Return to Video

O que o Alcorão realmente diz sobre o "hijab" da mulher muçulmana? | Samina Ali | TEDxUniversityofNevada

  • 0:14 - 0:18
    Vou levá-los 1,4 mil anos
    de volta no tempo,
  • 0:18 - 0:21
    para a cidade de Medina, Arábia Saudita.
  • 0:21 - 0:24
    Para um tempo em que o profeta Maomé
  • 0:24 - 0:25
    recebeu a tarefa
  • 0:25 - 0:30
    de encontrar uma solução para mulheres
    da cidade sendo atacadas e molestadas.
  • 0:31 - 0:33
    A situação era esta:
  • 0:33 - 0:36
    era por volta do ano 680,
  • 0:36 - 0:40
    muito antes da conveniência
    moderna dos encanamentos.
  • 0:40 - 0:42
    Quando uma mulher
    despertava no meio da noite
  • 0:42 - 0:44
    com urgência para realizar
    suas necessidades,
  • 0:44 - 0:45
    ela teria que sair de casa,
  • 0:45 - 0:49
    sair dos arredores da cidade,
    e ir até um lugar ermo sozinha
  • 0:49 - 0:51
    para ter privacidade.
  • 0:52 - 0:53
    Acredite ou não,
  • 0:53 - 0:56
    um grupo de homens começou
    de fato a ver uma oportunidade
  • 0:56 - 0:58
    nos percursos das mulheres à noite,
  • 0:58 - 1:01
    e começaram a espreitar
    nos arredores da cidade,
  • 1:01 - 1:06
    com suas identidades ocultas
    na escuridão, observando.
  • 1:06 - 1:07
    Se uma mulher passasse,
  • 1:07 - 1:10
    e ela estivesse vestindo um "jilbab",
  • 1:10 - 1:12
    que era uma vestimenta como um casaco,
  • 1:12 - 1:15
    os homens sabiam
    que deveriam deixá-la em paz.
  • 1:15 - 1:18
    Um jilbab, séculos atrás,
    era um símbolo de status
  • 1:18 - 1:21
    como um sobretudo Burberry
    ou uma jaqueta Chanel.
  • 1:21 - 1:23
    Isso anunciava que a mulher era livre,
  • 1:23 - 1:27
    e uma mulher livre
    era protegida pelo seu clã.
  • 1:27 - 1:31
    Ela não teria problemas
    em denunciar seu agressor
  • 1:31 - 1:33
    e em identificá-lo.
  • 1:33 - 1:38
    Mas se a mulher andando pela noite
    não estivesse vestindo um jilbab,
  • 1:38 - 1:41
    se ela estivesse usando algo
    um pouco mais à vontade,
  • 1:41 - 1:43
    então os homens saberiam
    que ela era uma escrava,
  • 1:43 - 1:45
    e eles a atacavam.
  • 1:46 - 1:50
    Membros preocupados da comunidade
    levaram a situação para o profeta
  • 1:50 - 1:55
    e, como muitos outros problemas
    sociais, políticos e familiares
  • 1:55 - 1:58
    que Maomé encarou durante sua profecia,
  • 1:58 - 2:02
    ele consultou Deus
    sobre este assunto em particular,
  • 2:02 - 2:05
    e um verso foi revelado para o Alcorão,
  • 2:05 - 2:07
    o Livro Sagrado muçulmano.
  • 2:08 - 2:10
    "Oh, Profeta", se lê,
  • 2:10 - 2:14
    "diga a suas esposas, suas filhas
    e às mulheres dos que acreditam
  • 2:14 - 2:17
    para colocarem sobre si suas vestimentas.
  • 2:17 - 2:22
    Isto é o melhor, para que não sejam
    reconhecidas e molestadas".
  • 2:22 - 2:26
    Basicamente, o verso sugere que todas
    as mulheres se vistam de forma similar,
  • 2:27 - 2:30
    para que elas não possam
    ser distinguidas uma das outras,
  • 2:30 - 2:32
    focadas e atacadas.
  • 2:33 - 2:34
    Na superfície,
  • 2:34 - 2:38
    esta pode parecer uma solução
    relativamente simples para o problema,
  • 2:38 - 2:40
    mas acontece que não era.
  • 2:40 - 2:46
    As antigas comunidades muçulmanas eram
    tribais e muito ligadas ao status social,
  • 2:46 - 2:49
    e a idéia de que uma escrava
    pareceria com uma mulher livre,
  • 2:50 - 2:52
    era quase um insulto.
  • 2:52 - 2:54
    E havia a questão da praticidade.
  • 2:54 - 2:56
    Como uma escrava faria seu trabalho?
  • 2:56 - 3:00
    Como ela seria funcional, se seu corpo
    estivesse constrito em um casaco?
  • 3:00 - 3:04
    Como ela cozinharia,
    limparia, buscaria água?
  • 3:04 - 3:07
    Por fim, os antigos
    sábios muçulmanos decidiram
  • 3:07 - 3:12
    que a forma de a mulher se vestir deveria
    ser baseada em duas considerações:
  • 3:12 - 3:15
    a função da mulher na sociedade,
  • 3:15 - 3:18
    seu papel, o que poderia
    ser considerado seu trabalho,
  • 3:18 - 3:22
    e os costumes específicos da sociedade.
  • 3:22 - 3:28
    Ou, de outra forma: quando em Roma.
  • 3:29 - 3:34
    Os muçulmanos gostam de pegar regras
    históricas e aplicá-las na era moderna.
  • 3:34 - 3:36
    Então, façamos isso.
  • 3:36 - 3:40
    A vestimenta de uma mulher deve ser
    baseada em costume e função.
  • 3:41 - 3:42
    Então, o que isso significa
  • 3:42 - 3:45
    para uma mulher muçulmana
    vivendo na América hoje?
  • 3:45 - 3:46
    Para alguém como eu?
  • 3:47 - 3:51
    Primeiro, significa que tenho
    uma função, um papel na sociedade,
  • 3:51 - 3:54
    uma contribuição que posso dar.
  • 3:54 - 3:57
    Segundo, significa que, enquanto
    eu estiver dando essa contribuição,
  • 3:57 - 4:00
    e vivendo numa sociedade
    na qual o véu não é o costume,
  • 4:00 - 4:04
    e na qual, de fato, usar o véu
    pode realmente levar a assédio,
  • 4:04 - 4:07
    então vestir-me como é o costume,
  • 4:07 - 4:12
    com vestido, calças jeans,
    ou mesmo calças de yoga
  • 4:12 - 4:15
    não apenas é aceitável,
  • 4:15 - 4:17
    é recomendado.
  • 4:18 - 4:21
    Mas espere, isso estaria certo?
  • 4:21 - 4:24
    Afinal, não tínhamos todos assumido
  • 4:24 - 4:27
    que a mulher muçulmana deve usar véu,
  • 4:27 - 4:31
    que o véu é requisito da crença dela?
  • 4:31 - 4:34
    Existe até mesmo um termo
    que todos nós associamos
  • 4:34 - 4:36
    com o véu da mulher muçulmana,
  • 4:36 - 4:39
    um termo árabe que nós todos já ouvimos,
  • 4:39 - 4:41
    estando ou não atentos a isso:
  • 4:41 - 4:43
    "hijab".
  • 4:43 - 4:45
    Então, talvez eu tenha perdido isso.
  • 4:46 - 4:51
    Talvez o requisito de a mulher usar véu
    esteja numa parte diferente do Alcorão.
  • 4:52 - 4:57
    Para aqueles que não conhecem,
    o Alcorão consiste de 114 capítulos,
  • 4:58 - 5:02
    cada capítulo é escrito
    em versos, como poesia.
  • 5:03 - 5:07
    Existem mais de 6 mil versos no Alcorão.
  • 5:07 - 5:10
    Dos mais de 6 mil versos,
  • 5:10 - 5:14
    três referem-se
    a como a mulher deve se vestir.
  • 5:14 - 5:17
    O primeiro é o verso
    que já contei a vocês.
  • 5:17 - 5:20
    O segundo é um verso que fala diretamente
    para as esposas do profeta,
  • 5:20 - 5:24
    pedindo que elas comecem
    a se vestir de forma mais modesta
  • 5:25 - 5:29
    por causa do papel delas, a função delas
    na sociedade como esposas dele.
  • 5:30 - 5:32
    E o terceiro verso é similar ao primeiro,
  • 5:32 - 5:38
    por ter sido revelado em resposta direta
    a uma situação histórica.
  • 5:38 - 5:41
    Registros antigos mostram que o costume,
  • 5:41 - 5:45
    a moda durante a era pré-islâmica,
  • 5:45 - 5:49
    era as mulheres usarem um lenço,
    na cabeça, chamado de "khimar",
  • 5:49 - 5:54
    preso atrás das orelhas
    e solto nas costas.
  • 5:55 - 5:59
    Na frente, a mulher usava
    um colete apertado ou um corpete,
  • 5:59 - 6:03
    que ela deixava aberto revelando os seios,
  • 6:03 - 6:06
    como nas imagens que vocês
    têm visto em Game of Thrones.
  • 6:06 - 6:08
    (Risos)
  • 6:08 - 6:11
    Quando o islã se espalhou
    pela Península Arábica,
  • 6:11 - 6:15
    um verso foi enviado do céu pedindo
    que as mulheres usem este lenço,
  • 6:15 - 6:17
    ou qualquer outra vestimenta,
  • 6:17 - 6:19
    para cobrir os seios.
  • 6:19 - 6:20
    E é isto.
  • 6:21 - 6:26
    Isso é basicamente tudo que há no Alcorão
    sobre como uma mulher deve se vestir.
  • 6:27 - 6:33
    Concluindo, Deus não enumera
    todas as partes do corpo da mulher
  • 6:33 - 6:35
    que ele quer fora de vista.
  • 6:35 - 6:39
    E de fato, isto pode e é argumentado.
  • 6:39 - 6:45
    Eu não consigo enfatizar o quanto
    muitos estudiosos muçulmanos argumentam
  • 6:45 - 6:50
    que a razão desses versos serem
    deixados intencionalmente vagos
  • 6:50 - 6:54
    é para que uma mulher possa escolher
    por ela mesma como se vestir
  • 6:54 - 6:58
    de acordo com sua cultura específica
  • 6:58 - 7:00
    e a passagem do tempo.
  • 7:02 - 7:04
    E então o termo "hijab",
  • 7:05 - 7:06
    adivinhem o quê?
  • 7:07 - 7:09
    Não está em nenhum desses três versos.
  • 7:10 - 7:13
    De fato, não está
    em lugar algum no Alcorão,
  • 7:13 - 7:17
    significando diretamente o véu da mulher.
  • 7:17 - 7:20
    Não é que a palavra
    não apareça no Alcorão,
  • 7:20 - 7:22
    porque ela aparece.
  • 7:22 - 7:26
    Mas, quando aparece,
    ele é usada, corretamente,
  • 7:26 - 7:30
    para significar uma barreira
    ou uma divisão.
  • 7:30 - 7:35
    Como as barreiras e divisões que existem
    entre nós, humanos, e o divino,
  • 7:35 - 7:38
    ou entre os crentes e não crentes.
  • 7:38 - 7:41
    Ou significa uma barreira, como um biombo,
  • 7:41 - 7:45
    atrás da qual os homens deviam ficar,
    durante a época de Maomé,
  • 7:45 - 7:47
    quando falavam às esposas dele.
  • 7:47 - 7:51
    Ou significa o afastamento,
    a separação que Maria buscou,
  • 7:51 - 7:54
    quando ela estava dando à luz a Jesus.
  • 7:55 - 7:58
    Essa separação e afastamento
  • 7:58 - 7:59
    significa hijab;
  • 7:59 - 8:01
    esse biombo
  • 8:01 - 8:03
    significa hijab;
  • 8:03 - 8:05
    a barreira, a divisão
  • 8:05 - 8:07
    significa hijab.
  • 8:07 - 8:10
    Hijab não significa um véu de mulher.
  • 8:12 - 8:17
    Ainda assim, não é estranho
    que o real significado do termo,
  • 8:17 - 8:22
    ser isolada, dividida, barrada, separada,
  • 8:23 - 8:26
    são os mesmos termos
    que vêm a nossas mentes
  • 8:26 - 8:29
    quando pensamos na mulher muçulmana?
  • 8:30 - 8:32
    Por que não seriam?
  • 8:32 - 8:36
    Todos nós temos visto como mulheres
    muçulmanas são tratadas ao redor do mundo:
  • 8:36 - 8:38
    se ela tenta ir para escola,
  • 8:38 - 8:40
    ela leva um tiro na cabeça;
  • 8:40 - 8:42
    se ela tenta dirigir um carro,
  • 8:42 - 8:43
    ela é presa;
  • 8:43 - 8:46
    se ela tenta se engajar
    nos levantes políticos
  • 8:46 - 8:50
    acontecendo no seu próprio país,
    para ser ouvida, para ser considerada,
  • 8:50 - 8:52
    ela é atacada publicamente.
  • 8:52 - 8:56
    Esqueça sobre se esconder no escuro
    nos arredores da cidade;
  • 8:56 - 8:58
    alguns homens agora se sentem
    confortáveis o bastante
  • 8:58 - 9:02
    para atacar uma mulher na calçada
    para que o mundo veja.
  • 9:03 - 9:07
    E eles não se preocupam
    em esconder suas identidades,
  • 9:07 - 9:10
    eles estão mais interessados
    em criar manchetes internacionais.
  • 9:10 - 9:14
    Eles estão muito ocupados fazendo vídeos
    e enviando para o YouTube,
  • 9:14 - 9:17
    se gabando do que fizeram.
  • 9:17 - 9:20
    Por que eles não se preocupam
    em esconder seus crimes?
  • 9:21 - 9:24
    Eles não se sentem como se tivessem
    cometido algum crime.
  • 9:24 - 9:27
    Foram as mulheres que cometeram os crimes.
  • 9:27 - 9:30
    Foram as mulheres que criaram essas
    ideias engraçadas nas cabeças delas,
  • 9:30 - 9:34
    ideias que, na verdade, as levam
    para fora de casa, para a sociedade,
  • 9:34 - 9:36
    acreditando que podem
    fazer uma contribuição,
  • 9:36 - 9:38
    e todos nós sabemos:
  • 9:38 - 9:41
    mulheres honradas ficam em casa;
  • 9:41 - 9:44
    mulheres honradas se mantêm invisíveis.
  • 9:44 - 9:48
    Assim como era o costume
    das mulheres honradas
  • 9:48 - 9:51
    durante a época do profeta.
  • 9:53 - 9:54
    Isso é verdade?
  • 9:55 - 10:00
    Mil e quatrocentos anos atrás
    é muito antes do feminismo.
  • 10:00 - 10:05
    Havia mulheres trancadas
    atrás de portas, isoladas por véus?
  • 10:07 - 10:10
    Bem, acontece que a primeira
    esposa do profeta
  • 10:10 - 10:12
    era o que definiríamos hoje
  • 10:13 - 10:15
    como uma CEO, uma diretora executiva.
  • 10:15 - 10:17
    Ela era uma comerciante de sucesso,
  • 10:17 - 10:22
    cuja caravana se igualava
    às de todos os outros mercadores juntos.
  • 10:23 - 10:27
    Ela essencialmente comandou uma companhia
    de importação e exportação de sucesso.
  • 10:28 - 10:32
    Quando ela contratou Maomé
    para trabalhar para ela,
  • 10:33 - 10:37
    ela ficou tão atraída
    pela honestidade dele
  • 10:37 - 10:40
    que por fim ela lhe propôs casamento.
  • 10:40 - 10:41
    (Risos)
  • 10:41 - 10:44
    Não estou certa quantas mulheres
    se sentem confortáveis
  • 10:44 - 10:46
    em propor casamento a um homem hoje.
  • 10:47 - 10:50
    E a segunda esposa de Maomé?
  • 10:50 - 10:52
    Ela também não era uma preguiçosa.
  • 10:52 - 10:55
    Ela foi à batalha nas costas de um camelo,
  • 10:55 - 10:59
    o que é equivalente
    a uma mulher ir à batalha hoje
  • 10:59 - 11:02
    dentro de um Humvee ou um tanque.
  • 11:03 - 11:04
    E as outras mulheres?
  • 11:05 - 11:09
    Registros antigos mostram que mulheres
    demandaram serem incluídas
  • 11:09 - 11:13
    na revolução do islã
    que ocorria em torno do profeta.
  • 11:13 - 11:16
    Uma mulher se tornou famosa como general,
  • 11:16 - 11:22
    quando liderou seu exército de homens
    em batalha e esmagou uma rebelião.
  • 11:22 - 11:27
    Homens e mulheres livremente associados
    uns aos outros, trocavam presentes.
  • 11:27 - 11:34
    Era costume a mulher escolher
    o marido e propor casamento.
  • 11:34 - 11:37
    E, quando as coisas não davam certo,
  • 11:37 - 11:38
    iniciar o divórcio.
  • 11:39 - 11:44
    Mulheres até mesmo debateram
    em voz alta com o profeta em pessoa.
  • 11:46 - 11:48
    Parece para mim que, se fundamentalistas
  • 11:48 - 11:53
    querem retornar a atual sociedade
    muçulmana para 680 D.C.,
  • 11:53 - 11:57
    pode ser um grande avanço.
  • 11:57 - 11:58
    (Risos)
  • 11:58 - 12:00
    Progresso.
  • 12:00 - 12:02
    (Aplausos)
  • 12:06 - 12:09
    Mas ainda temos que responder
    uma questão importante.
  • 12:10 - 12:16
    Se não se originou da história islâmica,
    e não se originou do Alcorão,
  • 12:16 - 12:18
    como é que nós, na era moderna,
  • 12:18 - 12:21
    chegamos ao ponto de associar
    mulheres muçulmanas com o hijab?
  • 12:23 - 12:27
    Com ser separada da sociedade,
  • 12:27 - 12:29
    afastada e isolada,
  • 12:29 - 12:32
    privada dos mais básicos direitos humanos?
  • 12:34 - 12:39
    Espero que não surpreenda a você
    isto não ser por acidente.
  • 12:40 - 12:46
    Nas últimas décadas, as mesmas pessoas
    que receberam a importante tarefa
  • 12:47 - 12:49
    de ler e interpretar o Alcorão
  • 12:49 - 12:52
    numa variedade de diferentes
    comunidades muçulmanas,
  • 12:53 - 12:57
    alguns clérigos têm inserido
    um certo significado
  • 12:57 - 13:00
    nesses três versos que tratam de mulheres.
  • 13:01 - 13:04
    Por exemplo, aquele verso
    que lhes falei anteriormente:
  • 13:05 - 13:08
    "Oh, Profeta, diga
    às suas esposas, suas filhas,
  • 13:08 - 13:13
    e às mulheres dos que creem
    que coloquem sobre si suas vestimentas,
  • 13:13 - 13:17
    isto é o melhor, para que não sejam
    reconhecidas e molestadas".
  • 13:19 - 13:22
    Alguns clérigos,
    não todos, alguns clérigos
  • 13:22 - 13:25
    adicionaram algumas palavras a ele,
  • 13:26 - 13:28
    de forma que em certas
    traduções do Alcorão,
  • 13:28 - 13:30
    o verso seja lido como:
  • 13:31 - 13:35
    "Oh, Profeta, diga
    às suas esposas, suas filhas,
  • 13:35 - 13:39
    e às mulheres dos que creem
    que coloquem sobre si suas vestimentas,
  • 13:39 - 13:43
    parêntesis, uma vestimenta é um véu
  • 13:44 - 13:46
    que cobre a cabeça por inteiro, a face,
  • 13:46 - 13:49
    o pescoço, o tórax
    e tudo até os tornozelos
  • 13:49 - 13:51
    e tudo até os pulsos.
  • 13:51 - 13:56
    Tudo no corpo da mulher
    está coberto, exceto por um olho,
  • 13:56 - 13:59
    porque ela precisa ver
    para onde está indo,
  • 13:59 - 14:02
    e as mãos devem ser cobertas com luvas".
  • 14:03 - 14:04
    Porque, é claro,
  • 14:04 - 14:08
    certamente havia muitas luvas
    antigamente no deserto da Arábia Saudita.
  • 14:08 - 14:10
    (Risos)
  • 14:10 - 14:13
    Etc., etc., etc., e assim segue,
  • 14:13 - 14:14
    final do parêntesis,
  • 14:14 - 14:19
    "para que ela não seja
    reconhecida e molestada".
  • 14:20 - 14:23
    E esses assim chamados clérigos
  • 14:24 - 14:29
    concluíram, com base
    nesse tipo de inserção,
  • 14:29 - 14:33
    que a mulher tem apenas uma função.
  • 14:35 - 14:37
    Para entender qual é essa função,
  • 14:37 - 14:42
    tudo que você tem que fazer é ler
    algumas fátuas ou decisões legais
  • 14:42 - 14:46
    que esses assim chamados clérigos
    foram além e questionaram.
  • 14:47 - 14:49
    Deixem-me dar uma amostra.
  • 14:51 - 14:55
    Uma mulher precisa apenas
    terminar o ensino fundamental
  • 14:55 - 14:57
    antes de se casar.
  • 14:58 - 15:03
    O que a coloca na idade madura
    aos 11, 12 anos de idade?
  • 15:04 - 15:10
    Uma mulher não pode cumprir
    suas obrigações espirituais para com Deus
  • 15:10 - 15:16
    até que cumpra as obrigações
    físicas com seu marido.
  • 15:16 - 15:21
    Se ele desejá-la enquanto
    ela está montada num camelo,
  • 15:21 - 15:23
    ela deve submeter-se.
  • 15:25 - 15:30
    O islã proíbe as mulheres de usar sutiã,
  • 15:31 - 15:36
    porque sutiãs erguem os seios
    e fazem a mulher parecer mais jovem,
  • 15:36 - 15:40
    e isto é uma mentira calculada.
  • 15:42 - 15:44
    Minha favorita:
  • 15:45 - 15:49
    se um homem tem
    uma ulceração secretando pus
  • 15:49 - 15:54
    do topo de sua cabeça à sola de seu pé,
  • 15:54 - 15:55
    e ela lamber isso para ele,
  • 15:56 - 15:59
    ela ainda não terá cumprido
    o que deve a ele.
  • 16:02 - 16:07
    Essas e muitas outras regras
    como essas, sobre as mulheres,
  • 16:07 - 16:10
    se resumem a isto:
  • 16:11 - 16:16
    a melhor das mulheres,
    a mais honrosa dentre elas
  • 16:17 - 16:18
    não é instruída
  • 16:19 - 16:21
    e, assim, é impotente,
  • 16:21 - 16:23
    não muito diferente de uma escrava.
  • 16:24 - 16:28
    Então ela permanece em casa,
    sem reclamar, sem um sutiã.
  • 16:28 - 16:29
    (Risos)
  • 16:29 - 16:36
    Pronta e disponível a todo momento
    para satisfazer todos os caprichos dele,
  • 16:37 - 16:41
    mesmo que seja lamber
    seu corpo por inteiro;
  • 16:42 - 16:44
    satisfazendo-o a todo momento
    que ele a chamar,
  • 16:44 - 16:49
    quer seja na cama, ou montando um camelo.
  • 16:52 - 16:55
    Isso soa como vontade de Deus pra vocês?
  • 16:56 - 16:58
    Isso soa como uma escritura sagrada?
  • 17:00 - 17:05
    Ou isso soa estranhamente,
    desconfortavelmente erótico,
  • 17:06 - 17:10
    como o pior tipo de fantasia misógina?
  • 17:11 - 17:14
    Estes assim chamados clérigos,
  • 17:14 - 17:17
    e os fundamentalistas
    e extremistas que os apoiam,
  • 17:17 - 17:20
    estão verdadeiramente purificando o islã,
  • 17:21 - 17:25
    levando-o de volta a sua forma pretendida?
  • 17:26 - 17:30
    Ou esses homens não são
    diferentes daqueles homens
  • 17:30 - 17:34
    esperando no escuro
    nos arredores da cidade,
  • 17:34 - 17:38
    ansiosos para cair sobre uma mulher?
  • 17:39 - 17:41
    Obrigada.
  • 17:41 - 17:43
    (Aplausos)
Title:
O que o Alcorão realmente diz sobre o "hijab" da mulher muçulmana? | Samina Ali | TEDxUniversityofNevada
Description:

Recentemente, o ressurgimento de "hijabs", juntamente com a obrigação deles por vários países, levam muitos a acreditar que as mulheres muçulmanas são obrigadas pela sua religião a usá-los. Nesta palestra informativa, a romancista Samina Ali nos leva em uma jornada de volta aos tempos de Maomé para revelar o que o termo "hijab" realmente significa; e não é o véu da mulher mulçumana! Então o que "hijab" na verdade significa, se não o véu, e como os fundamentalistas têm confundido o termo para negar às mulheres seus direitos? Esta ideia surpreendente e sem precedentes não irá apenas desafiar suas suposições sobre o hijab, mas irá mudar o modo como você vê a mulher muçulmana.

Samina Ali é uma premiada autora, ativista e comentarista cultural. Seu romance de estréia, "Madras on Rainy Days", ganhou o prestigiado prêmio francês Prix Premier Roman Etranger Award, e foi finalista para o prêmio PEN/Hemingway Award em ficção. Seu trabalho é guiado por sua crença em narrativas pessoais como força para mulheres alcançarem liberdade individual e política atrelando a força da mídia para transformações sociais. Ela é curadora da exibição virtual aclamada por críticos que rompeu barreiras, "Muslima: Muslim Women’s Art & Voices", arte e vozes de mulheres muçulmanas.

Esta palestra foi dada em um evento TEDx, que usa o formato de conferência TED, mas é organizado de forma independente por uma comunidade local. Para saber mais visite http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
17:48

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions