Return to Video

超越极限的人生

  • 0:01 - 0:03
    如果你的人生是一本书
  • 0:03 - 0:07
    你是书的作者
  • 0:07 - 0:10
    你会怎么写你的故事?
  • 0:11 - 0:14
    这个问题永远改变了我的一生
  • 0:15 - 0:18
    生长在拉斯维加斯的炎热沙漠
  • 0:18 - 0:20
    我一直向往自由
  • 0:21 - 0:25
    我做着白日梦 梦想周游世界
  • 0:25 - 0:28
    住在能看见雪的地方
  • 0:28 - 0:31
    编我想讲述的
  • 0:31 - 0:34
    所有故事
  • 0:34 - 0:36
    19岁那年
  • 0:36 - 0:39
    在我从高中毕业后
  • 0:39 - 0:42
    我搬到了能见到雪的地方
  • 0:42 - 0:44
    我成为一名按摩师
  • 0:44 - 0:47
    这份工作只需要双手
  • 0:47 - 0:50
    以及身边的按摩桌
  • 0:50 - 0:53
    而且我可以去任何地方
  • 0:53 - 0:56
    有生以来头一次
  • 0:56 - 0:59
    我感到自由 独立
  • 1:01 - 1:04
    对生活充满把握
  • 1:05 - 1:08
    直到人生出现了一个转折
  • 1:10 - 1:12
    一天我下班比往常早
  • 1:12 - 1:14
    以为自己得了流感
  • 1:15 - 1:17
    24小时不到
  • 1:18 - 1:20
    我就进了医院
  • 1:20 - 1:22
    生命垂危
  • 1:22 - 1:24
    只有2%的存活几率
  • 1:25 - 1:27
    之后的几天
  • 1:27 - 1:30
    我陷入昏迷
  • 1:30 - 1:32
    医生诊断我得了
  • 1:32 - 1:35
    细菌性脑膜炎
  • 1:35 - 1:38
    疫苗可预防性血液感染
  • 1:40 - 1:42
    在为期两个半月的治疗中
  • 1:42 - 1:45
    我切除了脾和肾
  • 1:46 - 1:48
    左耳失聪
  • 1:48 - 1:51
    膝盖以下截肢
  • 1:53 - 1:56
    当父母把我推出医院时
  • 1:56 - 1:59
    我感到自己被重新拼凑起来
  • 1:59 - 2:01
    像一个拼布娃娃
  • 2:02 - 2:04
    我以为最惨的事已完结
  • 2:05 - 2:07
    直到我第一次见到
  • 2:07 - 2:09
    自己的新腿
  • 2:09 - 2:13
    小腿是笨重的金属块
  • 2:14 - 2:17
    脚踝用管子和螺丝固定
  • 2:18 - 2:20
    外加黄色的橡胶脚
  • 2:20 - 2:23
    突起的橡胶线从脚趾延伸到脚踝
  • 2:23 - 2:26
    为了使它们看起来像血管
  • 2:26 - 2:29
    我不知道我想要的结果是什么
  • 2:29 - 2:32
    但绝不会是这个
  • 2:32 - 2:35
    妈妈站在我旁边
  • 2:35 - 2:39
    两个人泪水肆意
  • 2:41 - 2:44
    我绑上这两条粗短腿
  • 2:44 - 2:47
    然后站起来
  • 2:47 - 2:51
    它们让我感到十分痛苦,并且充满限制
  • 2:51 - 2:54
    我脑子里只有一个想法:
  • 2:54 - 2:56
    用这些破玩意我怎么能
  • 2:56 - 2:58
    周游世界?
  • 2:58 - 3:00
    我如何才能过我
  • 3:00 - 3:03
    一直想要的
  • 3:03 - 3:05
    异彩纷呈的生活?
  • 3:05 - 3:09
    我如何才能再玩单板滑雪?
  • 3:10 - 3:13
    那天,我回到家,爬上床
  • 3:13 - 3:15
    这是我接下来几个月的
  • 3:15 - 3:17
    生活状态:
  • 3:17 - 3:21
    我躺在床上, 淡出生活 逃离现实
  • 3:22 - 3:25
    我的腿放在床边
  • 3:26 - 3:32
    我在生理上和心理上完全崩溃了
  • 3:34 - 3:38
    但是我知道 为了向前走
  • 3:38 - 3:42
    我必须放开过去的艾米
  • 3:43 - 3:47
    学着接受新的艾米
  • 3:49 - 3:52
    那时 我突然想到
  • 3:52 - 3:55
    我再也不只有5.5英尺高了
  • 3:57 - 3:59
    我可以想多高有多高
  • 3:59 - 4:03
    (笑声)(掌声)
  • 4:05 - 4:08
    或者想多矮有多矮 这得看我和谁约会
  • 4:08 - 4:10
    (笑声)
  • 4:10 - 4:13
    如果我再玩单板滑雪
  • 4:13 - 4:14
    脚再也不会冷
  • 4:14 - 4:16
    (笑声)
  • 4:16 - 4:18
    我觉得最棒的是
  • 4:18 - 4:22
    我可以调整脚的大小来适合
  • 4:22 - 4:25
    货架上任何尺码的鞋子
    (笑声)
  • 4:25 - 4:26
    我真那么干了!
  • 4:27 - 4:29
    所以这还是有些好处的
  • 4:29 - 4:32
    那一刻我问了自己
  • 4:32 - 4:34
    一个决定人生走向的问题
  • 4:35 - 4:37
    如果人生是一本书
  • 4:37 - 4:40
    而我是作者
  • 4:40 - 4:42
    我会怎么写这个故事?
  • 4:43 - 4:45
    我开始做白日梦
  • 4:45 - 4:48
    想小时候那样做梦
  • 4:48 - 4:51
    我想象自己
  • 4:51 - 4:54
    优雅地前行
  • 4:54 - 4:56
    在路途中帮助别人
  • 4:56 - 4:59
    再次玩单板滑雪
  • 4:59 - 5:01
    我并不是仅仅看到自己
  • 5:01 - 5:03
    从山上滑下来
  • 5:03 - 5:06
    我可以真切感受到那个场景
  • 5:06 - 5:09
    我可以感受到风扑面而来
  • 5:09 - 5:12
    感受到心脏的韵律
  • 5:12 - 5:16
    如同那一刻正在真实发生
  • 5:17 - 5:20
    那就是我开启人生新篇章的时刻
  • 5:23 - 5:27
    4个月之后,我重拾单板滑雪
  • 5:27 - 5:29
    虽然事情并不像我期待的那样
  • 5:29 - 5:32
    我的膝盖和脚踝无法弯曲
  • 5:32 - 5:36
    在某一点上我吓坏了升降椅上所有的滑雪者
  • 5:37 - 5:41
    (笑声)就是当我摔倒时,
  • 5:41 - 5:43
    我的腿还连着滑板
  • 5:43 - 5:47
    (笑声)
  • 5:47 - 5:50
    它们一起飞落到山脚
  • 5:50 - 5:53
    而我依然在山顶
  • 5:53 - 5:55
    (笑声)我被惊到了
  • 5:55 - 5:59
    同其他人一样 我惊呆了 而且很失落
  • 5:59 - 6:03
    但是我知道 如果我找到了两条合适的腿
  • 6:03 - 6:05
    我完全可以成功
  • 6:05 - 6:08
    这时 我明白了
  • 6:08 - 6:11
    艰难险阻只能做两件事:
  • 6:12 - 6:15
    一是将我们困在原来的轨道
  • 6:15 - 6:18
    二是迫使我们充满创造力
  • 6:19 - 6:22
    我研究了一年 仍然不知道
  • 6:22 - 6:23
    用什么样的腿
  • 6:23 - 6:26
    也找不到任何有用的资源
  • 6:26 - 6:28
    于是我决定自己做一副假腿
  • 6:29 - 6:32
    我和制作者把各种部件拼在一起
  • 6:32 - 6:35
    做了两条可以玩滑板的腿
  • 6:35 - 6:37
    你可以看到
  • 6:37 - 6:41
    生锈的螺栓、橡胶、木头和荧光粉胶带
  • 6:44 - 6:47
    没错 我可以换指甲颜色
  • 6:47 - 6:49
    这双假腿
  • 6:49 - 6:53
    以及我21岁生日收到的最好礼物——
  • 6:53 - 6:55
    ——我爸爸的一个肾
  • 6:55 - 6:58
    让我再次追逐梦想
  • 6:58 - 7:00
    我开始玩单板滑雪
  • 7:00 - 7:02
    我重新工作 并回到学校
  • 7:02 - 7:06
    2005年我创办了一个非盈利组织
  • 7:06 - 7:09
    用来救助身体残疾的年轻人
  • 7:09 - 7:12
    使他们能再次参加体育运动
  • 7:12 - 7:16
    从那时起 我有机会前往南非
  • 7:16 - 7:19
    给千百儿童带来鞋子
  • 7:19 - 7:21
    这样他们就可以去上学
  • 7:21 - 7:24
    在刚刚过去的二月
  • 7:24 - 7:28
    我相继取得两块世界金牌
  • 7:28 - 7:33
    (掌声)
  • 7:37 - 7:39
    ——这使我成为
  • 7:39 - 7:42
    世界上最高级别的残疾人女子单板滑雪
  • 7:42 - 7:44
    运动员
  • 7:44 - 7:47
    11年前 当我失去腿时
  • 7:47 - 7:50
    我不知道该期盼什么
  • 7:50 - 7:52
    但是如果你现在问我
  • 7:52 - 7:54
    是否愿意换个人生
  • 7:54 - 7:57
    我会回答不
  • 7:57 - 7:59
    因为我的双腿并没有阻碍我
  • 7:59 - 8:02
    如果说它们给我带来了什么
  • 8:02 - 8:05
    那就是它们让我依靠想象力
  • 8:05 - 8:08
    让我相信一切皆有可能
  • 8:08 - 8:10
    这就是为什么我相信
  • 8:10 - 8:12
    想象可以成为工具
  • 8:12 - 8:14
    用来冲破障碍
  • 8:14 - 8:17
    因为在脑子里 我们可以做任何事
  • 8:17 - 8:20
    可以成为任何人
  • 8:20 - 8:22
    相信梦想
  • 8:22 - 8:25
    直面恐惧
  • 8:25 - 8:27
    能够让我们的生活
  • 8:27 - 8:30
    超出局限
  • 8:30 - 8:34
    虽然今天在讲无边界创新
  • 8:34 - 8:37
    但我不得不说 在我的生命里
  • 8:37 - 8:39
    是我自身的种种局限
  • 8:39 - 8:42
    让不可能变成可能
  • 8:43 - 8:46
    我知道这些局限 才是现实结束
  • 8:47 - 8:50
    想象产生
  • 8:50 - 8:52
    故事开始的地方
  • 8:53 - 8:55
    所以 今天我想让你们挑战的是
  • 8:56 - 9:00
    与其把挑战、局限看做
  • 9:00 - 9:03
    不利或者坏事
  • 9:03 - 9:05
    我们可以把它们看做恩惠
  • 9:06 - 9:08
    可以点亮想象的神奇礼物
  • 9:10 - 9:15
    能帮助我们走得更远 远到我们从未想过
  • 9:17 - 9:21
    这不是要打破局限
  • 9:21 - 9:24
    而是把局限推得更广
  • 9:24 - 9:27
    然后看看它们能把我们带到
  • 9:27 - 9:29
    怎样美好的地方
  • 9:29 - 9:30
    谢谢
    (掌声)
Title:
超越极限的人生
Speaker:
艾米·珀迪
Description:

艾米·珀迪在她十九岁的时候, 失去了自膝盖以下的双腿。然而今天的她... 是一位职业单板滑雪运动员。在她充满激情的演讲里,她讲述了如何从人生的挫折中来激励自己的故事。(录制于TEDXOrangeCoast)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
09:44
Dimitra Papageorgiou approved Chinese, Simplified subtitles for Living beyond limits
Amaranta Heredia Jaén edited Chinese, Simplified subtitles for Living beyond limits
Amaranta Heredia Jaén edited Chinese, Simplified subtitles for Living beyond limits
Amaranta Heredia Jaén edited Chinese, Simplified subtitles for Living beyond limits
Zixuan Fang accepted Chinese, Simplified subtitles for Living beyond limits
Zixuan Fang edited Chinese, Simplified subtitles for Living beyond limits
Zixuan Fang edited Chinese, Simplified subtitles for Living beyond limits
Amaranta Heredia Jaén approved Chinese, Simplified subtitles for Living beyond limits
Show all

Chinese, Simplified subtitles

Revisions