YouTube

Got a YouTube account?

New: enable viewer-created translations and captions on your YouTube channel!

Russian subtitles

← Торжество естественных волос

Get Embed Code
29 Languages

Showing Revision 13 created 11/06/2017 by Anna Kotova.

  1. Я из района Саутсайд в Чикаго.
  2. В седьмом классе у меня была
    лучшая подруга, её звали Дженни,
  3. она жила в районе Саутвест, Чикаго.
  4. Дженни была белой,
  5. и если вы что-то знаете
    о пространственной сегрегации Чикаго,
  6. то вам известно, что в районе Саутвест
  7. живёт не так уж много чёрных.
  8. Но мы с Дженни дружили,
  9. поэтому мы проводили много времени вместе
    после школы и на выходных.
  10. И вот однажды мы сидели у неё дома,
    в гостиной, и болтали о том,
  11. о чём обычно болтают 13-летние девочки,
  12. с нами была Рози, младшая сестра Дженни.
  13. Она сидела позади меня,
    играя с моими волосами.
  14. Я практически не задумывалась о том,
    что она там делает.
  15. Но во время паузы в разговоре
  16. Рози дотронулась до моего плеча
  17. и сказала: «Можно тебя спросить?»
  18. Я ответила: «Конечно, Рози».

  19. «Ты чёрная?»

  20. (Смех)

  21. Все застыли на месте.

  22. Воцарилась тишина.
  23. Мама Дженни и Рози была поблизости.
  24. Она была на кухне и, услышав наш разговор,
  25. казалось, сгорела от стыда.
  26. Она воскликнула: «Рози!
    Нельзя задавать такие вопросы».
  27. Дженни была моей подругой,
    поэтому и она очень смутилась.
  28. Мне было жаль, что ей неприятно,
    но вообще-то мне не было обидно.
  29. Я понимала, что нет вины Рози в том,
    что за те недолгие десять лет в этом мире,
  30. которые она провела
    в Чикаго, в районе Саутвест,
  31. у неё не было стопроцентного объяснения,
    как выглядят чёрные.
  32. И это справедливо.
  33. Но меня по-настоящему удивило,
  34. что за всё время,что я провела
    вместе с семьей Дженни и Рози,
  35. проводила с ними время,
  36. играла в одни игры с ними,
  37. даже как-то физически взаимодействовала,
  38. но Рози не приходило в голову
    спросить о моей расе,
  39. пока она не запустила руки в мои волосы.
  40. Тогда я впервые осознала,
  41. какую огромная роль играет текстура волос
    в определении этнической принадлежности
  42. и то, насколько большое значение они имеют
    в том, как меня воспринимают другие.
  43. Гаррет А. Морган и Си Джи Волкер
    были первопроходцами

  44. в индустрии красоты и ухода
    для волос чернокожих, ещё в начале 1900-х.
  45. Больше всего они известны изобретением
    крема для волос на химической основе
  46. и нагревательных приборов,
  47. предназначенных для постоянного
    или временного
  48. изменения текстуры волос афроамериканцев.
  49. Часто, когда мы думаем
    об истории чернокожих в Америке,
  50. мы думаем о тех отвратительных действиях
  51. и многих случаях несправедливости
    по отношению к цветному населению
  52. только из-за цвета нашей кожи.
  53. Однако в период после Гражданской войны
  54. именно волосы афроамериканских
    мужчин и женщин
  55. стали самым «красноречивым свидетельством»
    их принадлежности к негритянской расе,
  56. даже более важной, чем цвет кожи.
  57. И ещё до того,
    как эти продукты стали основой
  58. многомиллиардной индустрии
    ухода за волосами,
  59. мы впали в зависимость:
    химические средства и приборы,
  60. такие как плойки или
    кремы для выпрямления волос,
  61. стали необходимы ради выживания
    и прогресса нашей расы
  62. после отмены рабства в Америке.
  63. За все эти годы
    мы постепенно свыклись с мыслью,

  64. что прямые и длинные волосы —
    признак здоровья и истинной красоты.
  65. Вся наша культура стала вращаться
  66. вокруг идеи о том, что мы теперь называем
  67. «хорошими волосами».
  68. А это в сущности означает,
  69. чем крупнее кудри, тем лучше волосы.
  70. И мы позволили этой укоренившейся идее
    сформировать ложное представление о том,
  71. что следует считать
    волосами хорошего качества,
  72. а что — нет.
  73. Хуже всего то, что мы допустили,
    чтобы эта ложная идеология
  74. стала частью того,
    как мы воспринимаем себя,
  75. и всё ещё влияет на то, из чего
    складывается культурная идентичность
  76. афроамериканских женщин.
  77. Как же это получилось?

  78. Мы стали ходить в парикмахерскую
    каждые 6–8 недель
  79. без единого пропуска,
  80. и там выпрямляли наши волосы
    жёсткими химическими средствами;
  81. это начиналось в очень раннем возрасте —
  82. иногда в восемь, в десять лет —
  83. иногда это приводило к потере волос,
  84. облысению участков кожи,
  85. иногда к ожогам кожи головы.
  86. Мы подогреваем волосы
    до 230 градусов по Цельсию и выше
  87. практически каждый день,
  88. чтобы сохранить прямые волосы.
  89. Или мы попросту закрываем волосы
    париками или накладными прядями волос,
  90. не давая коже головы дышать
    и снимая их только дома,
  91. где никто не увидит, что действительно
    происходит под всем этим.
  92. Мы перенимаем эти привычки
    и в собственной среде,

  93. так что неудивительно,
    что сегодня обычно идеальный образ
  94. женщины-профессионала
    афроамериканского происхождения,
  95. особенно в деловой среде,
  96. выглядит примерно таким образом,
  97. а не таким.
  98. И уж точно идеалу
    не соответствует такой образ.
  99. В сентябре этого года

  100. Федеральный Суд признал законным
  101. право компании отказать
    кандидату в должности,
  102. если он или она носит дреды.
  103. В ходе дела записали,
  104. как менеджер по найму в Мобиле,
    штат Алабама,
  105. говорит:
  106. «Не сказала бы, что волосы неопрятные,
  107. но...
  108. ну вы знаете, что я имею в виду».
  109. Так что же она имела в виду?
  110. Может, что причёска некрасивая?
  111. Или, может, её волосы просто
    слишком афроцентричные для неё,
  112. были слишком громким заявлением.
  113. А может, дело не в афроцентричности,
  114. может, дело в том, что дреды —
    часть «уличной» моды,
  115. слишком выделяются на работе.
  116. Может, ей действительно казалось,
    что те дреды — «страшные»
  117. и что они отпугнут клиентов
    и всех заказчиков.
  118. Все эти фразы слишком часто вызваны
  119. стигмой, связанной с причёсками
    с естественной структурой волос.
  120. И всё это...
  121. необходимо изменить всё это.
  122. В 2013 году

  123. Лидерский центр общедоступности
    компании «Делойт» опубликовал доклад:
  124. в ходе исследования взяли 3 000 человек,
    занимающих управляющую должность,
  125. которым необходимо было скрывать на работе
  126. свою истинную внешность, свои интересы,
    пристрастия и связи.
  127. Что касается внешности,
  128. результаты исследования показали,
  129. что 67% небелых женщин
    вынуждены скрывать на рабочем месте
  130. свою истинную внешность.
  131. Из всех респондентов, кому
    пришлось столкнуться с этим явлением,
  132. 82% заявили, что поступать так
    было довольно важно,
  133. если они хотели добиться повышения.
  134. Это Урсула Бёрнс.

  135. Она первая афроамериканка на посту
    президента компании из списка Fortune 500,
  136. компании Xerox.
  137. У неё характерный образ,
  138. тот, что вы видите на экране.
  139. Короткая, ухоженная причёска
    в стиле «афро».
  140. Мы предпочитаем называть
    подобный образ «естественная красота».
  141. Своим примером она показывает,
    что это реально;
  142. что афроамериканка может
    забираться вверх по карьерной лестнице
  143. и при этом не изменять
    свою естественную причёску.
  144. Но сейчас большинство афроамериканок

  145. из тех, кого мы всё ещё считаем лидерами,
    иконами стиля и примерами для подражания,
  146. всё ещё предпочитают выпрямлять волосы.
  147. И вот,
  148. может, им просто так нравится,
  149. и это — тот образ, который им ближе всего,
  150. а может быть —
  151. и могу поспорить, что это так, —
  152. некоторые из них поняли, что им необходимо
  153. выглядеть так, чтобы достичь
    своего нынешнего уровня успеха.
  154. Сейчас движение за естественные волосы
    широко распространено по всей Америке

  155. и в некоторых странах Европы.
  156. Миллионы женщин пробуют, каково это —
    вернуться к естественному виду волос:
  157. они отсекают заработанные годами
    сухие и повреждённые кончики,
  158. чтобы вернуть свои курчавые волосы.
  159. Я знаю это, потому что я была сторонником
    и представителем этого движения
  160. примерно последние три года.
  161. После 27 лет чрезмерно высокой температуры
    и сильных химических препаратов
  162. мои волосы были ужасно испорчены.
  163. Они стали ломкими,
  164. тонкими,
  165. они выглядели ужасно сухими и хрупкими.
  166. Все те годы погони
    за общепринятым идеалом красоты,
  167. который мы видели ранее,
  168. наконец сделали своё дело.
  169. Мне хотелось что-то сделать с этим,
  170. я бросила себе вызов —
    никакого выпрямления,
  171. я не использовала на своих волосах
    инструменты укладки вроде утюжков и фенов
  172. целых шесть месяцев.
  173. И, как всякий миллениал,
  174. я выкладывала свои успехи
    в социальных сетях.
  175. (Смех)

  176. Я выкладывала то, с каким трудом отрезала

  177. семь-десять сантиметров любимых волос.
  178. Я выкладывала, с каким трудом
    мне давались эти «натуральные» причёски
  179. и каких трудов мне стоило принять их
  180. и признать, что они
    действительно неплохо смотрятся.
  181. Я выкладывала, как, шаг за шагом,
    текстура моих волос постепенно менялась.
  182. Открыто поделившись своим опытом,

  183. я поняла, что я далеко не единственная,
    кто переживает подобный опыт,
  184. и что, на самом деле,
    есть тысячи и тысячи других женщин,
  185. которым ужасно хотелось бы того же.
  186. И вот они писали мне со словами:
  187. «Шайен, как ты сделала ту причёску,
  188. которую я видела у тебя на днях?
  189. Какие средства для волос ты посоветуешь,
  190. чтобы хоть чуть-чуть улучшить
    текстуру моих волос
  191. в период изменений?»
  192. Или «Какие практики для натуральных волос
  193. лучше использовать, чтобы постепенно
    восстановить здоровье моих волос?»
  194. И ещё я обнаружила, что есть много женщин,
  195. которые совершенно не готовы
    сделать этот первый шаг,
  196. потому что они просто оцепенели от страха.
  197. Страха неизвестного —
  198. каков будет мой новый образ?
  199. Как я буду ощущать себя
    с этой новой естественной причёской?
  200. И, самое главное для них,
  201. как меня будут воспринимать окружающие?
  202. За последние три года

  203. у меня было много разговоров на эту тему
    как с моими друзьями,
  204. так и с незнакомыми людьми со всего мира,
  205. и я поняла несколько очень важных вещей
  206. о том, как афроамериканки
    воспринимают свои волосы.
  207. И когда я вспоминаю
  208. о том менеджере по найму
    из Мобиля, Алабама,
  209. я понимаю, что сказала бы:
    «Ну вообще-то, нет.
  210. Мы не понимаем, что вы имеете в виду».
  211. Но некоторые вещи мы действительно знаем.
  212. Мы знаем, что, когда афроамериканки
    готовы принять и полюбить свои волосы,
  213. это помогает им забыть,
    что поколениями их учили
  214. что их волосы в натуральном виде некрасивы
  215. и что следует прятать или прикрывать их.
  216. Мы понимаем, что афроамериканки
    выражают свою индивидуальность,
  217. чувствуют в себе новые силы
  218. благодаря тому, что
    регулярно меняют причёски.
  219. И мы понимаем,
  220. что нам не нужно ради работы
    изменять естественный вид своих волос,
  221. это помогает понять,
    что нас ценят как личность,
  222. а это помогает нам развиваться
    и расти в профессиональном плане.
  223. Напоследок хочу сказать вот что.

  224. Во времена острого расового
    и социального напряжения
  225. благодаря этому движению
  226. и другим, подобным ему,
  227. мы можем преодолеть границы
    существующего статус-кво.
  228. И когда вы видите женщину с косичками
    или дредами, спадающими вдоль её спины,
  229. или замечаете, что ваша коллега
  230. перестала выпрямлять волосы,
  231. не просто подходите к ней с комплиментами
  232. или вопросами, можно ли потрогать,
  233. (Смех)

  234. а по-настоящему цените это.

  235. Поддержите её.
  236. Чёрт, да хоть дайте ей пять,
    если вам так хочется.
  237. Потому что это...
  238. Здесь дело не просто в причёске.
  239. Дело в любви к себе, в уважении к себе.
  240. Нужно быть достаточно храброй,
  241. чтобы не склониться
    перед давлением чужих ожиданий.
  242. Важно понимать, что решение
    отклониться от существующей нормы
  243. не определяет нашу сущность,
  244. а просто показывает,
    каковы мы на самом деле.
  245. И последнее:

  246. храбрым быть легче,
  247. когда можешь рассчитывать
    на сочувствие других.
  248. Так что с этого дня
  249. я искренне надеюсь, что мы можем
    рассчитывать и на вас.
  250. Спасибо.

  251. (Аплодисменты)