Return to Video

TED Circles

  • 0:01 - 0:05
    ဒီဂျစ်တယ် ကိရိယာမရှိဘဲနဲ့ လူတွေကို
    ဆက်သွယ်ခဲ့တာကို သင် သတိရနိုင်ပါသလား။
  • 0:06 - 0:08
    မျက်နှာချင်းဆိုင် စကားပြောဆိုမှုဟာ
    ဒီနေ့ လောကကြီးထဲ
  • 0:08 - 0:10
    မှားနေတဲ့ အရာတွေအတွက် ဖြေဆေး တစ်ခုပါ။
  • 0:10 - 0:12
    စကားပြောဆိုမှုက တစ်ဦးကိုတစ်ဦး
    ကြည့်နိုင်ပြီး
  • 0:12 - 0:16
    တစ်ဦးကိုတစ်ဦး နားထောင်ရင်း
    တစ်ဦးက တစ်ဦးဆီမှာ သင်ယူခွင့် ရရှိစေတယ်။
  • 0:16 - 0:18
    အဲဒါနဲ့ ကျုပ်တို့ TED ထံမှာ
    စိတ်ကူး တစ်ခုပေါ်လာတာက
  • 0:18 - 0:22
    မျက်နှာချင်းဆိုင် ဆက်သွယ်မှုကို လွယ်ကူကာ
    ပျော်စရာနဲ့ စွမ်းထက်အောင် လုပ်ပေးဖို့ပါ။
  • 0:22 - 0:25
    ကျုပ်တို့ဟာ သင့်ကို TED Circles နဲ့
    မိတ်ဆက်ပေးချင်ပါတယ်။
  • 0:25 - 0:29
    ၎င်းတို့ကို ဒီဇိုင်းပြုစုထားပုံက ဘယ်သူကို
    မဆို၊ သင်ကိုယ်တိုင်ကိုပဲ ဖြစ်ဖြစ်၊
  • 0:29 - 0:32
    မိတ်ဆွေတွေ ဒါမှမဟုတ် အိမ်နီးချင်း အုပ်စု
    လေးတွေ ပုံမှန် တွေ့ဆုံလျက်
  • 0:32 - 0:35
    ကမ္ဘာ့ပေါ်က အာရုံစူးစိုက်စရာ အကောင်းဆုံး
    စိတ်ကူးတွေကို ဆွေးနွေးဖို့ အတွက်ပါ။
  • 0:35 - 0:37
    TED Circles လုပ်ကိုင်ပုံက ဘယ်လိုလဲ။
  • 0:37 - 0:38
    ရိုးရိုးလေးပါ။
  • 0:38 - 0:42
    TED Circle တိုင်းဟာ လူတွေက ကြည့်ရှု
    ခဲ့ကြတဲ့ TEDTalk တစ်ခုခုကို အခြေခံပါတယ်။
  • 0:42 - 0:44
    လစဉ် အကြောင်းအရာတွေ ရှိနိုင်ပါတယ်၊
  • 0:44 - 0:46
    "ပျော်ရွှင်မှုကိုရှာဖွေခြင်း" ဒါမှမဟုတ်
  • 0:46 - 0:47
    "တီထွင်မှု" လို အကြောင်းအရာ၊
  • 0:47 - 0:50
    ပြီးတော့ အဲဒီအကြောင်းအရာနဲ့
    ဆက်စပ်နေကြတဲ့ ဟောပြောခန်း တစ်စုပါ။
  • 0:50 - 0:53
    လက်ခံကျင်းပသူတို့က ဟောပြောချက်ကို
    ရွေးလိုက်တဲ့ နောက်မှာ
  • 0:53 - 0:55
    သူတို့နေအိမ် ဒါမှမဟုတ် ကဖေးဆိုင်လို
    နေရာကို ရှာပြီး
  • 0:55 - 0:59
    သူတို့ သိတဲ့လူတွေကို ဖိတ်ခေါ်ရင်း
    အခြားသူတွေအတွက်ပါ တံခါးဖွင့်ထားနိုင်ကြတယ်။
  • 0:59 - 1:02
    Circle ထဲပါဝင်ခြင်းအားဖြင့်၊ သင်ဟာ အရာ
    အသစ်တွေကို သိရှိလာရပါမယ်၊
  • 1:02 - 1:06
    ပြီးတော့ သင့်ရပ်ကွက် အသိုင်းအဝိုင်းထဲက
    လူတွေနဲ့ ဆက်ဆံမှု ပိုခိုင်မြဲလာမှာပါ။
  • 1:06 - 1:09
    ဒီလိုနည်းဖြင့်၊ သင်ဟာ အရေးကြီးဆုံး
    အကြောင်းတွေကို ဆွေးနွေးနေကြတဲ့
  • 1:09 - 1:13
    နိုင်ငံတကာ စကားဝိုင်း ထောင်ချီတို့ထဲက
    တစ်စိတ်တစ်ပိုင်း ဖြစ်လာမှာပါ။
  • 1:13 - 1:15
    ကျုပ်တို့ ဒါကို ဘာကြောင့် လုပ်ကြရတာလဲ။
  • 1:15 - 1:19
    TED ဟာ အကျိုးအမြတ်ကို မရှာပါဘူး၊ ကျုပ်တို့
    ရည်မှန်းချက်က စိတ်ကူးတွေ ဖြန့်ပေးဖို့ပါ။
  • 1:19 - 1:23
    တကွဲတပြား ဖြစ်နေတဲ့ ကမ္ဘာကြီးပေါ်မှာ အဲဒါ
    ပြုလုပ်ဖို့ လှပတဲ့ နည်းလမ်းမို့လို့ပါ။
  • 1:23 - 1:26
    ဘယ်သူမဆို TED Circle ကို
    အိမ်ရှင်အဖြစ် စည်းရုံးနိုင်တယ် -
  • 1:26 - 1:29
    ၎င်းတို့ဟာ ပျော်စရာကောင်းပြီး အခမဲ့
    ဖြစ်တဲ့အပြင် လူတိုင်းကို ကြိုဆိုပါတယ်။
  • 1:29 - 1:33
    ဒီတော့ သင်ကိုယ်တိုင် စတင်ချင်ရင်
    ဒီနေ့ကိုပဲ လက်မှတ်ထိုး ပါဝင်နိုင်ပါပြီ!
Title:
TED Circles
Description:

TED Circles ဆိုတာက လူအုပ်စုလေးတွေ တွေ့ဆုံပြီး သူတို့ရဲ့ စိတ်ကူးတွေကို ဆွေးနွေးနိုင်ရန် အခမဲ့ ပလက်ဖောင်း တစ်ခုပါ။ စေတနာ့ဝန်ထမ်းသမား တစ်ဦးက အိမ်ရှင်အဖြစ် စည်းရုံးနိုင်ပြီး အပတ်စဉ် ဒါမှမဟုတ် လစဉ် အဲဒီလိုစုစည်းမှုက စိတ်ကူးကြည့်ဖို့နဲ့ ဆွေးနွေးခွင့်ကို ပေးနိုင်ပါတယ်။ TED Circle တိုင်းဟာ သူမတူထူးခြားပြီး လက်တွေ့မှာ TED Circles ပလက်ဖောင်းမှ တစ်ဆင့် တစ်ခုနဲ့တစ်ခု ချိတ်ဆက်နေကြလို့ ဒေသထဲက ဆွေးနွေးမှုကို ကမ္ဘာ့ အတိုင်းအတာ အထိ မြှင့်တင်ပေးနိုင်ပါတယ်။ ဒီဗီဒီယိုက Circles တွေ လုပ်ကိုင်ကြပုံကို လည်းကောင်း၊ TED က ဘာဖြစ်လို့ ၎င်းတို့ကို ယုံကြည်တာကို လည်းကောင်း ရှင်းလင်း တင်ဆက်ထားပါတယ်။

ပိုသိချင်ရင် ဝင်ကြည့်ရန်မှာ - www.TEDCircles.com

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED Series
Duration:
01:38
Myo Aung approved Burmese subtitles for TED Circles
Myo Aung edited Burmese subtitles for TED Circles
Sanda Aung accepted Burmese subtitles for TED Circles
Sanda Aung edited Burmese subtitles for TED Circles
Myo Aung edited Burmese subtitles for TED Circles
Myo Aung edited Burmese subtitles for TED Circles

Burmese subtitles

Revisions