서프 보드가 우리와 자연을 연결하는 방법
-
0:00 - 0:04파도타기는 갑작스럽게 속도를 올려서
-
0:04 - 0:07동시에 글라이딩을 하는 것과 같습니다.
-
0:07 - 0:10물 위를 걷는 것 같고,
하늘을 나는 것 같죠. -
0:10 - 0:15정말로 자연현상과
하나가 되는 것 같아요. -
0:15 - 0:18[작은 아이디어가 세상을 바꾼다]
-
0:21 - 0:23서프 보드에는
인체 공학적 사고가 많이 필요합니다. -
0:23 - 0:26어떻게 해야 설 수 있을까?
어떻게 해야 미끄러지지 않을까? -
0:26 - 0:27그러나 동시에,
-
0:27 - 0:29유동적인 환경에서 움직여야 하죠.
-
0:29 - 0:32한 편으로는 서퍼를,
-
0:32 - 0:35다른 측면으로는
물과 물리학을 고려할 필요가 있습니다. -
0:35 - 0:37서프 보드는 코어로 만들어지는데,
-
0:37 - 0:40보통 폼으로 이루어져 있고,
보드를 물에 뜨게 만듭니다. -
0:40 - 0:44그리고 보드의 표면은 일종의 레진,
-
0:44 - 0:46에폭시, 때때로는 파이버글라스입니다.
-
0:46 - 0:48또 종종 스트링거가 있습니다.
-
0:48 - 0:51보드를 더 튼튼하게 만들어주는
한가운데에 있는 얇은 나무죠. -
0:51 - 0:55로커는 보드 앞쪽의 휘어진 부분입니다.
-
0:55 - 0:56이건 보드에서 중요한 부분인데,
-
0:56 - 0:59당신이 어떤 종류의
파도를 탈 수 있을지, -
0:59 - 1:02얼마나 가파른 파도를 탈 수 있을지
결정하기 때문입니다. -
1:02 - 1:03테일은 퍼포먼스에 영향을 주죠.
-
1:03 - 1:06서로 다른 테일은
보드가 다르게 반응하게 하죠. -
1:06 - 1:08그래서 다양한 개개인의 취향에
연관이 되어 있죠. -
1:09 - 1:10우리의 서핑에 대한 이해는
-
1:10 - 1:15서기 1200년 타히티 섬 사람들이
서핑을 하와이로 가져오면서 부터입니다. -
1:15 - 1:17제임스 쿡이 1780년 즈음
하와이에 도착했을 때, -
1:17 - 1:21그는 물 속에서 수 백명의 사람들,
-
1:21 - 1:24어린이, 여성, 남성들이 나체로
서핑을 하는 모습에 매료되죠. -
1:24 - 1:26칼뱅파 선교사들이 도착하고
-
1:26 - 1:28그 모습을 보고 분개했습니다.
-
1:28 - 1:31서핑은 곧 불법적 활동이 되었습니다.
-
1:31 - 1:33반문화가 되었죠.
-
1:33 - 1:37현대 서핑의 아버지는
하와이안 듀크 카하나모쿠입니다. -
1:37 - 1:39그는 훌륭한 수영선수로
-
1:39 - 1:421912년 올림픽에서
금메달을 획득했습니다. -
1:42 - 1:44자신의 수영을 보여주기 위해
전 세계를 돌아다니고, -
1:44 - 1:47서프 보드를 가지고 와서
서핑하는 것을 보여주었습니다. -
1:47 - 1:50상상해보세요.
사람들은 난생 처음 본 거예요. -
1:50 - 1:53갑자기 멀리 떨어진 곳에서 온
몇몇 사람들이 -
1:53 - 1:55물 위에 서고 파도를 타고 있었죠.
-
1:55 - 1:56그가 하와이로 돌아가고,
-
1:56 - 1:59그들은 보드를 만들기 시작했습니다.
-
1:59 - 2:002차 세계 대전 이전에는,
-
2:00 - 2:03여전히 크고 무거운
나무로 만든 보드를 볼 수 있었죠. -
2:03 - 2:042차 세계 대전 이후,
-
2:04 - 2:07새로운 재료와 기술을
쓸 수 있게 되었습니다. -
2:07 - 2:11새로운 재료 및 기술은 보드를
더 가볍고, 접근이 쉽고 싸게 만들었고 -
2:11 - 2:13끊임없이 맞춤형 보드를
만들어냈습니다. -
2:13 - 2:17어느 것은 특별히 한 사람 만을 위해,
혹은 특정 장소를 위해 만들어졌죠. -
2:17 - 2:19이것은 서퍼와 쉐이퍼 사이의
-
2:19 - 2:21매우 공생적인 관계입니다.
-
2:21 - 2:23어떻게 서프 보드가 물에서 움직이는지
-
2:23 - 2:26물리학에 영향을 주는
-
2:26 - 2:28많은 다른 기준들이 있습니다.
-
2:28 - 2:31롱 보드는 전형적으로
작은 파도에서 사용됩니다. -
2:31 - 2:33라이딩에 많은 스타일이 있죠.
-
2:33 - 2:34보드 위에서 걸을 수 있고,
-
2:34 - 2:37발가락을 걸쳐서
행텐을 할 수 있습니다. -
2:37 - 2:39숏 보드는 좀 더 빠릅니다.
-
2:39 - 2:41타기에 더 어렵고
몸을 가라앉힐 수 있죠. -
2:41 - 2:44보드 디자인은 물리적 요소들과
-
2:44 - 2:49실제로 물속에서 내가 하고 싶은 것의
교차점에 있습니다. -
2:49 - 2:53육체적 활동 못지 않은 표현이죠.
-
2:53 - 2:56승부를 내긴 힘든데
물은 정말 어렵기 때문입니다. -
2:56 - 2:59맞서기도, 바꿀 수도 없습니다.
-
2:59 - 3:02할 수 있는 최선은
물의 움직임을 알아보는 것입니다. -
3:02 - 3:04파도는 크고 점점 더 커지고
-
3:04 - 3:07당신이 물속에 있는 동안
밀려올지도 모릅니다. -
3:07 - 3:09물 속의 요소들은 변화중이고
바람은 불어옵니다. -
3:09 - 3:12환경과 공생해야 합니다.
-
3:12 - 3:14당신의 주변에 일어나는 모든 것을
-
3:14 - 3:16보고 느낄 필요가 있습니다.
-
3:16 - 3:18그럼에도, 그 순간은 너무 짧죠.
-
3:18 - 3:215초, 8초, 15초
-
3:21 - 3:23순식간이지만 돌아가야만 해요.
- Title:
- 서프 보드가 우리와 자연을 연결하는 방법
- Speaker:
- 이브 베하르(Yves Béhar)
- Description:
-
퓨즈 프로젝트 창립자 이브 베하르에 따르면, 서프 보드가 물과 우리의 관계를 바꾼 방법은 다음과 같습니다.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED Series
- Duration:
- 03:37
Jihyeon J. Kim approved Korean subtitles for How surfboards connect us to nature | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for How surfboards connect us to nature | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for How surfboards connect us to nature | ||
Yunjung Nam accepted Korean subtitles for How surfboards connect us to nature | ||
Yunjung Nam edited Korean subtitles for How surfboards connect us to nature | ||
Yunjung Nam edited Korean subtitles for How surfboards connect us to nature | ||
Yunjung Nam edited Korean subtitles for How surfboards connect us to nature | ||
Yunjung Nam edited Korean subtitles for How surfboards connect us to nature |