Return to Video

マーガレット・グールド・スチュワート:YouTubeの著作権への取り組み

  • 0:00 - 0:02
    本日ここにおいでの方や
  • 0:02 - 0:05
    この講演を別な時間 別な場所でご覧になっている方は
  • 0:05 - 0:08
    みんなデジタル著作権エコシステムの一部なのです
  • 0:08 - 0:10
    アーティストの方 技術者の方
  • 0:10 - 0:12
    弁護士の方 ファンの方
  • 0:12 - 0:15
    どの方の生活にも 著作件の扱いは直接影響します
  • 0:15 - 0:17
    著作権の管理はもはや
  • 0:17 - 0:20
    単なる所有の問題ではないのです
  • 0:20 - 0:22
    網の目のような複雑な関連があり
  • 0:22 - 0:25
    私達の文化的シーンにあって重要な課題になっています
  • 0:25 - 0:28
    YouTubeはコンテンツ所有者の権利にとても気を使っています
  • 0:28 - 0:30
    しかしコピーやマッシュアップといったことに
  • 0:30 - 0:33
    どう対応するかの選択肢を与えるためには
  • 0:33 - 0:35
    まず著作権で保護された素材がアップされたときに
  • 0:35 - 0:38
    それを認識できる必要があります
  • 0:38 - 0:41
    仕組みを理解するために 具体例をご覧頂きましょう
  • 0:41 - 0:43
    2年前歌手のクリス ブラウンは
  • 0:43 - 0:46
    新曲“フォーエバー”のPVをリリースしました
  • 0:46 - 0:48
    あるファンがそれをテレビで観て
  • 0:48 - 0:50
    携帯のカメラで録画し
  • 0:50 - 0:53
    YouTubeにアップロードしました
  • 0:53 - 0:56
    ソニー ミュージック エンタテインメントは クリス ブラウンのビデオを
  • 0:56 - 0:58
    YouTubeのコンテンツIDシステムに登録しており
  • 0:58 - 1:00
    ビデオをアップロードしようとすると
  • 1:00 - 1:02
    瞬く間に検出され
  • 1:02 - 1:05
    ソニーはどう対処するか選択することができます
  • 1:05 - 1:08
    ではコピーであることはどうやって検出しているのでしょう?
  • 1:08 - 1:10
    まず コンテンツの所有者が
  • 1:10 - 1:12
    YouTubeのデータベースにコンテンツを登録し
  • 1:12 - 1:14
    コピーが検出されたときにどうするか
  • 1:14 - 1:17
    利用法に関する方針を設定します
  • 1:18 - 1:20
    YouTubeはアップされるごとに
  • 1:20 - 1:23
    データベースにある参照ファイルと照合しています
  • 1:23 - 1:25
    このヒートマップはシステムの
  • 1:25 - 1:27
    頭脳部分の働きを示しています
  • 1:27 - 1:29
    この様にオリジナルの参照ファイルが
  • 1:29 - 1:32
    アップされたものと照合されます
  • 1:33 - 1:35
    このシステムはビデオの各時点を
  • 1:35 - 1:37
    参照ファイルに照らしてチェックするのです
  • 1:37 - 1:39
    つまりコピーされているのが
  • 1:39 - 1:42
    オリジナルのほんの一部であろうと スロー再生されていようと
  • 1:42 - 1:44
    音声や画像の質が落ちていようと
  • 1:44 - 1:47
    検出できるのです
  • 1:47 - 1:49
    そしてYouTubeはこれを
  • 1:49 - 1:51
    動画がアップされる度に行っています
  • 1:51 - 1:54
    その量は1分間に20時間分以上になります
  • 1:54 - 1:56
    一致を検出した場合 権利者が
  • 1:56 - 1:59
    あらかじめ設定した方針に従って処理します
  • 2:00 - 2:03
    このシステムの規模と速度は
  • 2:03 - 2:05
    本当に驚異的です
  • 2:05 - 2:08
    2、3個の動画の話ではないのです
  • 2:08 - 2:10
    新たにアップされる動画と
  • 2:10 - 2:13
    定期的に行うサイト全体のコンテンツのスキャンを合わせると
  • 2:13 - 2:15
    毎日100年分ものビデオを
  • 2:15 - 2:18
    チェックすることになります
  • 2:19 - 2:21
    その100年分のビデオを
  • 2:21 - 2:23
    データベースにある何百万という
  • 2:23 - 2:25
    参照ファイルと照合するのです
  • 2:25 - 2:27
    それはまるで3万6千人の人が
  • 2:27 - 2:30
    日がな一日休みなく3万6千台のモニターを
  • 2:30 - 2:33
    監視しているようなものです
  • 2:33 - 2:36
    一致が確認されたら どうするのでしょう?
  • 2:36 - 2:39
    権利者の多くは ブロックする代わりに
  • 2:39 - 2:41
    コピーの公開を許可しています
  • 2:41 - 2:43
    それによる露出や広告や
  • 2:43 - 2:46
    リンクした商品の売り上げで利益を得るのです
  • 2:46 - 2:48
    先ほどのクリス ブラウンの“フォーエバー”は
  • 2:48 - 2:50
    流行った後 ランク外になりました
  • 2:50 - 2:53
    それで終わりに見えますが
  • 2:53 - 2:55
    去年 ある若いカップルが結婚して
  • 2:55 - 2:57
    このような挙式ビデオを作りました
  • 2:57 - 2:59
    ご覧になったことがあるかもしれません
  • 2:59 - 3:01
    (音楽)
  • 3:01 - 3:03
    入場だけでこんなに楽しいなら
  • 3:03 - 3:05
    披露宴はどんなに
  • 3:05 - 3:07
    楽しかったことでしょう!
  • 3:07 - 3:09
    どんな人たちなのか興味を引かれます
  • 3:09 - 3:12
    こんな結婚式なら是非行ってみたいものです
  • 3:12 - 3:14
    この小さな結婚式のビデオがアップされると
  • 3:14 - 3:17
    4千万回以上再生されました
  • 3:17 - 3:19
    ソニーはこれをブロックせず
  • 3:19 - 3:21
    アップを容認したのです
  • 3:21 - 3:23
    そしてこの動画に対し広告を出し
  • 3:23 - 3:25
    iTunesへのリンクを張りました
  • 3:25 - 3:28
    すると発売後1年半もたっているこの曲が
  • 3:28 - 3:31
    iTunesのランキングで4位に返り咲いたのです
  • 3:31 - 3:34
    ソニーはそこで再び利益を得ることができました
  • 3:34 - 3:36
    幸せなカップルのジルとケビンは
  • 3:36 - 3:38
    ハネムーンから帰ってきて
  • 3:38 - 3:40
    自分たちのビデオが ものすごい評判になっているのを知ったのです
  • 3:40 - 3:43
    たくさんのトーク番組に出演することになりました
  • 3:43 - 3:45
    そしてこの機会を良いことに使いました
  • 3:45 - 3:48
    このビデオによって 家庭内暴力撲滅のための寄付を
  • 3:48 - 3:50
    2万6千ドルも集めたのです
  • 3:50 - 3:53
    “JK(ジムとケビン)の入場ダンス”のあまりの人気に
  • 3:53 - 3:56
    NBCはドラマ“ジ・オフィス”のシーズン最終回でそのパロディをやり
  • 3:56 - 3:58
    ちょうど放送されるところです
  • 3:58 - 4:01
    本当に文化のエコシステムが出来ているのです
  • 4:01 - 4:04
    アマチュアが大手スタジオの作品をパクるだけでなく
  • 4:04 - 4:07
    大手の方でもパクり返しているのですから
  • 4:07 - 4:10
    選択を与えることで 機会に満ちた文化を作り出せるのです
  • 4:10 - 4:12
    変える必要があったのは
  • 4:12 - 4:15
    ただ著作権チェックに際して選択を与えることだけでした
  • 4:15 - 4:18
    ではなぜこの問題はこれまで解決されずにいたのでしょう?
  • 4:18 - 4:20
    それは これが大きく
  • 4:20 - 4:22
    複雑に絡み合った問題だからです
  • 4:22 - 4:24
    1つの動画に権利者が
  • 4:24 - 4:26
    複数いるのは珍しくありません
  • 4:26 - 4:28
    複数のレコード会社や
  • 4:28 - 4:30
    音楽出版社が関わっています
  • 4:30 - 4:32
    国によって会社が違う可能性もあります
  • 4:32 - 4:34
    多くの場合1つのビデオに
  • 4:34 - 4:36
    何曲も取り込まれています
  • 4:36 - 4:38
    だから1つのビデオに対して
  • 4:38 - 4:40
    たくさんの権利を管理する必要があるのです
  • 4:40 - 4:43
    YouTubeのコンテンツIDシステムは そういったあらゆる場合に対応しています
  • 4:43 - 4:45
    しかしこのシステムは権利者の
  • 4:45 - 4:47
    協力なくしては機能しません
  • 4:47 - 4:50
    誰かがYouTubeにアップしているコンテンツをお持ちなら
  • 4:50 - 4:52
    コンテンツIDシステムに登録してください
  • 4:52 - 4:54
    そうすればコンテンツの利用方法に対し
  • 4:54 - 4:56
    選択肢を持つことができます
  • 4:56 - 4:59
    コンテンツに対する方針は良く検討してください
  • 4:59 - 5:01
    再利用を単に一切禁止するなら
  • 5:01 - 5:03
    新たな形態の作品や
  • 5:03 - 5:05
    新たな聴衆
  • 5:05 - 5:07
    新たなチャネル そして
  • 5:07 - 5:09
    新たな収入の機会を失ってしまいます
  • 5:09 - 5:12
    しかしお金や露出がすべてではありません
  • 5:12 - 5:14
    進歩的な権利管理と
  • 5:14 - 5:16
    新技術によって広がる
  • 5:16 - 5:18
    喜びに目を向けて欲しいのです
  • 5:18 - 5:21
    そして喜びは間違いなく「広めるべきアイデア」だと同意していただけるでしょう
  • 5:21 - 5:23
    ご清聴ありがとうございました
  • 5:23 - 5:25
    (拍手)
Title:
マーガレット・グールド・スチュワート:YouTubeの著作権への取り組み
Speaker:
Margaret Gould Stewart
Description:

私達が至る所で目にしているビデオサイトのYouTubeが、誰もが得するクリエイティブなエコシステムを育てるために、著作権保有者やクリエーターたちとどのように取り組んでいるのか、YouTubeのユーザ体験責任者であるマーガレット・グールド・スチュワートが語っています。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
05:26
Takahiro Shimpo added a translation

Japanese subtitles

Revisions