Return to Video

Маргарет Гулд Стюърт: Как YouTube мисли за авторските права

  • 0:00 - 0:02
    Така, ако сте в публиката днес,
  • 0:02 - 0:05
    или може би гледате този разговор по някое друго време или мястото,
  • 0:05 - 0:08
    вие сте участник в дигиталната екосистема на права.
  • 0:08 - 0:10
    Независимо дали сте художник, технолог,
  • 0:10 - 0:12
    адвокат или фен,
  • 0:12 - 0:15
    третирането на авторските права пряко въздейства на живота ви.
  • 0:15 - 0:17
    Сега, управлението на правата вече не е
  • 0:17 - 0:20
    просто въпрос на собственост.
  • 0:20 - 0:22
    Това е сложна мрежа от връзки
  • 0:22 - 0:25
    и важна част от културния ни пейзаж.
  • 0:25 - 0:28
    YouTube е дълбоко загрижен за правата на собствениците на съдържание.
  • 0:28 - 0:30
    Но, за да им дадем избор, за това какво могат да правят
  • 0:30 - 0:33
    с копия, машъпи и други,
  • 0:33 - 0:35
    трябва първо да идентифицираме,
  • 0:35 - 0:38
    кога материал със защитени авторски права е публикуван на нашия сайт.
  • 0:38 - 0:41
    Нека разгледаме конкретно видео, за да видите как работи това.
  • 0:41 - 0:43
    Преди две години музикантът Крис Браун
  • 0:43 - 0:46
    пусна официалното видео на неговия сингъл "Завинаги".
  • 0:46 - 0:48
    Фенка го видяла по телевизията,
  • 0:48 - 0:50
    записала го с нейната камера на мобилния ѝ телефон,
  • 0:50 - 0:53
    и го качила в YouTube.
  • 0:53 - 0:56
    Сега, тъй като Sony Music са регистрирали видеото на Крис Браун
  • 0:56 - 0:58
    в нашата идентификационна система за съдържание,
  • 0:58 - 1:00
    в рамките на секунди при опита за качване на видеото,
  • 1:00 - 1:02
    копието било открито,
  • 1:02 - 1:05
    давайки на Sony избор какво да правят после.
  • 1:05 - 1:08
    Но как сме разбрали, че видеото на потребителя е копие?
  • 1:08 - 1:10
    Ами, това започва със собствениците на съдържание,
  • 1:10 - 1:12
    които предоставят съдържание в нашата база данни,
  • 1:12 - 1:14
    заедно с правила за използване,
  • 1:14 - 1:17
    които ни казват какво да правим, когато намерим съвпадение.
  • 1:18 - 1:20
    Сравняваме всеки качен файл,
  • 1:20 - 1:23
    със всички референтни файлове в нашата база данни.
  • 1:23 - 1:25
    Сега, тази топлинна карта ще ви покаже
  • 1:25 - 1:27
    как работи мозъкът на системата.
  • 1:27 - 1:29
    Тук можем да видим оригиналния файл, на който се позоваваме,
  • 1:29 - 1:32
    да се сравнява с потребителското съдържание.
  • 1:33 - 1:35
    Системата сравнява всеки момент
  • 1:35 - 1:37
    на едното с другото, за да види дали има съвпадение.
  • 1:37 - 1:39
    Това означава, че можем да идентифицираме съвпадение,
  • 1:39 - 1:42
    дори и ако копието използва само част от оригиналния файл,
  • 1:42 - 1:44
    е направено на забавен кадър
  • 1:44 - 1:47
    и има влошено аудио и видео качество.
  • 1:47 - 1:49
    И ние правим това всеки път,
  • 1:49 - 1:51
    когато видео се качва в YouTube.
  • 1:51 - 1:54
    И това са над 20 часа видео на всяка минута.
  • 1:54 - 1:56
    Когато открием съвпадение,
  • 1:56 - 1:59
    прилагаме правилата, които собственика на правата е установил.
  • 2:00 - 2:03
    И мащаба и скоростта на тази система
  • 2:03 - 2:05
    са наистина спиращи дъха.
  • 2:05 - 2:08
    Не става дума просто за няколко клипа.
  • 2:08 - 2:10
    Става дума за над
  • 2:10 - 2:13
    100 години видео всеки ден,
  • 2:13 - 2:15
    между новите качени файлове и сканиранията на старите,
  • 2:15 - 2:18
    които редовно правим сред цялото съдържание на сайта.
  • 2:19 - 2:21
    И когато сравняваме тези сто години видео,
  • 2:21 - 2:23
    ние ги сравняваме с милиони
  • 2:23 - 2:25
    референтни файлове в нашата база данни.
  • 2:25 - 2:27
    Това би се равнявало на 36 000 души,
  • 2:27 - 2:30
    вторачени в 36 000 монитори,
  • 2:30 - 2:33
    всеки ден, без дори почивка за кафе.
  • 2:33 - 2:36
    Сега, какво правим, когато намерим съвпадение?
  • 2:36 - 2:39
    Ами, повечето собственици на права, вместо да го блокират,
  • 2:39 - 2:41
    позволяват копието да бъде публикувано.
  • 2:41 - 2:43
    И после се възползват от излагането,
  • 2:43 - 2:46
    рекламата и свързаните продажби.
  • 2:46 - 2:48
    Спомяте ли си видеото на Крис Браун, "Завинаги"?
  • 2:48 - 2:50
    Ами, имаше своя ден под слънцето и след това отпадна от класациите.
  • 2:50 - 2:53
    И това изглеждаше като края на историята.
  • 2:53 - 2:55
    Но някъде през миналата година, една млада двойка се омъжила.
  • 2:55 - 2:57
    Това е тяхното сватбено видео.
  • 2:57 - 2:59
    Може би сте го виждали.
  • 2:59 - 3:01
    (Музика)
  • 3:01 - 3:03
    Това, което е невероятно е,
  • 3:03 - 3:05
    че ако сватбеното шествие е било толкова забавно,
  • 3:05 - 3:07
    можете ли да си представите колко забавен трябва да е бил приема?
  • 3:07 - 3:09
    Искам да кажа, кои са тези хора?
  • 3:09 - 3:12
    Непременно искам да отида на тази сватба.
  • 3:12 - 3:14
    Така, тяхното малко сватбено видео
  • 3:14 - 3:17
    събра над 40 милиона гледания.
  • 3:17 - 3:19
    И вместо Sony да го блокира,
  • 3:19 - 3:21
    те разрешиха файла да бъде качен.
  • 3:21 - 3:23
    И те поставиха реклама към него
  • 3:23 - 3:25
    и линк от него към iTunes.
  • 3:25 - 3:28
    И песента, излязла преди 18 месеца,
  • 3:28 - 3:31
    се върна обратно на номер четири в класациите на iTunes.
  • 3:31 - 3:34
    Така че Sony генерира приходи от тези две неща.
  • 3:34 - 3:36
    И Джил и Кевин, щастливата двойка,
  • 3:36 - 3:38
    те се върнали от медения си месец
  • 3:38 - 3:40
    и установили, че тяхното видео станало невероятно заразно.
  • 3:40 - 3:43
    И те се озовали в един куп ток шоута.
  • 3:43 - 3:45
    И го използвали като възможност за промяна.
  • 3:45 - 3:48
    Видеото вдъхновило над 26 000 долара от дарения,
  • 3:48 - 3:50
    за да се сложи край на домашното насилие.
  • 3:50 - 3:53
    И "Входен танц за сватбата на Дж.К." стана толкова популярен,
  • 3:53 - 3:56
    че от NBC го пародираха във финала на сезона на "Офисът",
  • 3:56 - 3:58
    което само показва,
  • 3:58 - 4:01
    че това наистина е екосистема на културата.
  • 4:01 - 4:04
    Защото не просто аматьорите заемат от големите студия,
  • 4:04 - 4:07
    но понякога и големите студиа заемат обратно.
  • 4:07 - 4:10
    Като упълномощим избора, ние можем да създадем култура на възможности.
  • 4:10 - 4:12
    И всичко, което беше нужно за да се променят нещата,
  • 4:12 - 4:15
    беше да се даде възможност за избор, чрез идентифициране на правата.
  • 4:15 - 4:18
    И така, защо никой не е решил този проблем преди?
  • 4:18 - 4:20
    Защото това е голям проблем,
  • 4:20 - 4:22
    който е сложен и разхвърлян.
  • 4:22 - 4:24
    Не е необичайно за едно видео
  • 4:24 - 4:26
    да има множество собственици на права.
  • 4:26 - 4:28
    Има музикални лейбъли.
  • 4:28 - 4:30
    Има множество издатели на музика.
  • 4:30 - 4:32
    И всеки от тях може да варира според страната.
  • 4:32 - 4:34
    И има много случаи,
  • 4:34 - 4:36
    когато имаме повече произведения миксирани заедно.
  • 4:36 - 4:38
    Така че ние трябва да се справим с много искове
  • 4:38 - 4:40
    към едно и също видео.
  • 4:40 - 4:43
    Идентификационната система за съдържание на YouTube се справя с всички от тези случаи.
  • 4:43 - 4:45
    Но системата работи само чрез
  • 4:45 - 4:47
    участието на собствениците на правата.
  • 4:47 - 4:50
    Ако имате съдържание, което други са качили в YouTube,
  • 4:50 - 4:52
    трябва да го регистрирате в идентификационна системата за съдържание,
  • 4:52 - 4:54
    и след това ще имате избор,
  • 4:54 - 4:56
    за това, как ще се използва вашето съдържание.
  • 4:56 - 4:59
    И си помислете внимателно за правилата, които ще прикрепите към това съдържание.
  • 4:59 - 5:01
    Като просто блокирате всички повторни употреби,
  • 5:01 - 5:03
    ще пропуснете нови форми на изкуство,
  • 5:03 - 5:05
    нова публика,
  • 5:05 - 5:07
    нови канали за дистрибуция
  • 5:07 - 5:09
    и нови източници на доходи.
  • 5:09 - 5:12
    Но не става въпрос само за долари и импресии.
  • 5:12 - 5:14
    Само погледнете цялата радост,
  • 5:14 - 5:16
    която беше разпространена чрез прогресивно управление на права
  • 5:16 - 5:18
    и нови технологии.
  • 5:18 - 5:21
    И мисля, че всички ние можем да се съгласим, че радостта е определено идея, залсужаваща разпространение.
  • 5:21 - 5:23
    Благодаря ви.
  • 5:23 - 5:25
    (Аплодисменти)
Title:
Маргарет Гулд Стюърт: Как YouTube мисли за авторските права
Speaker:
Margaret Gould Stewart
Description:

Маргарет Гулд Стюарт, ръководител отдел потребителски опит в YouTube, говори за това как вездесъщия видео сайт работи с притежателите на авторски права и създателите за насърчаване (в най-добрите времена) на творческа екосистема, в която всички печелят.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
05:26
Anton Hikov added a translation

Bulgarian subtitles

Revisions