Istoria lumii potrivit pisicilor
-
0:07 - 0:13Pe 27 mai 1941, cuirasatul german Bismarck
s-a scufundat într-un schimb de focuri, -
0:13 - 0:18lăsând în viață doar 118
din cei 2.200 de membri ai echipajului. -
0:18 - 0:22Dar când un distrugător britanic a venit
ca să preia prizonierii -
0:22 - 0:25au găsit un supraviețuitor neașteptat -
-
0:25 - 0:28o pisică alb cu negru care se agăța
de o scândură plutitoare. -
0:28 - 0:32În următoarele luni, pisica a vânat
șobolani și a ridicat moralul britanic - -
0:32 - 0:36până când o torpilă a spulberat carena
și a scufundat nava. -
0:36 - 0:40Dar, în mod surprinzător, pisica nu.
-
0:40 - 0:42Poreclit Sam cel de Nescufundat,
-
0:42 - 0:44a mers în Gibraltar cu echipajul salvat
-
0:44 - 0:48și a slujit ca pisică de navă
pe încă trei vase - -
0:48 - 0:53dintre care una s-a scufundat -
înainte să se retragă la Belfast Home. -
0:53 - 0:57Mulți poate nu cred că pisicile
sunt potrivite ca marinari -
0:57 - 0:59sau însoțitoare cooperante de orice fel.
-
0:59 - 1:03Dar pisicile muncesc alături de oameni
de mii de ani - -
1:03 - 1:06ajutându-ne la fel de des
cât le ajutăm noi. -
1:06 - 1:10Cum au trecut aceste creaturi solitare
de la prădătoare la ofițeri navali, -
1:10 - 1:13la partenere de canapea?
-
1:13 - 1:15Domesticirea pisicilor moderne
-
1:15 - 1:18poate fi plasată în urmă cu peste
10.000 de ani în Semiluna Fertilă, -
1:18 - 1:21la începutul Erei Neolitice.
-
1:21 - 1:23Oamenii învățau să modifice natura
după voia lor, -
1:23 - 1:26producând mai multe alimente
decât puteau mânca fermierii. -
1:26 - 1:32Acești fermieri neolitici și-au depozitat
cerealele în gropi și silozuri de lut. -
1:32 - 1:35Dar aceste depozite de mâncare
au atras hoarde de rozătoare, -
1:35 - 1:39precum și pe prădătorul lor,
Felis silvestris lybica - -
1:39 - 1:43pisica sălbatică găsită în Nordul Africii
și Sud-Vestul Asiei. -
1:43 - 1:46Aceste pisici erau vânători rapizi,
fioroși și carnivori. -
1:46 - 1:51Erau remarcabil de asemănătoare ca mărime
și aspect cu pisicile domestice de astăzi. -
1:51 - 1:54Principala diferență fiind aceea
că pisicile antice erau mai puternice, -
1:54 - 2:00aveau blana dungată și nu erau atât
de prietenoase cu alte pisici și oameni. -
2:00 - 2:03Abundența prăzii în grânele
infestate de rozătoare -
2:03 - 2:06a atras aceste animale solitare.
-
2:06 - 2:09Cum pisicile sălbatice au învățat
să tolereze prezența umană -
2:09 - 2:11și a altor pisici în timpul mesei,
-
2:11 - 2:16credem că și fermierii au tolerat
pisicile pentru combaterea dăunătorilor. -
2:16 - 2:21Relația a fost atât de benefică încât
pisicile au migrat cu fermierii neolitici -
2:21 - 2:25din Anatolia în Europa și în Mediterană.
-
2:25 - 2:28Șobolanii erau o adevărată năpastă
pe mări și oceane. -
2:28 - 2:30Mâncau proviziile și rodeau frânghiile,
-
2:30 - 2:34așa că pisicile deveniseră demult
tovarăși esențiali de navigație. -
2:34 - 2:38În momentul în care pisicile anatoliene
călătoare au început să navigheze, -
2:38 - 2:42egiptenii și-au domesticit
propriile pisici locale. -
2:42 - 2:46Venerate pentru abilitatea de a prinde
șerpi veninoși, păsări și șobolani, -
2:46 - 2:51pisicile domestice au devenit importante
pentru cultura religioasă egipteană. -
2:51 - 2:56Au câștigat imortalitate în fresce,
hieroglife, statui, și chiar și morminte, -
2:56 - 2:59fiind mumificate alături de stăpânul lor.
-
2:59 - 3:01Pisicile egiptene au navigat Nilul,
-
3:01 - 3:04ținând în frâu șerpii otrăvitori de râu.
-
3:04 - 3:07Și după ce au trecut la nave mai mari,
-
3:07 - 3:11au început migrarea din port în port.
-
3:11 - 3:15În timpul Imperiului Roman,
corăbiile călătoreau între India și Egipt, -
3:15 - 3:21purtând genealogia pisicii sălbatice
din centrul Asiei, F.s. Ornata. -
3:21 - 3:26Secole mai târziu, în Evul Mediu, pisicile
egiptene călătoreau până la Marea Baltică -
3:26 - 3:29pe corăbiile navigatorilor vikingi.
-
3:29 - 3:32Pisici sălbatice din Orientul Apropiat
cât și din Africa de Nord -
3:32 - 3:36- probabil îmblânzite pe atunci-
au continuat călătoria în întreaga Europă, -
3:36 - 3:40pornind în cele din urmă
spre Australia și America. -
3:40 - 3:42Astăzi, majoritatea pisicilor au originea
-
3:42 - 3:47fie din Orientul Apropiat,
fie din linia egipteană a F.s. lybica. -
3:47 - 3:50Dar o analiză atentă a genomului
și a dungilor pisicilor moderne -
3:50 - 3:53ne spune că, spre deosebire de câini,
-
3:53 - 3:55care au trecut prin secole
de reproducere selectivă, -
3:55 - 3:59pisicile moderne sunt genetic
asemănătoare cu pisicile antice. -
3:59 - 4:02Și în afară de a le face
mai sociale și docile, -
4:02 - 4:06am făcut puțin pentru a le schimba
comportamentele naturale. -
4:06 - 4:11Altfel spus, acestea sunt cam cum au fost
mereu: animale sălbatice. -
4:11 - 4:15Vânătoare feroce. Creaturi ce nu ne percep
drept stăpânii lor. -
4:15 - 4:19Și dată fiind lunga istorie împreună,
s-ar putea să nu se înșele.
- Title:
- Istoria lumii potrivit pisicilor
- Speaker:
- Eva - Maria Geigl
- Description:
-
Vizionați lecția completă : https://ed.ted.com/lessons/the-history-of-the-world-according-to-cats-eva-maria-geigl
În vremurile străvechi, pisicile sălbatice erau vânători carnivori feroce. Și spre deosebire de câini, care au suferit secole de reproducere selectivă, pisicile moderne sunt genetic asemănătoare cu pisicile antice. Cum au devenit acești prădători solitari și înverșunați partenerii noștri de canapea? Eva-Maria Geigl urmărește domesticirea pisicii moderne de casă.
Lecție de Eva-Maria Geigl, regia de Chintis Lundgren.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:20
Mirel-Gabriel Alexa approved Romanian subtitles for The history of the world according to cats | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for The history of the world according to cats | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for The history of the world according to cats | ||
Cristina Nicolae accepted Romanian subtitles for The history of the world according to cats | ||
Cristina Nicolae edited Romanian subtitles for The history of the world according to cats | ||
Cristina Nicolae edited Romanian subtitles for The history of the world according to cats | ||
Cristina Nicolae edited Romanian subtitles for The history of the world according to cats | ||
Cosmina Crainic edited Romanian subtitles for The history of the world according to cats |