Return to Video

Fuera de línea - Variables en sobres

  • 0:22 - 0:25
    Esta lección se llama: Variables en sobres.
  • 0:25 - 0:30
    Vamos a aprender cómo podemos armar oraciones
    cuando nos siguen faltando partes de información.
  • 0:31 - 0:34
    La mayoría de nosotros ya está familiarizado
    con la idea de llenar un blanco.
  • 0:34 - 0:37
    Lo hacemos cuando ponemos nuestro
    nombre en nuestro trabajo.
  • 0:37 - 0:40
    A veces, hay más de un blanco
    que necesita ser completado,
  • 0:40 - 0:43
    y en ese caso, le asignamos
    al blanco una etiqueta
  • 0:43 - 0:46
    para que sepamos qué parte
    de información va ahí.
  • 0:47 - 0:50
    Las variables son marcadores de partes
    de información que pueden cambiar.
  • 0:50 - 0:55
    Al usar una variable para la información faltante, podemos
    continuar trabajando en lo que sea que estemos haciendo
  • 0:55 - 0:59
    y dejar que alguien más complete
    la información más tarde.
  • 0:59 - 1:02
    En software, usamos mucho las variables.
  • 1:02 - 1:07
    Usamos variables como marcadores para
    el nombre, email e incluso el nombre de usuario.
  • 1:07 - 1:10
    De esa forma, podemos hacerle saber
    al programa que detalles aparecerán
  • 1:10 - 1:12
    después de que el usuario los complete.
  • 1:12 - 1:14
    Usamos variables todo el
    tiempo en nuestro trabajo.
  • 1:15 - 1:18
    Siempre que necesitas almacenar
    una porción de información más tarde,
  • 1:18 - 1:20
    usas una variable.
  • 1:20 - 1:24
    Digamos que necesitamos contar el
    número de veces que el usuario ha tuiteado.
  • 1:24 - 1:28
    Cada vez que el usuario tuitea,
    agregaremos uno a ese número.
  • 1:28 - 1:32
    Y cada vez que el usuario borra un tuit,
    reduciremos ese número en uno.
  • 1:32 - 1:35
    Siempre que necesitemos saber
    cuántas veces el usuario ha tuiteado,
  • 1:36 - 1:38
    simplemente miraremos esa variable.
Title:
Fuera de línea - Variables en sobres
Video Language:
English
Duration:
01:43

Spanish, Mexican subtitles

Revisions Compare revisions