Return to Video

Polyglot Gathering Trailer

  • 0:02 - 0:06
    Quem aqui fala 10 idiomas ou mais?
  • 0:06 - 0:08
    Ok.
  • 0:11 - 0:17
    Bom dia, bom dia... [vários idiomas]
  • 0:17 - 0:21
    Não se preocupe. Eu não vou continuar dizendo "Bom Dia"
  • 0:21 - 0:26
    ♫ Encontro de Poliglotas, que invenção maravilhosa. ♪
  • 0:26 - 0:30
    ♫ A intenção é se encontrar neste lugar ♫
  • 0:30 - 0:40
    ♪ Para explorar nosso aprendizado de idiomas e para onde quer que se olhe, ver uma paixão ardente como a nossa ♪
  • 0:40 - 0:47
    Então, por definição, é alguém que fala muitas línguas. Mais de 3, mais de 4...
  • 0:47 - 0:49
    Sim, essa definição me representa bem.
  • 0:49 - 0:55
    Nunca tinha lido sobre essas coisas de poliglota. Aprendi a palavra só há um ou dois anos.
  • 0:55 - 0:58
    Então percebi: É mesmo, essa sou eu.
  • 0:58 - 1:06
    Tenho diferentes motivos para aprender cada idioma. Talvez por viajar pro país ou por conhecer pessoas daquele país.
  • 1:06 - 1:10
    Em alguns casos eu as aprendo por estar interessado na língua por si só.
  • 1:10 - 1:18
    Pois cada língua traz uma visão de mundo diferente, um jeito diferente de expressar coisas, diferentes palavras para coisas que podem ou não existir em outra língua.
  • 1:18 - 1:25
    É divertido quando você usa o método certo, mas requer esforço, pois é realmente necessário se desafiar todos os dias.
  • 1:25 - 1:31
    Você precisa adentrar nesse mundo desconhecido. Você pensa "Não sou tão esperto,
  • 1:31 - 1:34
    e todo mundo à minha volta é melhor que eu" e isso requer algumas habilidades sociais.
  • 1:34 - 1:41
    Não existe isso de gene para aprender línguas como se uns o tivessem e outros não.
  • 1:41 - 1:48
    Manter múltiplas línguas é uma escolha de vida. Não é algo que você faz por fazer. Não se aprende línguas para se dizer, ok, o que eu faço agora.
  • 1:48 - 1:52
    Você tem que moldar sua vida baseado nos idiomas que escolheu.
  • 1:52 - 2:01
    ♪ Se quiser um treinamento linguístico que requer todo o seu cérebro, então ouvir várias histórias simultâneas é a sua praia ♪
  • 2:01 - 2:08
    ♪ Ou você pode traduzir palavras soltas, especialmente a palavra 'pássaro'♪
  • 2:08 - 2:12
    ♪ Mas certifique-se de que suas línguas sejam mesmo línguas ♪
  • 2:12 - 2:19
    É uma coisa única que a internet esteja unindo as pessoas de jeito nunca visto antes.
  • 2:19 - 2:25
    Especialmente para a comunidade poliglota dá a oportunidade de conversar com pessoas de países que você talvez jamais visse.
  • 2:25 - 2:33
    Todos nós somos apaixonados por idiomas, ouso dizer, uns nerds. É muito bom poder compartilhar essa paixão com pessoas
  • 2:33 - 2:42
    e sentir que eles entendem você e a sua paixão em saber palavras específicas e saber se expressar numa nova língua.
  • 2:42 - 2:47
    É engraçado estar aqui na conferência e encontrar pessoas cujos nomes você reconhece
  • 2:47 - 2:51
    por tê-los visto três anos atrás num curso do Memrise que fizeram. Aí você diz: "oh, ei"
  • 2:51 - 2:58
    Se a conferência não for o que eu esperava, pelo menos terei Berlim.
  • 2:58 - 3:04
    Ao fim me surpreendi positivamente, pois acabei não vendo nada de Berlim.
  • 3:04 - 3:10
    ♪ Continue estudando quando sair deste lugar, o seu ritmo próprio é o melhor ritmo ♪
  • 3:10 - 3:14
    ♪ E admita, não há nenhum lugar onde a gente possa ficar ♪
  • 3:14 - 3:23
    ♪ Não há hocus pocus, use um relógio de cozinha pra manter o foco. Afaste-se da sua mãe e da internet ♪
  • 3:23 - 3:30
    Como poliglota, de fato você está dando um exemplo para pessoas por aí que se sentem sozinhas numa comunidade
  • 3:30 - 3:35
    onde ninguém mais goste de idiomas tanto quanto elas ou queira aprender vários idiomas.
  • 3:35 - 3:40
    Apenas criamos um grupo no Facebook e agora temos mais de 1.000 pessoas.
  • 3:40 - 3:50
    E o Encontro deve contribuir para o encontro anterior e mostrar um bom exemplo de que é uma boa atividade. Se você for tímido, se tiver medo de participar,
  • 3:50 - 4:01
    deixe de lado seus preconceitos, mesmo que fale apenas 3, 4, 5 línguas. Participe e fortaleça a comunidade de poliglotas.
  • 4:01 - 4:05
    [Alemão] ♪ Ah Berlin, wir sind hier, morgens, abends, trinken Bier. ♪
  • 4:05 - 4:10
    ♪ Und dann sprechen wir so gut wie eins, zwei, vier... ♪
  • 4:10 - 4:15
    [Português] ♪ Ah, Berlim, a gente está aqui, de manhã, à noite, bebendo cerveja ♪
  • 4:15 - 4:21
    ♪ E então a gente sai falando tão bem quanto um, dois, quatro...♪
  • 4:21 - 4:30
    Então tchau, tchau [vários idiomas]
  • 4:30 - 4:32
    E ... deixa pra lá.
Title:
Polyglot Gathering Trailer
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
04:50

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions