Истинная сила сценических искусств
-
0:00 - 0:02В плане культуры я всеяден,
-
0:02 - 0:04моя ежедневная поездка на работу
-
0:04 - 0:07становится сносной только потому,
что я могу подключить свой iPod, -
0:07 - 0:09на котором есть Вагнер и Моцарт,
-
0:09 - 0:11поп-дива Кристина Агилера,
-
0:11 - 0:13исполнитель музыки
кантри Джош Тёрнер, -
0:13 - 0:15гангста-рэпер Кирк Франклин,
-
0:15 - 0:17концерты, симфонии и т.д. и т.п.
-
0:17 - 0:19Я также и ненасытный читатель,
-
0:19 - 0:22который имел дело как с Иэном Макьюэном,
так и со Стефани Майер. -
0:22 - 0:25Да, я прочитал серию романов «Сумерки».
-
0:25 - 0:28Плюс ко всему, я живу
ради своего домашнего кинотеатра, -
0:28 - 0:30который позволяет мне
в огромных количествах глотать DVD-диски -
0:30 - 0:32и различные телевизионные передачи.
-
0:32 - 0:34Для меня сериал
«Закон и порядок: Специальный корпус», -
0:34 - 0:36Тина Фей с её телесериалом «30 потрясений»
-
0:36 - 0:39и судебное шоу «Судья Джуди» —
«Люди настоящие. -
0:39 - 0:41Случаи настоящие. Решения окончательны».
-
0:41 - 0:43Так вот, я уверен, что многие из вас,
-
0:43 - 0:45скорее всего, разделяют мою страсть,
-
0:45 - 0:47особенно к «Судье Джуди»,
-
0:47 - 0:49и вы будете сражаться с любым,
-
0:49 - 0:51кто попробует её у нас забрать,
-
0:51 - 0:54но я несколько меньше уверен, что вы
разделяете главную страсть моей жизни, -
0:54 - 0:57страсть к сценическим видам искусства,
-
0:57 - 1:00тем видам искусства, которые
представляют собой оркестровый репертуар, -
1:00 - 1:03но включают и джаз, и современный танец,
-
1:03 - 1:05и оперу, и театр и многое, многое другое.
-
1:05 - 1:07Вы знаете, честно говоря, многие тех,
-
1:07 - 1:09кто работает в этой сфере, обеспокоены тем,
-
1:09 - 1:11что этот сектор находится под угрозой
и возможно уничтожается -
1:11 - 1:13высокими технологиями.
-
1:13 - 1:15Если первоначально мы возвещали,
что Интернет — -
1:15 - 1:17новый фантастический
инструмент маркетинга, -
1:17 - 1:19который решит все наши проблемы,
-
1:19 - 1:21то сейчас мы понимаем,
что Интернет, пожалуй, -
1:21 - 1:23слишком эффективен в этом отношении.
-
1:23 - 1:26По разным мнениям,
организация, работающая в сфере искусства -
1:26 - 1:28или творческий человек,
который пытается привлечь внимание -
1:28 - 1:30потенциального покупателя
одного единственного билета, -
1:30 - 1:32сейчас конкурирует
-
1:32 - 1:34с тремя-пятью тысячами
-
1:34 - 1:36всевозможных маркетинговых сообщений,
-
1:36 - 1:39которые среднестатистический гражданин
видит каждый божий день. -
1:39 - 1:41Фактически мы знаем, что технологии —
-
1:41 - 1:43самый серьёзный конкурент
в борьбе за наше свободное время. -
1:43 - 1:45Пять лет назад люди,
родившиеся с 1965 по 1982 гг., -
1:45 - 1:48проводили 20,7 часов
в сети и перед телевизором, -
1:48 - 1:50большей частью перед телевизором.
-
1:50 - 1:52Родившиеся после 1980 г.
проводили ещё больше — -
1:52 - 1:5423,8 часов, большую часть в сети.
-
1:54 - 1:56А сейчас среднестатистический
-
1:56 - 1:58абитуриент
-
1:58 - 2:00поступает в колледж
-
2:00 - 2:02уже проведя
-
2:02 - 2:0420 000 часов онлайн
-
2:04 - 2:06и дополнительно 10 000 часов
-
2:06 - 2:08играя в видеоигры —
-
2:08 - 2:10это чёткий признак того, что мы имеем дело
-
2:10 - 2:12с культурным контекстом,
-
2:12 - 2:14в котором видеоигры обогнали по продажам
-
2:14 - 2:17музыку и кино вместе взятые.
-
2:18 - 2:20Более того, мы боимся, что технологии
-
2:20 - 2:23изменили сами основы потребления культурных благ.
-
2:23 - 2:25Благодаря Интернету,
-
2:25 - 2:28мы уверены, что можем получить всё,
что хотим и там, где мы этого хотим, -
2:28 - 2:30доставленное до порога нашего дома.
-
2:30 - 2:32Мы можем покупать
в три ночи и восемь вечера, -
2:32 - 2:35заказывая уникальные джинсы, сшитые
специально для нашего телосложения. -
2:35 - 2:37Ожидания персонализации
-
2:37 - 2:39и подстройки под нас,
-
2:39 - 2:41которые сценические виды искусства,
-
2:41 - 2:44имеющие конкретное время начала,
место проведения, неудобства, -
2:44 - 2:47сопутствующие поездке, вроде парковки и т.п.,
-
2:47 - 2:49просто не могут удовлетворить.
-
2:49 - 2:51И мы все чётко понимаем:
-
2:51 - 2:53чем обернётся в будущем то,
-
2:53 - 2:55что мы просим заплатить сто долларов
-
2:55 - 2:58за билет на симфонию, оперу или балет,
-
2:58 - 3:01в то время, когда потребитель
привык скачивать из Интернета -
3:01 - 3:0324 часа в сутки
-
3:03 - 3:05песню за 99 центов или вообще бесплатно?
-
3:07 - 3:09Это ставит ужасающие вопросы
-
3:09 - 3:11перед теми из нас, кто работает в этой сфере.
-
3:11 - 3:13Но с таким особенным отношением к нам,
-
3:13 - 3:15мы знаем, мы не одиноки.
-
3:15 - 3:17Мы все вовлечены
-
3:17 - 3:19в революционную, фундаментальную
-
3:19 - 3:21перестройку культуры и коммуникаций,
-
3:21 - 3:23перестройку, которая сотрясает и уничтожает
-
3:23 - 3:26газетную индустрию, журнальную индустрию,
-
3:26 - 3:29книжную и издательскую индустрию
и многие другие. -
3:30 - 3:33Обременённые устаревшими союзническими соглашениями
в сфере исполнительских искусств, -
3:33 - 3:36которые затрудняют и даже запрещают
-
3:36 - 3:38механическое воспроизведения
и потоковую передачу, -
3:38 - 3:40запертые в больших сооружениях,
-
3:40 - 3:42которые мы создали, чтобы засушить
-
3:42 - 3:44идеальные отношения
-
3:44 - 3:46между артистом и публикой,
-
3:46 - 3:48наиболее подходящие для 19-го века,
-
3:48 - 3:51и запертые в бизнес-модели, строящейся
на высоких доходах от продажи билетов, -
3:51 - 3:54когда мы берём втридорога,
-
3:54 - 3:57многие из нас содрогаются при мысли
о распаде Tower Records -
3:57 - 4:00и спрашивают себя: «Мы — следующие?»
-
4:01 - 4:03У всех работников этой сферы,
с кем я разговаривал, -
4:03 - 4:06нашли отклик слова Адриен Рич,
-
4:06 - 4:08которая,
в «Мечтах об общем языке» написала: -
4:08 - 4:10«Мы уехали в страну, у которой
-
4:10 - 4:12нет языка, нет законов.
-
4:12 - 4:14Всё, что мы делаем вместе —
сплошная фикция. -
4:14 - 4:16Карты, которые нам даны,
-
4:16 - 4:19много лет
не соответствуют действительности». -
4:20 - 4:22И те, кто из вас, кто любит искусство,
-
4:22 - 4:25разве вы не рады,
что пригласили меня развлечь вас? -
4:25 - 4:27(Смех)
-
4:27 - 4:29(Аплодисменты)
-
4:29 - 4:32Теперь, вместо того, чтобы говорить, что мы
находимся на грани нашего самоуничтожения, -
4:32 - 4:35я предпочитаю верить, что мы вовлечены
в фундаментальную реформацию, -
4:35 - 4:38такую же, как церковная Реформация
-
4:38 - 4:4016-го века.
-
4:40 - 4:43Реформация в искусстве,
так же как и церковная Реформация, -
4:43 - 4:45частично вызвана развитием технологий:
-
4:45 - 4:47в действительности, печатный станок
сыграл существенную роль -
4:47 - 4:49в эпоху церковной Реформации.
-
4:49 - 4:52Обе реформации были основаны
на жарких дискуссиях, -
4:52 - 4:54внутренней неуверенности в себе
-
4:54 - 4:57и существенной перестройке
устаревшей бизнес-модели. -
4:57 - 4:59И, по сути, я думаю, что обе реформации
-
4:59 - 5:01ставили вопросы:
-
5:01 - 5:03Кто уполномочен действовать?
-
5:03 - 5:05Как они уполномочены действовать?
-
5:05 - 5:07И в действительности,
-
5:07 - 5:09нужен ли нам посредник
-
5:09 - 5:12для приобщения к божественной духовности?
-
5:14 - 5:17Крис Андерсон, я думаю, вы все его знаете,
-
5:17 - 5:19редактор и руководитель журнала Wired и автор «The Long Tail»,
-
5:19 - 5:22действительно был первым,
как мне кажется, кто поднял эту тему. -
5:22 - 5:24Он достаточно давно написал:
-
5:24 - 5:26благодаря изобретению Интернета,
-
5:26 - 5:28веб-технологий,
-
5:28 - 5:30миникамер и всего прочего,
-
5:30 - 5:32средства художественного производства
-
5:32 - 5:34были демократизированы
-
5:34 - 5:37впервые за всю историю человечества.
-
5:37 - 5:39В 30е годы, если бы кто-то из вас
захотел снять фильм, -
5:39 - 5:42вы должны были бы
работать на Warner Brothers или RKO, -
5:42 - 5:44потому что кто ещё мог себе
позволить съёмочную аппаратуру, -
5:44 - 5:46осветительные приборы,
монтажное оборудование, -
5:46 - 5:48озвучку и так далее?
-
5:48 - 5:51А сейчас, кто в этой комнате
не слышал о 14-летней девушке -
5:51 - 5:53упорно трудящейся над её вторым,
третьим или четвёртым фильмом? -
5:53 - 5:55(Смех)
-
5:55 - 5:58Точно так же, каналы распространения
культурных благ -
5:58 - 6:01были демократизированы
впервые за всю историю человечества. -
6:01 - 6:04Опять же, в 30-е гг., Warner Brothers,
RKO делали бы это за вас. -
6:04 - 6:06В наше время можно выйти
на YouTube и Facebook -
6:06 - 6:08и вы получаете всемирную дистрибуцию,
-
6:08 - 6:11не нарушая уединённости своей спальни.
-
6:12 - 6:14Это двойное воздействие вызывает
-
6:14 - 6:17масштабное переопределение
рынка культурных благ, -
6:17 - 6:20наступило время, когда каждый человек —
потенциальный автор. -
6:21 - 6:23Честно говоря, то,
что мы видим сейчас в этой среде -
6:23 - 6:25это великое время,
-
6:25 - 6:27когда весь мир меняется,
-
6:27 - 6:30по мере того, как мы проходим период, когда
численность аудитории резко снижается. -
6:30 - 6:32Но число участвующих
в создании культурных благ, -
6:32 - 6:35людей, которые пишут стихи, поют песни,
-
6:35 - 6:37поют в церковных хорах,
-
6:37 - 6:40взрывообразно растёт,
превышая наши самые дикие предположения. -
6:40 - 6:43Эта группа, некоторые называют их
«pro ams» [профи-любители], -
6:43 - 6:45взрослые артисты, делающие свою работу
на профессиональном уровне. -
6:45 - 6:47Вы видите их на YouTube,
на танцевальных конкурсах, -
6:47 - 6:49кинофестивалях и много где ещё.
-
6:49 - 6:51Они радикально расширяют
-
6:51 - 6:54наши представления
о потенциале эстетического словаря, -
6:54 - 6:57кроме того, они бросают вызов и подрывают
-
6:57 - 7:00культурную автономию
наших традиционных институтов. -
7:00 - 7:02В конечном счёте, сейчас мы живём в мире,
-
7:02 - 7:04в котором определяющая величина
не потребление, -
7:04 - 7:06а участие.
-
7:07 - 7:09Но я хочу уточнить, что, точно так же,
-
7:09 - 7:11как церковная Реформация
не положила конец -
7:11 - 7:14официальной церкви или священству,
-
7:14 - 7:16я думаю, что
наши художественные учреждения -
7:16 - 7:18по-прежнему будут иметь значение.
-
7:18 - 7:20В данный момент они предоставляют
самые лучшие возможности -
7:20 - 7:22для творческих людей жить достойно,
-
7:22 - 7:25не в роскоши, но достойно.
-
7:25 - 7:27И это места, где творческие личности,
-
7:27 - 7:29которые заслуживают и хотят работать
в определённом масштабе ресурсов, -
7:29 - 7:31найдут себе пристанище.
-
7:31 - 7:33Но рассматривать их как синоним
-
7:33 - 7:35всего творческого сообщества
-
7:35 - 7:38это, безусловно, слишком недальновидно.
-
7:38 - 7:40И на самом деле,
пока мы стремились отделить -
7:40 - 7:42любителей от профессионалов,
-
7:42 - 7:44самым захватывающим достижением
-
7:44 - 7:46в последние 5-10 лет
-
7:46 - 7:48был рост числа
-
7:48 - 7:50профессиональных артистов смешанного типа,
-
7:50 - 7:52профессиональных артистов,
-
7:52 - 7:54которые работают в первую очередь не в концертном зале или на сцене,
-
7:54 - 7:56а наиболее часто в сфере
-
7:56 - 7:58защиты прав женщин или прав человека,
-
7:58 - 8:01или с проблемами глобального потепления
и борьбы со СПИДом, -
8:01 - 8:03не из экономической необходимости,
-
8:03 - 8:05но вследствие глубокой,
органичной убеждённости, -
8:05 - 8:08что работа, которую она
или он призваны выполнить, -
8:08 - 8:10не может быть завершена в традиционной
-
8:10 - 8:12герметичной среде искусства.
-
8:12 - 8:15Сегодняшний мир танца
представлен не только -
8:15 - 8:18Королевским балетом Виннипега
или Канадским национальным балетом, -
8:18 - 8:21но и «Dance Exchange» Лиз Лерман,
-
8:21 - 8:24многопоколенческой,
профессиональной танцевальной компанией, -
8:24 - 8:27возраст танцоров в которой
варьируется от 18 до 82 лет, -
8:27 - 8:29и которая работает
с учёными, исследующими геном, -
8:29 - 8:31над расшифровкой цепочки ДНК,
-
8:31 - 8:34и с физиками-ядерщиками в ЦЕРНе.
-
8:34 - 8:36Современное профессиональное
театральное сообщество -
8:36 - 8:39представлено не только фестивалем
Шоу и Стрэтфордским фестивалем, -
8:39 - 8:42но и Cornerstone Theater of Los Angeles,
-
8:42 - 8:45коллективом артистов,
которые после 11-го сентября -
8:45 - 8:48собрали вместе
10 различных религиозных обществ — -
8:48 - 8:50баия, католическое,
-
8:50 - 8:52мусульманское, еврейское,
-
8:52 - 8:54даже коренных американцев
-
8:54 - 8:56и общества веры геев и лесбиянок —
-
8:56 - 8:59и помогают им создать их
собственные самостоятельные представления -
8:59 - 9:01и один большой спектакль, в котором
-
9:01 - 9:03они исследуют различия в своих верах
-
9:03 - 9:05и находят общее,
-
9:05 - 9:07в качестве важного первого шага
-
9:07 - 9:09к примирению общин.
-
9:10 - 9:12Современные исполнители,
такие как Родесса Джонс, -
9:12 - 9:14работают в женских тюрьмах,
-
9:14 - 9:17помогая женщинам-заключённым
выразить боль жизни в неволе, -
9:17 - 9:19в то время как современные драматурги
и режиссёры работают с молодыми бандитами, -
9:19 - 9:22с тем, чтобы найти альтернативные
пути проявления агрессии, -
9:22 - 9:25и так далее и тому подобное.
-
9:25 - 9:28И в самом деле, я думаю,
что более вероятно, чем быть уничтоженным, -
9:28 - 9:30исполнительское искусство
окажется на пике времени, -
9:30 - 9:32где мы будем ещё важнее,
-
9:32 - 9:34чем были.
-
9:34 - 9:36Вы знаете, мы уже говорили
в течение длительного времени — -
9:36 - 9:39мы принципиально важны для здоровья
экономических сообществ в вашем городе. -
9:39 - 9:41И, конечно, я надеюсь, вы знаете,
-
9:41 - 9:44что каждый доллар, потраченный
на билеты в сообществе -
9:44 - 9:47создаёт от 5 до 7 дополнительных
долларов для местной экономики, -
9:47 - 9:49доллары, которые будут потрачены в ресторанах или на парковках,
-
9:49 - 9:52в магазинах тканей, где мы
покупаем ткани для костюмов, -
9:52 - 9:55на настройщиков пианино, которые
настраивают инструменты и на многое другое. -
9:55 - 9:57Но искусство станет
ещё важнее для экономики, -
9:57 - 9:59если мы посмотрим глубже,
-
9:59 - 10:02особенно в отраслях, которые мы себе
даже ещё не можем представить, -
10:02 - 10:04точно так же, как оно
было важно для развития iPod -
10:04 - 10:06и индустрии компьютерных игр,
-
10:06 - 10:08появление которых немногие,
если вообще кто-то, -
10:08 - 10:10мог предвидеть 10-15 лет назад.
-
10:11 - 10:13Лидерство в бизнесе будет
всё больше зависеть -
10:13 - 10:15от эмоциональной интеллигентности,
-
10:15 - 10:17умения внимательно слушать,
-
10:17 - 10:19испытывать сочувствие,
-
10:19 - 10:21улавливать перемены, мотивировать других —
-
10:21 - 10:23те самые способности,
-
10:23 - 10:26которые развивает творчество
при любом соприкосновении с ним. -
10:26 - 10:28Особенно сейчас,
-
10:28 - 10:30когда мы все столкнулись
-
10:30 - 10:33с ошибочностью ориентации на рынок,
-
10:33 - 10:35ничего не знающий
о социальной ответственности, -
10:35 - 10:38мы должны ухватиться за неё
и радоваться силе искусства, -
10:38 - 10:41с тем, чтобы сформировать наши
индивидуальные и национальные черты, -
10:41 - 10:44и особенно черты молодых людей,
-
10:44 - 10:47которые чаще подвергаются мощному
воздействию различных ощущений, -
10:47 - 10:49чем усваивают что-то на своём опыте.
-
10:50 - 10:53В конечном счёте,
особенно сейчас, в этом мире, -
10:53 - 10:55где мы живём в контексте
-
10:55 - 10:58регрессивных и обременительных
законов об иммиграции, -
10:58 - 11:01телевизионных реалити-шоу,
которые наживаются на унижении, -
11:01 - 11:03в ситуации, когда судя по исследованиям,
-
11:03 - 11:05фраза, которую мы чаще всего слышим,
-
11:05 - 11:08изо дня в день в Соединённых Штатах,
-
11:08 - 11:10на каждой железнодорожной станции,
автобусной остановке, в аэропортах, это -
11:10 - 11:12«Дамы и господа,
-
11:12 - 11:14пожалуйста, сообщайте
о любом подозрительном поведении -
11:14 - 11:16или подозрительных личностях
-
11:16 - 11:18ближайшим к вам представителям власти»,
-
11:18 - 11:20когда всеми возможными способами
нас поощряют -
11:20 - 11:22смотреть на
наших собратьев-людей с враждебностью -
11:22 - 11:25и страхом, и пренебрежением,
и подозрительностью. -
11:26 - 11:29Творчество, в чем бы оно ни выражалось,
когда бы ни собирало нас вместе, -
11:29 - 11:31предлагает нам посмотреть
на собратьев-людей -
11:31 - 11:34с великодушием и любопытством.
-
11:35 - 11:37Бог знает, нуждались ли мы когда-либо
-
11:37 - 11:39в этой способности
за всю человеческую историю так, -
11:39 - 11:42как мы нуждаемся в ней сейчас.
-
11:45 - 11:47Знаете, мы все связаны, я думаю,
-
11:47 - 11:50не технологиями, развлечениями
и красивыми картинками, -
11:50 - 11:52а общим делом.
-
11:52 - 11:55Мы работаем над развитием
жизнеспособных, ярких сообществ, -
11:55 - 11:58над облегчением страданий,
-
11:58 - 12:00над созданием более продуманного,
-
12:00 - 12:03основательного, неравнодушного
мирового порядка. -
12:04 - 12:07Я приветствую всех вас
как активных участников этих поисков -
12:07 - 12:10и призываю вас принять творчество
и ценить его возможности в вашей работе, -
12:10 - 12:13какой бы ни была ваша цель.
-
12:13 - 12:16Я обещаю вам, что Благотворительный фонд
имени Дорис Дюк -
12:16 - 12:19протянет вам руку дружбы
сегодня и на годы вперёд. -
12:19 - 12:21Я благодарю вас за то, что вы были так добры,
что терпеливо слушали меня сегодня. -
12:21 - 12:23Спасибо и успехов.
- Title:
- Истинная сила сценических искусств
- Speaker:
- Бен Кэмерон
- Description:
-
Художественный руководитель и большой поклонник театра Бен Кэмерон рассуждает о состоянии различных видов искусства, спрашивая: «Как может волшебство театрального представления, "живой“ музыки и танца конкурировать с повсеместно доступным Интернетом?» На TEDxYYC он излагает своё смелое видение развития ситуации.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:24
Retired user edited Russian subtitles for Why the live arts matter | ||
Aliaksandr Autayeu approved Russian subtitles for Why the live arts matter | ||
Aliaksandr Autayeu accepted Russian subtitles for Why the live arts matter | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Why the live arts matter | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Why the live arts matter | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Why the live arts matter | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Why the live arts matter | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Why the live arts matter |