Return to Video

جشنی برای موی طبیعی

  • 0:01 - 0:04
    من اهل جنوب شیکاگو هستم،
  • 0:04 - 0:08
    و در کلاس هفتم، یک دوست صمیمی
    به نام جنی داشتم
  • 0:08 - 0:11
    که در جنوب غربی شیکاگو زندگی میکرد.
  • 0:11 - 0:13
    جینی سفیدپوست بود،
  • 0:13 - 0:17
    و اگر به نحوه استقرار جمعیت جداسازی شده شیکاگو آشنایی داشته باشید،
  • 0:17 - 0:20
    این را میدانید که تعداد سیاهپوستان
  • 0:21 - 0:23
    در جنوب غربی شیکاگو زیاد نیست.
  • 0:23 - 0:24
    اما جنی نزدیکترین دوست من بود
  • 0:24 - 0:29
    و خیلی اوقات بعد از مدرسه و آخر هفتهها را
    با هم میگذراندیم.
  • 0:29 - 0:32
    یک روز که توی اتاق نشیمن خونهشون
    نشسته بودیم،
  • 0:32 - 0:35
    و راجع به مسائلی مربوط به
    بچه های ۱۳ ساله حرف میزدیم،
  • 0:35 - 0:39
    و خواهر کوچکتر جنی به نام رُزی هم
    با ما توی اتاق بود،
  • 0:39 - 0:42
    او پشت سر من نشسته بود و داشت
    با موهای من بازی میکرد،
  • 0:42 - 0:46
    و من هم خیلی حواسم به این نبود
    که داره چی کار میکنه.
  • 0:46 - 0:49
    ولی در یک وقفهای در طی مکالمه،
  • 0:49 - 0:51
    رُزی زد رو شونهی من.
  • 0:51 - 0:54
    او گفت: "میشه ازت یه سوالی بپرسم؟"
  • 0:54 - 0:56
    من گفتم: "آره رُزی، حتما."
  • 0:57 - 0:58
    "تو سیاهپوستی؟"
  • 0:58 - 1:00
    (خنده حضار)
  • 1:00 - 1:02
    اتاق یخ زد.
  • 1:02 - 1:04
    سکوت.
  • 1:05 - 1:07
    مامان جنی تقریبا نزدیک رزی بود.
  • 1:07 - 1:10
    او توی آشپزخونه بود و صدای
    ما رو شنیده بود،
  • 1:10 - 1:12
    و خشکش زده بود.
  • 1:12 - 1:16
    او گفت: "رُزی! تو نباید چنین
    سوالی از مردم بپرسی."
  • 1:17 - 1:20
    و جنی چون دوست من بود
    میدونستم که خیلی خجالت کشیده.
  • 1:20 - 1:25
    یه جورایی دلم براش سوخت،
    ولی در واقع بهم برنخورده بود.
  • 1:25 - 1:30
    فهمیدم تقصیر رُزی نیست که در
    این عمر ده ساله کوتاه خود بر کره زمین،
  • 1:30 - 1:32
    و زندگی در جنوب غرب شیکاگو
  • 1:32 - 1:35
    هنوز ۱۰۰٪ مطمئن نیست که یک آدم
    سياهپوست چه شکلیه.
  • 1:35 - 1:37
    منصفانه بود.
  • 1:37 - 1:39
    ولی چیزی که بیشتر برای من تعجبآور بود،
  • 1:39 - 1:44
    در تمام مدتی که با خانوادهی
    جنی و رُزی گذرانده بودم --
  • 1:44 - 1:45
    پیش آنها مانده بودم،
  • 1:45 - 1:46
    با آنها بازی کرده بودم،
  • 1:46 - 1:49
    و حتی از لحاظ فیزیکی
    با آنها بده بستان داشتم --
  • 1:49 - 1:54
    تا قبل از اینکه رُزی دستش
    رو لای موهای من بکنه
  • 1:54 - 1:56
    به فکرش نرسیده بود که از من بپرسه
    آیا سیاهپوستم یا نه.
  • 1:58 - 2:00
    این اولین باری بود که متوجه شدم
  • 2:00 - 2:05
    جنس موی من چه نقش مهمی در
    تایید نژاد من بازی میکنه،
  • 2:05 - 2:10
    و همچنین چه نقش کلیدیای در نگاه دیگران
    به من در جامعه داره.
  • 2:11 - 2:15
    گارت ای. مورگان و مادام سیجی واکر
    از پیشگامان صنعت
  • 2:15 - 2:18
    زیبایی و مراقبت از موی سیاه پوستان
    در اوایل دههی ۹۰ میلادی بودن.
  • 2:19 - 2:22
    شهرت آنها بیشتر به خاطر اختراع نوعی
    کرم های مو با ترکیب شیمیایی
  • 2:22 - 2:24
    و اتوهای صافکنندهی مو است
  • 2:24 - 2:28
    که طراحی شدن برای اینکه به طور
    دائم یا نیمه دائم
  • 2:28 - 2:30
    بافت موی سیاه پوستان رو تغییر بدن.
  • 2:31 - 2:35
    اغلب وقتی به پیشینهی سیاه پوستان
    در آمریکا فکر میکنیم،
  • 2:35 - 2:38
    به اعمال زشت و شنیع
  • 2:38 - 2:43
    و ناعدالتیهای بسیاری که به ما
    به عنوان انسانهای رنگین پوست
  • 2:43 - 2:44
    به خاطر رنگ پوستمون
    اعمال شده فکر میکنیم،
  • 2:44 - 2:48
    در حالیکه در واقع،
    در آمریکای پس از جنگ داخلی،
  • 2:48 - 2:53
    شکل موی یک زن یا مرد
    آمریکایی آفریقایی تبار
  • 2:53 - 2:58
    به عنوان شناخته شدهترین مشخصه
    در وضعیت یک کاکاسیاه بوده،
  • 2:58 - 3:00
    حتی بیشتر از رنگ پوستشون.
  • 3:01 - 3:03
    بنابراین قبل از به وجود اومدن
    این کالاهای
  • 3:03 - 3:07
    صنعت چند میلیون دلاری محصولات
    مراقبت از مو،
  • 3:07 - 3:10
    وابستگی ما به ابزار و محصولات،
  • 3:10 - 3:14
    از قبیل کرمهای صاف کنندهی مو
    و اتوهای مو،
  • 3:14 - 3:18
    بیشتر برای بقا و پیش رفتن به عنوان یک نژاد
  • 3:18 - 3:20
    در آمریکای پس از دوران بردهداری بود.
  • 3:22 - 3:25
    طی سالها، ما به این ایده خو گرفتیم که
  • 3:25 - 3:30
    موی صافتر و بلندتر به معنای
    موی بهتر و زیباتره.
  • 3:32 - 3:35
    از نظر فرهنگی دچار وسواس شدیم
  • 3:35 - 3:38
    با این ایدهای که دوست داریم بهش
    بگیم داشتن ...
  • 3:39 - 3:40
    "موی زیبا."
  • 3:42 - 3:43
    در اصل میشه گفت:
  • 3:43 - 3:47
    هرچه شکل فر مو شلتر باشد،
    مو بهتر و زیباتر است.
  • 3:48 - 3:54
    و ما اجازه دادیم که این ایدههای نهادینه شده
    نوعی حس سلسله مراتبی کاذب ایجاد کنند،
  • 3:54 - 4:00
    که معین میکنند چه نوع مویی
    به عنوان موی خوب و زیبا تعریف میشه
  • 4:00 - 4:01
    و چه چیزی تعریف نمیشه.
  • 4:03 - 4:07
    از اون بدتر ما اجازه دادیم که
    این ایدئولوژیهای غلط
  • 4:07 - 4:09
    به درک و دریافت ما از خودمون هم رسوخ کنند،
  • 4:09 - 4:13
    آنها امروزه هنوز هویت اجتماعی
    ما را به عنوان
  • 4:13 - 4:15
    زنان آمریکایی آفریقایی تبار آلوده میکنن.
  • 4:17 - 4:18
    خب ما چه کردیم؟
  • 4:18 - 4:22
    ما هر شش تا هشت هفته
    به آرایشگاه رفتیم،
  • 4:22 - 4:24
    بدون استثنا،
  • 4:24 - 4:27
    تا پوست سرمان را در معرض
    داروهای صاف کننده قوی قرار بدهیم
  • 4:27 - 4:29
    و از سنین خیلی پایین این کار را شروع کردیم --
  • 4:29 - 4:31
    گاهی هشت ساله، ده ساله --
  • 4:31 - 4:34
    که منجر میشد به ریزش مو،
  • 4:34 - 4:36
    کچلی موضعی،
  • 4:36 - 4:38
    و گاهی حتی سوختگی کف سر.
  • 4:38 - 4:43
    ما موهایمان را در معرض حرارتی حدود
    ۲۰۰ درجه سانتیگراد یا بالاتر قرار میدیم،
  • 4:43 - 4:44
    تقریبا هر روز،
  • 4:45 - 4:47
    برای اینکه موهایی صاف داشته باشیم.
  • 4:47 - 4:52
    یا اینکه موهامون را با کلاه گیس و
    موی مصنوعی میپوشانیم،
  • 4:52 - 4:55
    تا فقط به ریشهی موهامون اجازه
    بدیم پنهانی نفسی بکشن،
  • 4:55 - 4:58
    جایی که هیچکس نمیدونه
    واقعا آن زیر چه خبره.
  • 5:00 - 5:03
    ما این کارها رو در اجتماع
    خودمان در پیش گرفتیم،
  • 5:03 - 5:08
    و بنابراین جای تعجب نداره که
    چرا امروز تصور ایدهآل و عادی ما
  • 5:08 - 5:11
    از یک زن سیاه پوست حرفهای،
  • 5:11 - 5:13
    به ویژه در دنیای تجاری آمریکا،
  • 5:13 - 5:15
    بیشتر شبیه به این تصویره،
  • 5:16 - 5:18
    به جای اینکه شبیه این یکی باشه.
  • 5:19 - 5:22
    و قطعا اون زن این شکلی نخواهد بود.
  • 5:23 - 5:25
    سپتامبر امسال،
  • 5:25 - 5:28
    یک دادگاه ایالتی حکمی صادر کرد مبنی بر
    قانونی بودن
  • 5:28 - 5:32
    تبعیض استخدامی علیه کارمندانی که
  • 5:32 - 5:35
    مویشان را به سبک آفریقایی بافته اند.
  • 5:37 - 5:38
    در این پرونده،
  • 5:38 - 5:40
    مدیر استخدامی شرکت موبایل، آلاباما
  • 5:40 - 5:42
    در اظهارات ثبت شدهش میگوید،
  • 5:43 - 5:45
    "من نمیگم که موی تو نامرتب و شلخته است،
  • 5:46 - 5:47
    اما ...
  • 5:47 - 5:49
    میدونین که منظورم چیست."
  • 5:50 - 5:53
    خب، منظورش چی بود؟
  • 5:54 - 5:55
    آیا فکر میکرد اونها زشتن؟
  • 5:57 - 6:01
    یا این که به نظرش آنها زیادی
    آفریقایی محور بودند؟
  • 6:01 - 6:04
    و یا برای سلیقهی او ظاهرشان کمی زیادی
    به طرف سیاه پوستان بود.
  • 6:04 - 6:06
    یا شاید هم مساله متکی به ارزش
    و سبک آفریقایی بودن نیست،
  • 6:06 - 6:09
    و موضوع فقط یک کم زیادی
    "شهری" بودن
  • 6:09 - 6:10
    برای یک محیط حرفهای بوده .
  • 6:12 - 6:16
    شاید نگرانی واقعی او از این بوده
    که اونها "ترسناک"به نظر میاومدن
  • 6:16 - 6:19
    و باعث ترس مشتریها و
    زمینه مراجعه کنندگانشان می شد.
  • 6:21 - 6:26
    تمام این لغات اونهایی هستن
    که اغلب مرتبط دانسته می شوند با
  • 6:26 - 6:29
    عیب و عاری که به
    مدلهای طبیعی مو وارد است.
  • 6:30 - 6:31
    و این ...
  • 6:32 - 6:34
    این باید عوض بشه.
  • 6:35 - 6:37
    در سال ۲۰۱۳،
  • 6:37 - 6:41
    یک روزنامه متعلق به سفیدپوستان،
    چاپ مرکز راهبردی همگرایی دیلویت
  • 6:41 - 6:44
    روی سه هزار نفر در سمت های
    مدیریت اجرایی تحقیق کرد
  • 6:45 - 6:47
    حول محور نحوه پوشش در محل کار،
  • 6:47 - 6:51
    بر مبنای ظاهر، مدافعه، وابستگی و همکاری.
  • 6:52 - 6:55
    وقتی پوشش بر اساس ظاهر را در نظر می گیریم،
  • 6:55 - 6:57
    این تحقیق نشان داده است که
  • 6:57 - 7:03
    ۶۷ درصد از زنان رنگین پوست در محیط کار
    پوشش خود را
  • 7:03 - 7:04
    بر مبنای ظاهر خود انتخاب میکنند.
  • 7:05 - 7:10
    از مجموع شرکت کنندگانی که به این
    پوشش بر مبنای ظاهر اقرار کرده بودن،
  • 7:10 - 7:14
    ۸۲ درصد گفتند این موضوع از کمی
    تا بسیار،
  • 7:14 - 7:17
    برای پیشرفت حرفه ای آنان اهمیت دارد.
  • 7:18 - 7:20
    این اورسلا برنزه.
  • 7:21 - 7:27
    او اولین مدیرعامل زن آفریقایی-آمریکایی
    شرکت Fortune 500 --
  • 7:27 - 7:28
    از مجوعهی زیراکس است.
  • 7:28 - 7:30
    او با ظاهر منحصر به فردش شناخته می شود،
  • 7:30 - 7:32
    همون چیزی که این جا میبینین.
  • 7:32 - 7:36
    یک مدل موی کوتاه، مرتب،
    و آراسته آفریقایی.
  • 7:37 - 7:40
    خانم برنز همان چیزی است که ما دوست داریم
    بهش بگیم "دختر طبیعی."
  • 7:41 - 7:45
    او دارد راه را هموار میکند
    و نشان میدهد که چه چیزی امکان پذیر است
  • 7:45 - 7:48
    برای زنان آفریقایی-آمریکایی که به دنبال
    بالا رفتن از نردبان شرکت های بزرگ هستند،
  • 7:48 - 7:51
    و کماکان می خواهند مدل موی طبیعی
    داشته باشند.
  • 7:52 - 7:56
    ولی امروزه بیشتر زنان آفریقایی-آمریکایی
  • 7:56 - 8:01
    که ما هنوز به چشم رهبر، بت،
    و الگو نگاهشان می کنیم،
  • 8:01 - 8:04
    همچنان به مدل موی صاف متمایل هستند.
  • 8:04 - 8:05
    حالا،
  • 8:05 - 8:07
    ممکنه دلیلش این باشه
    که دلشان می خواهد --
  • 8:07 - 8:10
    و این حالتی است که
    بهترین حس را نسبت به خود دارند --
  • 8:10 - 8:12
    ولی شاید --
  • 8:12 - 8:13
    و من شرط میبندم اینطوره که --
  • 8:13 - 8:17
    بخشی از آنها احساس کرده اند که مجبورند
  • 8:17 - 8:21
    تا به درجه ای از موفقیت برسند
    که امروز به دست آورده اند.
  • 8:22 - 8:28
    یک جنبش موی طبیعی در حال حاضر
    در حال گسترش در کشور آمریکاست
  • 8:28 - 8:30
    و همینطور در نقاطی از اروپا.
  • 8:31 - 8:36
    میلیونها زن دارن دست به این تجربه می زنند که
    تغییر به سمت موی طبیعی چهجوریه،
  • 8:36 - 8:40
    و دارن موهایی را که سال های سال
    خشک و آسیبدیده شده اند کوتاه می کنند
  • 8:40 - 8:42
    تا فرهای طبیعی موهایشان احیا شود
  • 8:43 - 8:47
    من اینها را میدانم چون خودم مدافع
    و سفیر این جنبش بودهم
  • 8:47 - 8:49
    برای حدود سه سال گذشته.
  • 8:50 - 8:55
    بعد از ۲۷ سال استفاده از مواد شیمیایی تند
    و حرارت بیش از حد،
  • 8:55 - 9:01
    موهای من داشت علائم شدید آسیب
    را بروز میداد.
  • 9:01 - 9:03
    داشت از بین می رفت.
  • 9:03 - 9:04
    نازک میشد،
  • 9:04 - 9:07
    و بسیار خشک و شکننده شده بود.
  • 9:08 - 9:11
    تمام آن سالها که به دنبال
    تصویر متعارف از زیبایی بودم،
  • 9:11 - 9:12
    و قبلتر با هم دیدیم
  • 9:12 - 9:14
    بالاخره داشت عواقبش را نشان میداد.
  • 9:16 - 9:18
    من میخواستم برای این مساله کاری بکنم،
  • 9:18 - 9:23
    بنابراین شروع کردم به کاری که اسمش را گذاشتم
    «چالش نه به حرارت،»
  • 9:23 - 9:26
    که در آن استفاده از ابزارهای حرارتی
    روی موهایم را
  • 9:26 - 9:29
    برای شش ماه متوقف می کنم.
  • 9:29 - 9:32
    و مثل یک جوان خوب،
  • 9:32 - 9:34
    آن را روی شبکههای اجتماعی
    ثبت کردم.
  • 9:34 - 9:35
    (خنده حضار)
  • 9:35 - 9:39
    آن روزی را ثبت کردم که با اکراه
  • 9:39 - 9:43
    هفت تا ده سانت از موهای عزیزم را بریدم
  • 9:44 - 9:50
    درگیریهایم برای یادگرفتن این مدلهای
    طبیعی مو را ثبت کردم،
  • 9:50 - 9:54
    و همینطور درگیریم برای پذیرش آن ها را
  • 9:54 - 9:57
    و اینکه فکر کنم که واقعا قشنگه.
  • 9:58 - 10:03
    و آغاز تغییر آرام بافت موهایم را ثبت کردم.
  • 10:04 - 10:07
    با به اشتراک گذاشتن همگانی این مسیر،
  • 10:07 - 10:11
    فهمیدم که تنها زنی نیستم که
    داره این سختیها را میگذرونه
  • 10:11 - 10:14
    و در واقع هزاران هزار زن دیگر هستند
  • 10:15 - 10:16
    که دلشان میخواد همین کار را بکنند.
  • 10:17 - 10:19
    زنانی که با من ارتباط برقرار میکنند
    و می گویند
  • 10:19 - 10:22
    "شایِن، فلان مدل موی طبیعی که فلان روزت را
  • 10:22 - 10:24
    چطور درست کرده بودی؟
  • 10:24 - 10:26
    استفاده از چه محصولات جدیدی را شروع کردی
  • 10:26 - 10:28
    که ممکنه برای بافت موی من هم کمی بهتر باشه
  • 10:28 - 10:29
    همینطوری که داره شروع میکنه به تغییر کردن؟"
  • 10:30 - 10:34
    یا، "چه کارهای طبیعی روزانه ای هست که
  • 10:34 - 10:38
    باید برای احیای آرام سلامت
    موهایم انجام دهم ؟»
  • 10:39 - 10:43
    ولی در عین حال فهمیدم که
    زنان فراوانی هستند
  • 10:43 - 10:47
    که تردید بسیار زیادی برای
    برداشتن اولین قدم دارند
  • 10:48 - 10:50
    چون ترس فلجشان کرده بود.
  • 10:51 - 10:53
    ترس از ناشناختهها --
  • 10:53 - 10:55
    از اینکه چه شکلی خواهند شد؟
  • 10:55 - 11:00
    با این مدلهای موی طبیعی نسبت
    به خودشون چه احساسی خواهند داشت؟
  • 11:00 - 11:02
    و از همه مهمتر،
  • 11:02 - 11:04
    نظر دیگران چه خواهد بود؟
  • 11:05 - 11:07
    طی سه سال گذشته،
  • 11:07 - 11:11
    و طی مکالمههای فراوانی که با
    دوستان خودم داشتم
  • 11:11 - 11:15
    و همینطور با غریبههایی
    از سرتاسر جهان،
  • 11:15 - 11:18
    چیزهای خیلی مهمی یاد گرفتم
  • 11:18 - 11:22
    در مورد اینکه زنان آفریقایی-آمریکایی
    چطور با موهایشان شناخته می شوند.
  • 11:23 - 11:25
    بنابراین وقتی به عقب برمیگردم
  • 11:25 - 11:28
    و به آن مدیر استخدامی شرکت موبایل در آلاباما
    فکر میکنم،
  • 11:28 - 11:31
    می گویم، "راستش، نه.
  • 11:31 - 11:34
    نمی دانیم منظورت چیست."
  • 11:34 - 11:36
    ولی چیزهایی هست که خوب می دانیم.
  • 11:37 - 11:42
    میدانیم که وقتی زن سیاه پوست
    عشق خود به موی طبیعیشان را بپذیرند،
  • 11:42 - 11:45
    این موضوع کمک میکند
    به بیاثر کردن نسلها موعظه
  • 11:45 - 11:48
    مبنی بر اینکه یک سیاهپوست
    در وضعیت طبیعی خود زیبا نیست،
  • 11:49 - 11:51
    چیزی باید پنهان شود، یا پوشانده شود.
  • 11:52 - 11:57
    می دانیم که زنان سیاه پوست
    فردیت خود را بیان می کنند،
  • 11:57 - 12:00
    و احساس توانمندی را تجربه می کنند
  • 12:00 - 12:04
    از طریق تجربه دائم مدل طبیعی مو.
  • 12:05 - 12:06
    و ما همچنین می دانیم
  • 12:07 - 12:11
    وقتی از مادعوت می شه که در محیط کار
    مدل موی طبیعی خود را داشته باشیم،
  • 12:11 - 12:15
    این باور که ما به شکل منحصربهفردی
    ارزشمند هستیم، تقویت میشه
  • 12:15 - 12:19
    و در نتیجه به شکوفایی و
    پیشرفت حرفهای ما کمک میشود.
  • 12:21 - 12:22
    من شما رو با ذکر این نکته ترک میکنم.
  • 12:23 - 12:26
    در زمان تنشهای نژادی و اجتماعی،
  • 12:26 - 12:28
    پذیرش این جنبش
  • 12:28 - 12:30
    و جنبشهایی از این دست
  • 12:30 - 12:34
    به ما کمک میکنه به مرزهای وضع موجود
    غلبه کنیم.
  • 12:35 - 12:41
    پس وقتی زنی را با موی بافته و گیس های آفریقایی
    که پشتش ریخته می بینید،
  • 12:41 - 12:43
    یا متوجه همکارتان می شوید
  • 12:43 - 12:46
    که دیگر برای سرکار آمدن
    موهایش را صاف نمی کند
  • 12:47 - 12:51
    سراغش نروید تا از او تعریف کنید
  • 12:51 - 12:54
    و بپرسید که آیا می توانید
    به موهایش دست بزنید --
  • 12:54 - 12:55
    (خنده حضار)
  • 12:55 - 12:57
    حقیقتا تقدیرش کنید .
  • 12:58 - 12:59
    تشویقش کنید.
  • 12:59 - 13:03
    اصلا اگر احساس راحتی می کنید به او بگویید
    «بزن قَدش.»
  • 13:04 - 13:05
    چون این --
  • 13:05 - 13:08
    چیزی فراتر از یک مدل مو است.
  • 13:09 - 13:12
    مسئله عشق به خود و
    عزت نفس است.
  • 13:13 - 13:15
    مسئله شجاع بودن است
  • 13:15 - 13:19
    تا زیر فشار انتظارات دیگران خم نشوی.
  • 13:20 - 13:24
    و دانستن اینکه تصمیم به فاصله گرفتن
    از هنجارها
  • 13:24 - 13:27
    آنچه ما هستیم را تعریف نمیکند،
  • 13:27 - 13:29
    بلکه آنچه هستیم را فاش می کند.
  • 13:30 - 13:32
    و بالاخره،
  • 13:32 - 13:34
    شجاع بودن آسان تر است
  • 13:34 - 13:36
    وقتی بتوانیم روی شفقت دیگران
    حساب کنیم.
  • 13:37 - 13:39
    پس از امروز به بعد،
  • 13:39 - 13:42
    امیدوارم بتوانیم روی شما حساب کنیم.
  • 13:42 - 13:44
    متشکرم.
  • 13:44 - 13:48
    (تشویق حضار)
Title:
جشنی برای موی طبیعی
Speaker:
شاین کوکرن
Description:

شاین کوکرن به بررسی نقش بافت و ساختار مو در تاریخ سیاه پوستان در آمریکا می‌پردازد -- از محصولات صاف کننده‌ی حرارتی مو از زمان دوران پس از جنگ داخلی گرفته تا هزاران زن امروزی که تصمیم گرفته‌اند پیروی از استانداردهای متعارف زیبایی را کنار بگذارند و شروع به پذیرش حالت موی طبیعی‌شان کنند. کوکرن می‌گوید: "موضوع چیزی فراتر از یک مدل مو است. موضوع مربوط به شجاع بودن و خم نشدن زیر فشار انتظارات دیگران است."

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:00
soheila Jafari approved Persian subtitles for A celebration of natural hair
soheila Jafari edited Persian subtitles for A celebration of natural hair
Maryam Manzoori accepted Persian subtitles for A celebration of natural hair
Maryam Manzoori edited Persian subtitles for A celebration of natural hair
Maryam Manzoori edited Persian subtitles for A celebration of natural hair
Morvarid Zandichi edited Persian subtitles for A celebration of natural hair
Morvarid Zandichi edited Persian subtitles for A celebration of natural hair
Morvarid Zandichi edited Persian subtitles for A celebration of natural hair
Show all

Persian subtitles

Revisions