Cách những chiếc ván lướt kết nối chúng ta với thiên nhiên
-
0:00 - 0:04Lướt sóng thì giống như là
được đột ngột tăng tốc -
0:04 - 0:07và được lướt cùng một lúc.
-
0:07 - 0:10Như được đi bộ trên nước,
như được bay vậy. -
0:10 - 0:15Tôi nghĩ nó giống như là
hòa mình với thiên nhiên vậy đó. -
0:15 - 0:18[Việc nhỏ. Ý tưởng lớn]
-
0:21 - 0:23Một tấm ván lướt đòi hỏi
nhiều ý tưởng công thái học. -
0:23 - 0:26Làm sao tôi đứng lên được?
Làm sao để không bị trượt? -
0:26 - 0:27Nhưng cùng lúc,
-
0:27 - 0:29nó phải phù hợp
với môi trường nước. -
0:29 - 0:33Nó được thiết kế để phù hợp với người dùng
ở một số khía cạnh -
0:33 - 0:35và với nước cùng vật lý học
ở các khía cạnh khác. -
0:35 - 0:37Miếng ván lướt được làm bằng nguyên liệu
-
0:37 - 0:40thường là xốp,
để giúp miếng ván nổi, -
0:40 - 0:44và phần bề mặt của miếng ván
thì thường gồm nhựa cây, -
0:44 - 0:46sơn epoxy, đôi khi là sợi thủy tinh.
-
0:46 - 0:48Đôi lúc cũng có một thanh giằng ngang,
-
0:48 - 0:49làm bằng gỗ ở chính giữa,
-
0:49 - 0:51để cho miếng ván lướt chắc hơn.
-
0:51 - 0:55Bộ phận cân bằng là phần đầu cong
của miếng ván ở phía trước. -
0:55 - 0:57Nó rất quan trọng bởi vì nó quyết định
-
0:57 - 1:00loại sóng mà bạn sẽ lướt được,
-
1:01 - 1:02cũng như là độ cao của sóng.
-
1:02 - 1:03Phần đuôi ảnh hưởng cách dùng.
-
1:03 - 1:06Miếng ván sẽ hoạt động
khác với các đuôi khác nhau, -
1:06 - 1:08nên nó tùy thuộc vào sở thích cá nhân.
-
1:09 - 1:10Kiến thức về lướt sóng
-
1:10 - 1:15bắt đầu khi người Ta-hi-ti
mang nó đến Hawaii khoảng năm 1200 TCN. -
1:15 - 1:17Khi James Cook tới Hawaii năm 1780,
-
1:17 - 1:21ông bị quyến rũ
vì hàng trăm người trên biển, -
1:21 - 1:24trẻ em, phụ nữ, đàn ông,
lướt sóng khi không mặc đồ. -
1:24 - 1:26Các nhà truyền giáo Calvin tới
-
1:26 - 1:28và cảm thấy bị làm nhục bởi hoạt động này,
-
1:28 - 1:31nên hoạt động lướt sóng bị cấm.
-
1:31 - 1:33Nó bị xem là phản văn hóa.
-
1:33 - 1:37Cha đẻ của bộ môn lướt sóng hiện đại
là một người Hawaii tên Duke Kahanamoku. -
1:37 - 1:39Ông ta là một người bơi lội cừ khôi,
-
1:39 - 1:42đạt huy chương vàng Olympic vào năm 1912.
-
1:42 - 1:44Ông đi khắp thế giới
để trình diễn tài bơi lội của mình. -
1:44 - 1:47Ông cũng mang theo các miếng ván lướt
và trình diễn tài lướt sóng. -
1:47 - 1:50Mọi người chưa ai thấy
việc lướt sóng trước đó. -
1:50 - 1:53Và đột nhiên, có một người từ nơi xa
-
1:53 - 1:55đứng trên nước, cưỡi lên nó.
-
1:55 - 1:56Ông ta trở về Hawaii,
-
1:56 - 1:59và bắt đầu sản xuất các tấm ván lướt.
-
1:59 - 2:00Trước Thế chiến lần thứ II,
-
2:00 - 2:03chỉ có những các miếng ván
làm bằng gỗ, to và nặng. -
2:03 - 2:04Nhưng sau Thế chiến,
-
2:04 - 2:07cùng với những chất liệu
và công nghệ mới sẵn có, -
2:07 - 2:11các miếng ván trở nên nhẹ hơn, rẻ hơn
và tiếp cận được nhiều người hơn, -
2:11 - 2:13nhưng nó tiếp tục
là hàng hóa có tính cá nhân, -
2:13 - 2:15nghĩa là món hàng được làm
theo ý thích mỗi người, -
2:15 - 2:17hay một kiểu nhất định.
-
2:17 - 2:19Tồn tại một mối quan hệ cộng sinh
-
2:19 - 2:21giữa người lướt ván và người thiết kế.
-
2:21 - 2:23Có rất nhiều tiêu chuẩn khác nhau
-
2:23 - 2:26ảnh hưởng trực tiếp
đến hoạt động của tấm ván -
2:26 - 2:28khi nó di chuyển trong nước.
-
2:28 - 2:31Miếng ván dài thì thường được dùng
cho những con sóng nhỏ. -
2:31 - 2:33Có rất nhiều kiểu lướt khác nhau.
-
2:33 - 2:34Bạn có thể đi bộ trên tấm ván,
-
2:34 - 2:37dùng ngón chân làm kiểu hang-ten.
-
2:37 - 2:39Miếng ván ngắn giúp lướt nhanh hơn.
-
2:39 - 2:41Nhưng mà khó lái hơn,
và khó để nổi hoàn toàn. -
2:41 - 2:45Thiết kế của các miếng ván là sự kết hợp
của những yếu tố vật lý, -
2:45 - 2:49và cách tôi muốn đặt mình trong nước.
-
2:49 - 2:53Nó là một biểu cảm,
cũng như là một hoạt động thể chất. -
2:53 - 2:56Điều hấp dẫn có thể do
nước là thứ rất khó nắm bắt. -
2:56 - 2:59Bạn không thể chống lại,
hay thay đổi nó. -
2:59 - 3:02Việc tốt nhất tôi có thể làm
là chấp nhận cách nó hoạt động. -
3:02 - 3:05Cơn sóng có thể lớn và trở nên lớn hơn
-
3:05 - 3:07và dâng lên lúc bạn ở trong nước.
-
3:07 - 3:08Các yếu tố sẽ thay đổi.
-
3:08 - 3:09Gió cũng sẽ đến.
-
3:09 - 3:12Bạn phải hòa mình
vào chính môi trường đó. -
3:12 - 3:15Bạn cần quan sát và cảm nhận mọi thứ
-
3:15 - 3:17đang diễn biến xung quanh bạn.
-
3:17 - 3:18Tuy nhiên, nó rất ngắn.
-
3:18 - 3:21Năm, tám hay mười lăm giây gì thôi.
-
3:21 - 3:23Nó chỉ thoáng qua,
nhưng bạn phải thật sự chú ý nó.
- Title:
- Cách những chiếc ván lướt kết nối chúng ta với thiên nhiên
- Speaker:
- Yves Béhar
- Description:
-
Đây là cách những chiếc ván lướt sóng thay đổi mối quan hệ của chúng ta với nước, theo người sáng lập fuseproject Yves Béhar.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED Series
- Duration:
- 03:37
Thu Ha Tran approved Vietnamese subtitles for How surfboards connect us to nature | ||
Thu Ha Tran edited Vietnamese subtitles for How surfboards connect us to nature | ||
Hung Tran Phi accepted Vietnamese subtitles for How surfboards connect us to nature | ||
Hung Tran Phi edited Vietnamese subtitles for How surfboards connect us to nature | ||
Hung Tran Phi edited Vietnamese subtitles for How surfboards connect us to nature | ||
Anthony Dam edited Vietnamese subtitles for How surfboards connect us to nature |