
0:55 - 0:59잠깐 쉬어야겠어. 라디오를 켤게."
-
0:59 - 1:02저는 라디오를 켰고
거기서 뉴스가 나왔죠. -
1:02 - 1:04퍼거슨, 미주리,
-
1:04 - 1:06마이클 브라운,
-
1:06 - 1:0918살의 흑인 남자는
-
1:09 - 1:15비무장 상태로 백인 경찰의 총에 맞아
죽은 채로 땅에 누워있었습니다. -
1:15 - 1:18피가 4시간동안 흘러내렸고
-
1:18 - 1:23그의 할머니와 어린 아이들과
이웃들은 경악 속에 지켜봤습니다. -
1:23 - 1:25저는 생각했죠.
-
1:26 - 1:29이런 일이 다시 벌어지다니.
-
1:29 - 1:33흑인에 대한
이러한 폭력, 이러한 잔혹함은 -
1:33 - 1:36수 세기에 걸쳐 지속되었습니다.
-
1:36 - 1:40같은 이야기라는 뜻이죠.
이름만 다를 뿐입니다. -
1:40 - 1:44아마두 디알로였을 수도 있습니다.
-
1:44 - 1:47숀 벨이었을 수도 있어요.
-
1:47 - 1:50오스카 그랜트였을 수도 있구요.
-
1:50 - 1:53트래본 마틴이었을 수도 있습니다.
-
1:54 - 1:57이런 폭력, 이런 잔혹함은
-
1:57 - 2:00정말 우리 국민 정서의 일부입니다.
-
2:00 - 2:03우리 공동체 역사의 일부입니다.
-
2:03 - 2:07우리는 이걸 어떻게 하면 좋을까요?
-
2:07 - 2:12우리 일부는 아직도
젊은 흑인 남성을 보면 -
2:13 - 2:15다른 쪽 길로 비키고
-
2:15 - 2:17문을 잠그고
-
2:17 - 2:20지갑을 움켜쥐죠?
-
2:20 - 2:22바로 그런 부분입니다.
-
2:22 - 2:26물론 우리가 길거리에서
사람을 쏘지는 않죠. -
2:26 - 2:30하지만 이런 비극적인 사건을 야기하는
-
2:30 - 2:33똑같은 고정관념과 편견이
-
2:33 - 2:35우리 안에 있습니다.
-
2:35 - 2:39우리는 그렇게 교육도 받았습니다.
-
2:39 - 2:46저는 우리가 이런 사고나
퍼거슨 같은 피해자가 -
2:46 - 2:49생기는 것을 막을 수 있다고 믿습니다.
-
2:49 - 2:54내면을 보면서 우리 자신을
바꿀 의지가 있다면 말이죠. -
2:54 - 2:57그러기 위해서 여러분이
해야 할 일이 있습니다. -
2:57 - 3:01퍼거슨 사건과 같은 일이
다시 일어나는 것을 막기 위해 -
3:01 - 3:07저는 오늘 여러분들께
세 가지 방안을 제시하려 합니다. -
3:07 - 3:09이 세가지가 젊은 흑인 남자에 대한
-
3:09 - 3:12우리 이미지를 바꾸는데
도움이 될거라 생각합니다. -
3:12 - 3:17세 가지가 그들을 보호할 뿐만 아니라
-
3:17 - 3:21그들이 잘 자랄 수 있는 세상을
열어줄 거라고 희망합니다. -
3:21 - 3:23상상이 되시나요?
-
3:23 - 3:28우리나라가 흑인 청년을 포용하고
-
3:28 - 3:33그들을 미래의 일부로 보고
그런 열린 마음을 그들에게 주고 -
3:33 - 3:37사랑하는 사람한테 주는 은총을
주는 것을 상상할 수 있습니까? -
3:37 - 3:41우리 삶은 얼마나 좋아질까요?
우리 나라는 얼마나 좋아질까요? -
3:41 - 3:44첫번째부터 시작하죠.
-
3:44 - 3:47우리는 부정에서 벗어나야 합니다.
-
3:49 - 3:51좋은 사람이 되려고 노력하지 마세요.
-
3:51 - 3:54우리는 진짜 사람이 필요합니다.
-
3:54 - 3:55저는 다양성에 관한 일을 많이 합니다.
-
3:55 - 3:58사람들이 워크숍이 시작할 때
저한테 와서 말하죠. -
3:58 - 4:02"오. 미스 다양성,
당신이 여기 와서 기뻐요." -
4:02 - 4:04(웃음)
-
4:04 - 4:07"하지만 우리는
편견을 갖고 있지 않아요." -
4:07 - 4:09그러면 저는 말하죠. "정말요?"
-
4:09 - 4:13왜냐하면 저는 이 일을 날마다 하는데
제가 가진 편견을 다 보기 때문이죠." -
4:13 - 4:17얼마전에 비행기를 탔는데
-
4:17 - 4:21여성 기장이 안내방송을
하는 목소리를 듣고 -
4:21 - 4:23아주 흥분했고 기분이 좋았어요.
-
4:23 - 4:26저는 이랬죠.
"예, 여성들이 잘하고 있어. -
4:26 - 4:28우리는 이제 최고 수준이야."
-
4:28 - 4:31다 좋았는데 그 다음에는
난류가 오고 흔들리기 시작했죠. -
4:31 - 4:33저는 이랬어요.
-
4:33 - 4:35"그녀가 조종은 할 수 있겠지?"
-
4:35 - 4:37(웃음)
-
4:37 - 4:38압니다. 그렇죠.
-
4:38 - 4:40하지만 그게 편견임을 알지도 못했죠.
-
4:40 - 4:44돌아오는 길에는
남성 기장이 조종을 했는데 -
4:44 - 4:45종종 난류가 있었고 흔들거렸지만
-
4:45 - 4:48저는 남성 기장의 자신감을
결코 의심하지 않았습니다. -
4:48 - 4:50파일럿은 문제가 없습니다.
-
4:50 - 4:53문제는 바로 이거죠.
-
4:53 - 5:00제게 구체적으로 묻는다면
"여자 파일럿은 굉장해."라고 하겠죠. -
5:00 - 5:05하지만 좀 겁이 나고 약간 문제가 있고
조금 위험할 것 같으면 -
5:05 - 5:09저는 제가 가지고 있다는 사실도
몰랐던 편견에 기댑니다. -
5:09 - 5:11하늘을 빨리 나르는 비행기에서
-
5:11 - 5:13저는 남성 파일럿을 원했습니다.
-
5:13 - 5:16그게 저의 디폴트 값입니다.
-
5:16 - 5:18남성이 제 기본 설정이에요.
-
5:18 - 5:21누가 여러분의 기본 설정인가요?
-
5:21 - 5:23여러분은 누구를 신뢰하나요?
-
5:23 - 5:25여러분은 누구를 두려워하나요?
-
5:25 - 5:29누구와 암묵적으로
연결되었다고 느끼나요? -
5:29 - 5:32누구에게서 도망을 가나요?
-
5:32 - 5:34저는 여러분께 우리가 배운 것을
알려드리고자 합니다. -
5:34 - 5:40암묵적 연합 검사는
무의식적인 편견을 측정하는데 -
5:40 - 5:41온라인에서 검사할 수 있어요.
-
5:41 - 5:445백만명이 검사를 했습니다.
-
5:44 - 5:50그 결과 우리의 기본 설정은
백인입니다. 우리는 백인을 좋아해요. -
5:50 - 5:52우리는 백인을 더 좋아합니다.
그게 무슨 뜻일까요? -
5:52 - 5:58흑인 남자와 백인 남자의
사진을 봤을 때 -
5:58 - 6:02우리는 그 사진을 긍정적인 말과
재빨리 연관시킬 수 있는데 -
6:02 - 6:06백인과 긍정적인 말을
더 빨리 연관시킵니다. -
6:06 - 6:08흑인 얼굴과 긍정적인 말을
-
6:08 - 6:12연관시키기 보다는요.
-
6:12 - 6:14우리가 흑인 얼굴을 보면
-
6:14 - 6:20백인을 부정성으로 연관하는 것보다
-
6:20 - 6:22흑인을 부정성으로
연관하는게 더 쉽습니다. -
6:22 - 6:27실험을 한 백인의 70%가
백인을 더 좋아했어요. -
6:29 - 6:34실험을 한 흑인의 50%가
백인을 더 좋아했어요. -
6:34 - 6:39아시겠죠. 우리는 모두 이러한
편견에 오염되어 있어요. -
6:39 - 6:46뇌가 자동으로 편견을 가지는데
어떻게 해야할까요? -
6:46 - 6:51아마 여러분들이
생각하고 있는 대안 중 하나는 -
6:51 - 6:53이렇게 생각하는거죠.
-
6:53 - 6:56인종차별하지 않는 능력을
두 배로 늘려볼 거에요. -
6:56 - 6:59그런 관점에 대해 다시 얘기해볼게요.
-
6:59 - 7:00여러분에게 제안을 해보려구요.
-
7:00 - 7:04피부색을 보지 않으려고
할 수 있는 한 최대로 -
7:04 - 7:05노력을 해봤습니다.
-
7:05 - 7:10문제는 우리가 색을 본다는 게 아니라
색을 봤을 때 하는 행동이었습니다. -
7:10 - 7:14거짓된 이상향이었죠.
-
7:14 - 7:17우리는 보지 않는 척 하느라 바빠서
-
7:17 - 7:21인종의 차이가 사람의 가능성을
바꾸는 방식을 인지하지 못했습니다. -
7:21 - 7:26이 때문에 발전하지도 못하고
-
7:26 - 7:31어떤 때는 일찍 사망하기도 합니다.
-
7:31 - 7:36그리고 사실 과학자들이 하는 얘기는
-
7:36 - 7:39인종차별 금지 얘기를 하기보다는
-
7:39 - 7:42사실 그들이 제안하는 바는
-
7:42 - 7:46성공한 흑인들을 보라는 겁니다.
-
7:46 - 7:48(웃음)
-
7:48 - 7:53그들의 얼굴을 똑바로 쳐다보고
그들의 얼굴을 외우는 겁니다. -
7:53 - 7:58왜냐하면 그런 성공한 흑인들을 보면
-
7:58 - 8:01우리 뇌 속에서 자동적으로 일어나는
-
8:01 - 8:06연상을 끊는데 도움이 되기 때문이죠.
-
8:06 - 8:12제가 왜 이 뒤에 아름다운 흑인들을
보여주고 있다고 생각하셨어요? -
8:12 - 8:15정말 많아서 골라야 했죠.
-
8:15 - 8:16좋아요. 중요한 건 이거에요.
-
8:16 - 8:22저는 지금 흑인에 대한 여러분의
자동적인 연상을 지우려고 하는 겁니다. -
8:22 - 8:25저는 여러분에게 강조하고 있습니다.
-
8:25 - 8:30젊은 흑인 남성도 자라서 멋진 사람,
-
8:30 - 8:35우리의 삶을 바꾸고 더 낫게 해줄
그런 사람이 될 수 있다는 걸요. -
8:35 - 8:38자, 그렇습니다.
-
8:38 - 8:40과학적으로 또 가능한 것은
-
8:40 - 8:43비록 자동적으로 추정하는 걸
바꿔주는 건 일시적이지만 -
8:43 - 8:46이것도 가능합니다.
-
8:46 - 8:51만약 여러분이 아는
아주 혐오스러운 백인을 놓고 -
8:51 - 8:54유색인종인 사람을 옆에 둔다면,
-
8:54 - 8:56가령 멋있는 흑인을 둔다면,
-
8:56 - 9:00이 또한 그런 연상작용을 끊는데에
실제로 도움이 됩니다. -
9:00 - 9:05그러니까 제프리 다머(백인 연쇄살인범)와
콜린 파월(흑인 정치인)을 생각하세요. -
9:05 - 9:07이 둘을 계속 보세요.
알겠죠? (웃음) -
9:07 - 9:10그러니까 중요한 건
여러분의 편견을 직시하는 겁니다. -
9:10 - 9:14제발, 꼭, 부정만 하지 마시고
반증하는 자료를 찾아보세요. -
9:14 - 9:19오래된 고정관념이 틀렸다는
사실을 증명해주는 자료를요. -
9:19 - 9:21좋아요, 이게 첫번째였구요. 두번째,
-
9:21 - 9:25제가 하려는 말은 젊은 흑인 남성들을
배척하지 말고 마주해달라는 겁니다. -
9:25 - 9:28이게 아주 어려운 일은 아닙니다.
-
9:28 - 9:32하지만 의식적이고 의도적으로
해야하는 일 중 하나죠. -
9:34 - 9:37몇 년 전에 제가 월스트리트 지역을
지나고 있었습니다. -
9:37 - 9:41제 동료 중 아주 멋진 여성이 있는데
그녀와 함께 있을 때였습니다. -
9:41 - 9:45저와 함께 다양성에 대한 일을 하던
그녀는 유색인종 한국인이었습니다. -
9:45 - 9:47아주 밤 늦은 시간에 우리는 밖에서
-
9:47 - 9:50길을 잃고 주변을
방황하는 중이었습니다. -
9:50 - 9:54저는 길 건너에 있는 이 사람을 보고
'오 잘됐다, 흑인이네' 생각했습니다. -
9:54 - 9:57걸어가면서
그런 생각을 하는 줄도 몰랐습니다. -
9:57 - 10:00그리고 동료였던 그녀는
"오, 이거 흥미롭네" 하더군요. -
10:00 - 10:03길 건너에 있던 남자는 흑인이었습니다.
-
10:03 - 10:07저는 흑인들이 일반적으로
길을 더 잘 안다고 생각한 겁니다. -
10:07 - 10:11왜 그런지는 정확히 모르지만
그게 그냥 제 생각이었어요. -
10:11 - 10:16제 동료는 "너는 '좋았어, 흑인이군.'
이라고 생각했겠지? -
10:16 - 10:19근데 난 '어머나, 흑인이야.'
라고 생각했어."라고 말했죠. -
10:19 - 10:22다른 방향이었습니다.
같은 필요, 같은 남자, 같은 옷, -
10:22 - 10:25같은 시각, 같은 길에서
다른 반응이 나온거죠. -
10:25 - 10:28그리고 그녀는 "아, 어쩌면 좋아.
나는 다양성 상담가인데 -
10:28 - 10:31흑인을 그렇게 봤어!
나도 유색인종인데, 맙소사!" -
10:31 - 10:35그리고 저는 "있잖아,
우리 좀 진정해보자."라고 말했습니다. -
10:35 - 10:39그러니까 저는, '흑인'을
알고 지낸지는 오래되었단 말이죠. -
10:39 - 10:42(웃음)
-
10:42 - 10:45우리 아버지가 흑인이시라구요.
무슨 말인지 아시겠어요? -
10:45 - 10:48전 195cm짜리 흑인 아들이 있고
흑인 남자랑 결혼했다구요. -
10:48 - 10:51흑인에 관한 제 경험은
꽤 넓고 깊은 것이라 -
10:51 - 10:56저는 그 흑인이 어떤 사람일지
꽤 잘 알아볼 수 있었고 -
10:56 - 10:58제 예상이 맞았던 거죠.
-
10:58 - 11:02그가 말했죠. "네, 숙녀분
거기 잘 알죠. 모셔다 드릴게요." -
11:02 - 11:05여러분, 편견이란 우리가
누군가를 미처 알아보기도 전에 -
11:05 - 11:08그들에 대해 우리 스스로가
지어내는 이야기입니다. -
11:08 - 11:11하지만 그들이 누군지
우리가 어떻게 알 수 있을까요? -
11:11 - 11:14그들을 피하고,
두려워하라고 배웠는데 말입니다. -
11:14 - 11:19당신이 불편함을 느끼는 쪽으로
한 발짝 다가가 보세요. -
11:19 - 11:23정신나간 위험을 감수하라는게 아닙니다.
-
11:23 - 11:27제 말은 그저 조사를 좀 해보시고
-
11:27 - 11:31여러분의 사회적,
직업적 집단을 넓혀보세요. -
11:31 - 11:33당신의 집단 안엔 누가 있죠?
-
11:33 - 11:35누가 없습니까?
-
11:36 - 11:40흑인 청년, 사람, 남성, 여성들과
-
11:40 - 11:46진정한 관계를 얼마나 맺고 계십니까?
-
11:46 - 11:50혹은 당신과 크게 다르거나
-
11:50 - 11:53말하자면 당신 스타일과는
다른 사람들과는요? -
11:53 - 11:56여러분 주변을 한 번 둘러보세요.
-
11:56 - 11:59여러분의 직장이나, 교실
-
11:59 - 12:02기도드리는 곳이든, 어디든
흑인 청년이 있을겁니다. -
12:02 - 12:04여러분은 좋은 사람이니까
인사도 나누시겠죠. -
12:04 - 12:09제 말은 더 깊고, 가깝고
한층 더 나아가서 -
12:09 - 12:15사람을 전체로 볼 수 있고
고정관념을 거스를 수 있게 하는 -
12:15 - 12:17그런 관계, 그런 우정을
쌓으라는 겁니다. -
12:17 - 12:20저는 제 백인 친구들 중에
꼭 그런 사람들이 있기 때문에 -
12:20 - 12:23여러분들 중 몇 명은
그럴거란 걸 압니다. -
12:23 - 12:25"너는 내가 지금 얼마나
이상한지 모르지. -
12:25 - 12:28내가 잘 할 수 있을 것 같지 않아.
-
12:28 - 12:31내가 다 망칠 것 같아."라고 말하죠.
-
12:31 - 12:32어쩌면 그럴지도요.
-
12:32 - 12:36하지만 이건 완벽에 대한 것이 아니라
관계에 대한 것입니다. -
12:36 - 12:40그리고 불편한 과정을 거치지 않고선
편안해질 수 없습니다. -
12:40 - 12:43여러분들은 그냥 해 보셔야 합니다.
-
12:43 - 12:46제가 말하고자 하는 것은
어떤 젊은 흑인 남성이 -
12:46 - 12:50당신 앞에 다가온다면, 진정으로,
진심으로 초대에 응하세요. -
12:50 - 12:52모든 사람들을 말하는 것이 아닙니다.
-
12:52 - 12:57당신의 인간성을 볼 수 있는 사람을
찾아 나서십시오. -
12:57 - 13:00아시다시피, 공감이나 동정심이란
-
13:00 - 13:05당신과는 다른 사람들과
관계를 맺을 때 나오는 것입니다. -
13:05 - 13:08이 때 아주 강력하고 아름다운 것이
일어나기 시작합니다. -
13:08 - 13:10여러분은 그들이 당신임을
-
13:10 - 13:16그들의 당신의 일부임을,
그들이 당신의 가족임을 깨닫고 -
13:16 - 13:19당신은 구경꾼에서 벗어나고,
-
13:19 - 13:23행동하는 사람이 되며,
-
13:23 - 13:26지지자, 연합국이 될 것입니다.
-
13:26 - 13:31그러니까 편안함에서 벗어나서
더 크고 밝은 곳으로 나아가십시오. -
13:31 - 13:36그래야만 우리가 퍼거슨 사건이
다시 반복되는 것을 막을 수 있습니다. -
13:36 - 13:40그래야만 우리는 모두가,
특히 젊은 흑인 남성들이 잘 자라는 -
13:40 - 13:41공동체를 만들 수 있습니다.
-
13:41 - 13:44마지막 것은 좀 어려울텐데요.
-
13:44 - 13:47저도 알지만
어쨌거나 말씀드리겠습니다. -
13:47 - 13:52우리가 뭔가 보았을 땐
말할 용기를 내야만 합니다. -
13:52 - 13:56그 상대가 우리가
사랑하는 사람이라도 말입니다. -
13:56 - 14:00휴가 때 식탁에 둘러앉아서
-
14:00 - 14:03좋은 시간을 보낼 때 말입니다.
-
14:03 - 14:05대부분의 여러분들이 휴가를 가지겠죠.
-
14:05 - 14:10식탁에서 오가는 대화들을 듣게 되죠.
-
14:10 - 14:17당신은 이런 말을 하게 됩니다.
"할머니가 혐오주의자였어!" -
14:17 - 14:19(웃음)
-
14:19 - 14:22"조 삼촌이 인종 차별주의자라니!"
-
14:22 - 14:26우린 할머니를 사랑하고
조 삼촌을 사랑하죠. 그럼요. -
14:26 - 14:32그 분들이 좋은 사람인줄은 알지만
그 분들의 말씀은 틀렸습니다. -
14:33 - 14:39우리는 한마디 할 줄 알아야 합니다.
왜냐면 식탁에 누가 있는 줄 아세요? -
14:40 - 14:43아이들도 그 식탁에 앉아있습니다.
-
14:43 - 14:48왜 이런 편견이 죽지 않고
세대를 걸쳐 이동하는지 궁금하죠? -
14:48 - 14:52우리가 아무 말도
하지 않기 때문입니다. -
14:52 - 14:58우린 말할 수 있어야 합니다. "할머니,
이젠 그렇게 부르시면 안돼요." -
14:58 - 15:03"조 삼촌, 그런 대접을 받아
마땅하다니요. -
15:03 - 15:06그런 대접을 받아
마땅한 사람은 없어요." -
15:06 - 15:10우리는 아이들이 인종차별의 문제를
-
15:10 - 15:15외면하지 않게 해야 합니다.
-
15:15 - 15:18특히 젊은 흑인 아들을 둔
흑인 부모님들은 -
15:18 - 15:22그렇게 할 수도 없을 때 말입니다.
-
15:22 - 15:26우리는 사랑스러운 아이들에게
미래에 대해 말해주어야 합니다. -
15:26 - 15:34우린 그들에게 말해줘야 합니다.
우린 놀라운 이상을 가진 나라를 가졌고 -
15:34 - 15:37엄청나게 노력해서 진보를 이룩했지만
-
15:37 - 15:40아직 완성된 것이 아니라고 말입니다.
-
15:40 - 15:44우리에게는 구세대의 잔재가 남아있고
-
15:44 - 15:47이것은 우리의 기관과 사회, 세대를
-
15:47 - 15:50물들이고 있으며,
-
15:50 - 15:52우월성을 조장하고,
-
15:52 - 15:56결국은 절망과 불공평한 차이,
-
15:56 - 16:03젊은 흑인들에 대한 끔찍한
평가 절하로 이어질 수 있다고요. -
16:03 - 16:06우리는 아직 싸우고
있다고 말해줘야 합니다. -
16:06 - 16:13유색인종에 대한 차별,
젊은 흑인 남성에 대한 차별에 대해서 -
16:13 - 16:15그리고 저는 여러분이
-
16:15 - 16:19흑인이 그들 자체로 보일 수 있는
사회를 만들기 위해서 -
16:19 - 16:24부당함에 맞서는,
-
16:24 - 16:30사회에 변화를 도모하는 사람이 되길
-
16:30 - 16:36바란다고 말해주어야 합니다.
-
16:37 - 16:42정말 많은 멋진 흑인들이 있습니다.
-
16:42 - 16:49가장 멋진 정치가,
-
16:49 - 16:53용감한 군인,
-
16:53 - 16:57경탄할 만한,
고된 노동을 하는 노동자들. -
16:57 - 17:02이 사람들은 가장
강력한 전도가가 될 것입니다. -
17:02 - 17:08이들은 뛰어난 과학자고,
예술가이며 작가입니다. -
17:08 - 17:12엄청난 코메디언이죠.
-
17:12 - 17:16그들은 맹목적으로
사랑을 주는 할아버지이고 -
17:16 - 17:19보살피는 손주입니다.
-
17:19 - 17:24그들은 강인한 아버지이며
-
17:24 - 17:29자신의 꿈을 지닌 청년입니다.
-
17:29 - 17:32감사합니다.
-
17:32 - 17:36(박수)
- Title:
- 우리의 편견을 극복하는 방법은? 대담하게 그들 쪽으로 걸어가는 것입니다.
- Speaker:
- 버나 마이어스 (Vernā Myers)
- Description:
-
우리의 편견은 위험하고, 때론 치명적입니다. 미주리 주 퍼거슨의 미셸 브라운사건, 뉴욕의 스테이튼 아일랜드에서 일어난 에릭 그래머 사건에서 알 수 있죠. 다양성 존중 운동가 버나 마이어스는 우리가 다른 집단에 대해 가지고 있는 무의식적인 태도에 대해 이야기합니다. 그녀는 우리에게 간청합니다. 제발 우리의 편견을 인식하라고요. 그리고 당신이 불편하게 느끼는 집단에서 멀어질 것이 아니라 오히려 다가가라고 합니다. 재미있고도 열정적이며, 중요한 이 이야기에서 그녀는 우리가 어떻게 해야하는지를 보여줍니다.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:49
Gemma Lee edited Korean subtitles for How to overcome our biases? Walk boldly toward them | ||
Gemma Lee commented on Korean subtitles for How to overcome our biases? Walk boldly toward them | ||
Gemma Lee approved Korean subtitles for How to overcome our biases? Walk boldly toward them | ||
Gemma Lee edited Korean subtitles for How to overcome our biases? Walk boldly toward them | ||
Gemma Lee edited Korean subtitles for How to overcome our biases? Walk boldly toward them | ||
Gemma Lee edited Korean subtitles for How to overcome our biases? Walk boldly toward them | ||
SHINHYOUNG JOO accepted Korean subtitles for How to overcome our biases? Walk boldly toward them | ||
SHINHYOUNG JOO edited Korean subtitles for How to overcome our biases? Walk boldly toward them |
Gemma Lee
쉼표나 마침표는 한글에 맞게 넣어주시기 바랍니다.