Un camino hacia la educación superior y el empleo para los refugiados
-
0:03 - 0:06Saida Aden Said: Aún tengo esta
horrible imagen en mi cabeza. -
0:06 - 0:08Vi gente cayendo,
-
0:08 - 0:10oí disparos.
-
0:10 - 0:11Estaba aterrorizada.
-
0:11 - 0:13De verdad, lloraba mucho.
-
0:13 - 0:17Alguien que conocía a mi padre
y a mi madre me de tomó la mano y me dijo: -
0:17 - 0:18"¡Vamos! Vamos! Vamos!".
-
0:18 - 0:21Y yo preuntaba: "¿Dónde está
mi mamá? ¿Mi mamá? ¿Mi mamá?". -
0:22 - 0:25Noria Dambrine Dusabireme:
Durante las noches -
0:25 - 0:26oíamos disparos de pistolas.
-
0:26 - 0:28Se suponía que habría elecciones.
-
0:28 - 0:31Los jóvenes salían a la calle,
-
0:31 - 0:33hacían huelgas.
-
0:33 - 0:35Y la mayoría de los jóvenes murieron.
-
0:36 - 0:39SAS: Nos subimos a un vehículo,
que estaba abarrotado. -
0:39 - 0:41La gente quería salvar su vida.
-
0:41 - 0:44Así hui de Somalia.
-
0:44 - 0:46Mi madre me echaba de menos.
-
0:46 - 0:48Nadie le contó dónde había ido.
-
0:48 - 0:51NND: El hecho de que
no íbamos a la escuela, -
0:51 - 0:54de que no podíamos ir al mercado
y estábamos encerrados en casa -
0:54 - 0:58me hizo darme cuenta de que si tenía
la opción de buscar algo mejor, -
0:58 - 1:01podría hacerlo y tener un futuro mejor.
-
1:01 - 1:02(Música)
-
1:02 - 1:05Ignazio Matteini: La cantidad
de personas desplazadas en el mundo -
1:05 - 1:06ha ido en aumento.
-
1:06 - 1:10Ahora hay casi 60 millones de personas
desplazadas en el mundo. -
1:11 - 1:13Y por desgracia, la cifra no se detiene.
-
1:13 - 1:16Chrystina Russell: Creo que
la comunidad humanitaria -
1:16 - 1:18empieza a darse cuenta
por la investigación y la realidad -
1:18 - 1:21de que estamos ante un problema
mucho más que permanente. -
1:21 - 1:24Baylie Damtie Yeshita: Estos estudiantes
necesitan educación terciaria, -
1:24 - 1:27un título que puedan usar.
-
1:27 - 1:30Si los estudiantes viven ahora
en Ruanda, si son reubicados, -
1:30 - 1:33aún pueden continuar sus estudios.
-
1:33 - 1:37Aun así, el título les es útil,
estén donde estén. -
1:38 - 1:41CR: Nuestro audaz proyecto
en realidad fue probar -
1:41 - 1:44la capacidad del Movimiento
de Educación Global -
1:44 - 1:46de la SNHU, Universidad de New Hampshire,
-
1:46 - 1:49para posibilitar licenciaturas
y oportunidades de empleo -
1:49 - 1:51a refugiados y a los que, de otra manera,
-
1:51 - 1:54no tendrían acceso
a una educación superior. -
1:54 - 1:58SAS: Era casi imposible, como refugiada,
-
1:58 - 2:01continuar mi educación y hacer mi carrera.
-
2:01 - 2:03Mi nombre es Saida Aden Said,
-
2:03 - 2:06y soy de Somalia.
-
2:06 - 2:09Tenía 9 años cuando vine a Kakuma,
-
2:09 - 2:12y empecé a ir a la escuela a los 17.
-
2:12 - 2:16Ahora estoy haciendo mi licenciatura
en la Universidad de New Hampshire. -
2:18 - 2:21NDD: Mi nombre es Noria
Dambrine Dusabireme. -
2:21 - 2:26Estoy haciendo mi licenciatura
en comunicaciones -
2:26 - 2:28con especialización en negocios.
-
2:28 - 2:32CR: Estamos dando servicio a
estudiantes en cinco países diferentes: -
2:32 - 2:36Líbano, Kenia, Malawi, Ruanda y Sudáfrica.
-
2:36 - 2:42Muy orgullosos de tener 800 graduados
AA, más de 400 egresados con licenciaturas -
2:42 - 2:45y casi 1000 estudiantes
matriculados en este momento. -
2:47 - 2:51La magia de esto es que respetamos
la vida de los refugiados -
2:51 - 2:53tal como es.
-
2:53 - 2:54No hay clases.
-
2:54 - 2:56No hay cursos.
-
2:56 - 2:57No hay fechas límite.
-
2:57 - 2:59No hay exámenes finales.
-
3:00 - 3:04Esta licenciatura está basada
en competencias y sin límite de tiempo. -
3:04 - 3:06Ellos escogen cuándo iniciar su proyecto.
-
3:06 - 3:08Ellos eligen cómo van a abordarlo.
-
3:08 - 3:12NDD: Cuando abres la plataforma,
ahí es donde ves los objetivos. -
3:12 - 3:15Para cada objetivo,
podemos encontrar proyectos. -
3:15 - 3:18Cuando abres un proyecto,
ves las competencias -
3:18 - 3:20que tienes que dominar,
-
3:20 - 3:21direcciones
-
3:21 - 3:23y una descripción general del proyecto.
-
3:24 - 3:26CR: El ingrediente secreto de la SNHU
-
3:26 - 3:30es combinar ese aprendizaje en línea
basado en competencias -
3:30 - 3:33con el aprendizaje presencial
que hacemos con socios -
3:33 - 3:36para proporcionar
todos los apoyos integrales, -
3:36 - 3:38como asesoramiento académico,
-
3:38 - 3:40apoyo psicosocial,
-
3:40 - 3:42atención médica,
-
3:42 - 3:45y también apoyo laboral,
-
3:45 - 3:48todo lo cual está resultando
en un nivel de egresados del 95 %, -
3:48 - 3:50y una contratación del 88 %.
-
3:50 - 3:53NDD: Tengo una pasantía
en gestión de redes sociales. -
3:53 - 3:57Está relacionado con la licenciatura
en comunicaciones que estoy haciendo. -
3:57 - 4:02He aprendido muchas cosas fuera
del proyecto y en el mundo real. -
4:02 - 4:05CR: La pasantía estructurada
es una oportunidad -
4:05 - 4:07para que los estudiantes
practiquen sus habilidades, -
4:07 - 4:10y para que podamos crear
oportunidades entre esta pasantía -
4:11 - 4:13y una oportunidad de trabajo posterior.
-
4:14 - 4:16(Música)
-
4:16 - 4:20Este es un modelo
que no focaliza el tiempo -
4:20 - 4:23en políticas universitarias
y procedimientos -
4:23 - 4:25sino que pone al estudiante en el centro.
-
4:26 - 4:31IM: El modelo de la SNHU es
una gran forma de agitar el árbol. -
4:32 - 4:33Enorme.
-
4:33 - 4:35Es un cambio enorme
en la manera tradicional -
4:35 - 4:38de impartir educación terciaria.
-
4:40 - 4:44BDY: Puede transformar
la vida de los estudiantes -
4:44 - 4:47en estas comunidades
vulnerables de refugiados. -
4:47 - 4:48NDD: Si consigo la licenciatura,
-
4:48 - 4:52puedo volver y trabajar
dondequiera que desee. -
4:52 - 4:55Puedo estudiar una maestría
en inglés, sin problemas, -
4:55 - 4:58que es algo con lo que
no habría soñado antes. -
4:58 - 5:02Y tengo la confianza
y las habilidades necesarias -
5:02 - 5:05para salir a enfrentarme
al entorno de trabajo -
5:05 - 5:09sin tener miedo al fracaso.
-
5:09 - 5:12SAS: Siempre quise trabajar
con la comunidad. -
5:12 - 5:14Quiero crear una ONG.
-
5:14 - 5:18Abogamos por la educación de las mujeres.
-
5:18 - 5:21Quiero ser una especie de embajadora
-
5:21 - 5:24y animarlas a aprender
-
5:25 - 5:28y decirles que nunca es demasiado tarde.
-
5:28 - 5:30Es un sueño.
- Title:
- Un camino hacia la educación superior y el empleo para los refugiados
- Speaker:
- Chrystina Russell
- Description:
-
De los más de 70 millones de personas desplazadas en todo el mundo, solo el 3 % tienen acceso a una educación superior. El Movimiento de Educación Global (GEM) tiene como misión cambiar esa realidad con la primera iniciativa a gran escala en su tipo para ayudar a los estudiantes refugiados a obtener licenciaturas y crear oportunidades de empleo. Escuchemos el testimonio de estudiantes y de la directora ejecutiva del programa, Chrystina Russsell, acerca de cómo el modelo flexible de GEM, basado en competencias, prepara a los graduados para el éxito y el empoderamiento dondequiera que se encuentren.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:44
Paula Motter approved Spanish subtitles for A path to higher education and employment for refugees | ||
Paula Motter edited Spanish subtitles for A path to higher education and employment for refugees | ||
Paula Motter accepted Spanish subtitles for A path to higher education and employment for refugees | ||
Paula Motter edited Spanish subtitles for A path to higher education and employment for refugees | ||
Paula Motter edited Spanish subtitles for A path to higher education and employment for refugees | ||
Sonia Escudero Sánchez edited Spanish subtitles for A path to higher education and employment for refugees | ||
Sonia Escudero Sánchez edited Spanish subtitles for A path to higher education and employment for refugees | ||
Sonia Escudero Sánchez edited Spanish subtitles for A path to higher education and employment for refugees |