Як створити світ, де ніхто не помирає в очікуванні на пересадку органа
-
0:01 - 0:02Привіт усім!
-
0:02 - 0:05Я б хотіла познайомити вас з Лайкою.
-
0:06 - 0:10Для більшості з нас Лайка —
всього лише вельми мила свинка. -
0:11 - 0:17Проте, для сотні тисяч пацієнтів,
які потребують життєво необхідних органів, -
0:17 - 0:20Лайка є символом надії.
-
0:21 - 0:24Справа у тому, що починаючи
ще з 70-х років, -
0:24 - 0:27коли пацієнтам з нирковою недостатністю
та іншимим захворюваннями -
0:27 - 0:32почали робити трансплантацію органів,
-
0:32 - 0:34їх постачання стало проблемою.
-
0:35 - 0:39За останні кілька десятиліть
проблема лише погіршилась, -
0:39 - 0:42адже попит на органи зріс
в геометричній прогресії. -
0:43 - 0:46На даний момент у США
-
0:46 - 0:50близько 115,000 пацієнтів
-
0:50 - 0:53потребують життєво необхідної
трансплантації органів. -
0:54 - 0:55До завершення мого виступу
-
0:55 - 0:59ще один пацієнт
поповнить цей список. -
1:00 - 1:04Приблизно 100 людей сьогодні
отримають новий орган, -
1:04 - 1:07шанс розпочати життя знов,
-
1:07 - 1:10проте, вже до кінця дня
-
1:10 - 1:1320 інших помруть
в очікуванні на пересадку. -
1:14 - 1:17Ситуація є гнітючою
-
1:17 - 1:20дня пацієнтів, для їхніх сімей
-
1:20 - 1:23і для лікарів, які хочуть
зробити для них більше. -
1:24 - 1:26У деяких частинах світу
-
1:26 - 1:30ситуація викликає
занепокоєння в соціумі. -
1:30 - 1:32В Азії, наприклад,
-
1:32 - 1:36ЗМІ повідомляють,
що зневірені пацієнти -
1:36 - 1:40знаходять органи
на жахливих чорних ринках. -
1:42 - 1:47Очевидно, що вирішення
цієї кризи — нагальне. -
1:47 - 1:50Людські життя знаходяться під загрозою.
-
1:51 - 1:54Я, як біолог та генетик,
-
1:54 - 1:58вирішення цієї проблеми
зробила своєю місією. -
1:59 - 2:04Сьогодні я з оптимізмом стверджую,
що ми на правильному шляху -
2:04 - 2:05завдяки Лайці.
-
2:06 - 2:08Використовуючи технологію
редагування гена, -
2:08 - 2:14тепер можливо створити
трансплантабельний для людини орган, -
2:14 - 2:17що можна безпечно виростити
всередині тіла свині. -
2:18 - 2:22Перед тим, як я розповім про неймовірну
науку, що дозволяє втілити це в життя, -
2:22 - 2:27давайте більше дізнаємося про те,
що ж таке ксенотрансплантація. -
2:27 - 2:32Це процес пересадки
тваринних органів людині. -
2:32 - 2:35У вас назріває питання:
чому саме органи свиней? -
2:36 - 2:38Тому що деякі види свиней мають органи,
-
2:38 - 2:42схожі за розміром та фізіологією
до людських. -
2:42 - 2:45За останні півстоліття
-
2:45 - 2:48перші трансплантологи
доклали багато зусиль -
2:48 - 2:50для проведення таких операцій,
-
2:50 - 2:52але вони не увінчались успіхом.
-
2:53 - 2:54Чому так?
-
2:55 - 2:58На шляху стояли дві основні перешкоди.
-
2:58 - 3:01Перша — проблема відторгнення.
-
3:01 - 3:05Коли наша імунна система
сприймає новий орган як чужорідний, -
3:05 - 3:07вона відторгує його.
-
3:07 - 3:12Друга проблема,
що є притаманною органам свиней, -
3:13 - 3:17— це те, що кожна свиня є носієм
нешкідливого для неї віруса, -
3:17 - 3:20який може передатися людині.
-
3:20 - 3:25Він має назву свинячий ендогенний
ретровірус (PERV) -
3:25 - 3:32і може викликати вірусну
епідемію, подібну до ВІЛ. -
3:32 - 3:37Без ефективного способу
вирішення цих проблем -
3:37 - 3:43ксенотрансплантація не проводиться
вже більше десятиліття. -
3:44 - 3:48До цих пір досягли
лише незначного прогресу. -
3:49 - 3:53Дозвольте поділитися історією того,
як я опинилася тут завдяки Лайці. -
3:54 - 3:58Початок моєї подорожі —
гора Емейшань, що в Китаї. -
3:58 - 4:03Це місце добре відоме завдяки
багатьом легендарним сюжетам, -
4:03 - 4:05як, наприклад,
"Тигр підкрадається, дракон ховається". -
4:06 - 4:08Це місце я називаю своїм домом.
-
4:09 - 4:11Зростаючи в горах,
-
4:11 - 4:14я завжди мала
тісний зв'язок з природою. -
4:15 - 4:18Це я у семирічному віці
-
4:18 - 4:21стою перед стародавнім
буддійським храмом -
4:21 - 4:23з мавпеням на плечі.
-
4:23 - 4:25Я досі чітко пам'ятаю,
-
4:25 - 4:29як ми з друзями розсипали навколо арахіс,
-
4:29 - 4:33аби відволікти мавпенят і перейти долину.
-
4:34 - 4:35Я люблю природу.
-
4:35 - 4:38Коли настав час
обирати спеціальність, -
4:38 - 4:42я обрала вивчення біології
у Пекінському університеті. -
4:44 - 4:46Однак, чим більше я дізнавалася,
-
4:46 - 4:48тим більше у мене з'являлося питань.
-
4:49 - 4:53Як склалось, що наша генетична структура
так схожа до тваринної, -
4:53 - 4:55а виглядаємо ми зовсім інакше?
-
4:56 - 4:58Як склалось, що наша імунна система
-
4:58 - 5:01здатна боротися зі стількома
хвороботворними організмами, -
5:01 - 5:04але в той же час достатньо
розумна і не атакує саму себе? -
5:04 - 5:07Такі запитання непокоїли мене.
-
5:08 - 5:11Знаю, що це звучить занудно,
але ви ж розумієте, я — науковець. -
5:12 - 5:17Після завершення коледжу я вирішила,
що не хочу просто ставити питання. -
5:17 - 5:21Я хотіла знаходити на них відповіді,
що я й зробила. -
5:22 - 5:26У 2008 році мені пощастило
-
5:26 - 5:29вступити в аспірантуру
Гарвардського університету -
5:29 - 5:31і працювати з доктором
Джорджем Черчем. -
5:32 - 5:34Під час роботи
в лабораторії Черча -
5:34 - 5:38я почала досліджувати генетичну структуру
ссавців та проводити експерименти. -
5:39 - 5:41Поміж усіх експериментів
-
5:41 - 5:45один конкретний наблизив мене до Лайки.
-
5:46 - 5:51У 2013 році я та мої колеги
редагували клітину людини, -
5:51 - 5:54використовуючи, напевно,
відому вам систему, -
5:54 - 5:55що має назву CRISPR.
-
5:56 - 5:59Ми були однією з перших двох груп,
-
5:59 - 6:04які повідомили про успішне використання
цієї системи під час зміни нашої ДНК. -
6:04 - 6:08Це був захоплюючий момент
наукового відкриття. -
6:09 - 6:13Генно-модифікуюча система CRISPR
має два компоненти. -
6:13 - 6:17Перший — це ножиці
під назвою фермент CRISPR -
6:17 - 6:19і дещо під назвою РНК-гід.
-
6:20 - 6:24Уявіть це собі, як генетичні
ножиці з мікроскопом. -
6:24 - 6:27Мікроскоп — це РНК-гід,
-
6:27 - 6:31котра показує ножицям місце,
що треба вирізати, -
6:31 - 6:33і каже: "Ось тут",
-
6:33 - 6:39а фермент CRISPR вирізає
і лагодить ДНК за нашою задумкою. -
6:40 - 6:43Незабаром після оголошення
нашого дослідження -
6:43 - 6:49лікарі Массачусетської загальної лікарні
зацікавились медичним застосуванням -
6:49 - 6:50нашого дослідження.
-
6:51 - 6:52Вони зв'язалися з нами
-
6:52 - 6:56і разом ми почали усвідомлювати
потенціал використання CRISPR -
6:56 - 6:59для вирішення кризи нестачі органів.
-
7:00 - 7:01Як ми це робимо?
-
7:01 - 7:05Це просто, але все-таки дуже заплутано.
-
7:06 - 7:10Ми розпочали зі змін
в клітині свині, -
7:10 - 7:15аби зробити її безвірусною
і сумісною з імунною системою людини. -
7:15 - 7:20Ядро цієї клітини імплантується
в яйцеклітину свині -
7:20 - 7:23і розвивається до стадії ембріона.
-
7:23 - 7:28Отриманий ембріон потім поміщають
в матку сурогатної матері, -
7:28 - 7:30де він продовжує свій розвиток.
-
7:31 - 7:33По суті, це процес клонування.
-
7:34 - 7:38Тоді порося має органи,
генетична структура яких -
7:38 - 7:41не має бути відторгнута
імунною системою людини. -
7:43 - 7:49У 2015 році наша команда вирішила
спершу подолати проблему передачі вірусу. -
7:49 - 7:56Ми хотіли усунути
всі 62 копії PERV-вірусу -
7:56 - 7:57з геному свині,
-
7:58 - 8:02але в той час це було майже неможливо.
-
8:02 - 8:04Навіть з допомогою CRISPR,
-
8:04 - 8:09ми могли робити лише одну-дві
модифікації в клітині. -
8:09 - 8:15Рекордна кількість допустимих модифікацій
в одній клітині становила 5. -
8:15 - 8:20Аби досягти результату, ми мусили збільшити
пропускну здатність більше, ніж вдесятеро. -
8:21 - 8:25Розробивши ретельний план
та зробивши сотні спроб, -
8:25 - 8:28ми успішно видалили весь вірус
-
8:28 - 8:30та побили рекорд.
-
8:30 - 8:32Більш того, наші дослідження показали,
-
8:32 - 8:37що ми можемо усунути
можливість передачі людині -
8:37 - 8:40цього небезпечного вірусу.
-
8:41 - 8:45Минулого року завдяки модифікованій
клітині та технології клонування -
8:45 - 8:50наш стартап, eGenesis, створив Лайку,
-
8:50 - 8:55першу свиню, народжену без PERV-вірусу.
-
8:55 - 8:59(Оплески)
-
8:59 - 9:03Лайка уособлює перший вирішальний крок
-
9:03 - 9:07у становленні безпечної
ксенотрансплантації. -
9:07 - 9:09Це також платформа,
-
9:09 - 9:12на якій ми продовжуватимемо
генетичну модифікацію -
9:12 - 9:14для вирішення проблеми імунології.
-
9:15 - 9:20Відтоді ми вивели більше
30 свиней без PERV-вірусу, -
9:20 - 9:22які, можливо, є найпрогресивнішими
-
9:22 - 9:26генетично модифікованими
тваринами на землі. -
9:26 - 9:30Ми назвали Лайку
на честь радянської собаки, -
9:30 - 9:33яка була першою твариною,
виведеною на навколоземну орбіту. -
9:34 - 9:37Ми сподіваємось, що Лайка
та її брати та сестри -
9:37 - 9:42зможуть вивести нас на новий рубіж
в науці та медицині. -
9:43 - 9:48Уявіть світ, де пацієнтів, які мають
печінкову недостатність, -
9:49 - 9:51можуть врятувати завдяки
пересадці нового органа -
9:51 - 9:54без очікування на донорство
-
9:54 - 9:56чи на смерть іншої людини.
-
9:58 - 10:02Уявіть світ, де люди з діабетом
-
10:02 - 10:05не потребують інсулінових ін'єкцій
після кожного прийому їжі, -
10:05 - 10:10тому що ми можемо забезпечити їх
здоровими клітинами підшлункової, -
10:10 - 10:12які можуть виробляти інсулін самостійно.
-
10:13 - 10:18І уявіть собі світ, де пацієнтам
з нирковою недостатністю -
10:18 - 10:21не доводиться проходити таку
обтяжливу процедуру діалізу. -
10:22 - 10:26Ми прагнемо створити такий світ,
-
10:26 - 10:29світ без нестачі органів.
-
10:30 - 10:33Ми нарешті маємо засіб
для вирішення проблеми, -
10:33 - 10:36який не могли знайти раніше,
-
10:36 - 10:39і Лайка — це лише
початок нашого шляху. -
10:40 - 10:44Ми маємо бути дуже
покірними перед природою, -
10:44 - 10:46адже є ще багато проблем,
що потребують вирішення, -
10:46 - 10:48серед яких імунологічні
-
10:48 - 10:52та такі, що ми навіть не можемо
передбачити на цьому етапі. -
10:53 - 10:56Однак, нашим обов'язком
-
10:56 - 11:00є застосування передових
наукових досягнень у медицині, -
11:00 - 11:05аби врятувати життя
усіх пацієнтів у списках очікування. -
11:05 - 11:07Дуже дякую.
-
11:07 - 11:12(Оплески)
-
11:18 - 11:21Кріс Андерсон: Лухан,
це ж надзвичайна робота. -
11:21 - 11:23Виходьте вперед.
-
11:24 - 11:28Що ж, які подальші кроки?
Ви позбулись вірусу. -
11:28 - 11:31Наступні кроки зосереджені на спробах
досягнення головного, -
11:31 - 11:34а саме того, аби організм
не відторгнув трансплантат. -
11:34 - 11:36Які складові має вирішення цієї проблеми?
-
11:37 - 11:39Лухан Янг: Це дуже складний процес.
-
11:39 - 11:44Нам потрібно вилучити антиген свиней.
-
11:44 - 11:47Тут ми можемо багато
навчитись від раку. -
11:47 - 11:52Йому вдається перехитрити нашу імунну
систему та проникнути в неї, -
11:52 - 11:56і цей трюк можна застосувати
-
11:56 - 11:58на органі свині,
-
11:58 - 12:01щоб перехитрити нашу імунну систему,
і вона не атакувала орган. -
12:04 - 12:07К.А.: Відповідно до ваших
оцінок та сподівань, -
12:07 - 12:10коли відбудеться перша
успішна трансплантація? -
12:11 - 12:15Л.Я.: Було б безвідповідально, як на мене,
вказувати будь-яку дату. -
12:16 - 12:19К.А.: Ми на TED.
Ми завжди безвідповідальні. -
12:19 - 12:21Л.Я.: Але ми працюємо день і ніч,
-
12:21 - 12:23намагаючись зробити
це реальністю для пацієнтів. -
12:23 - 12:26К.А.: Ви навіть не можете сказати,
-
12:26 - 12:29чи трапиться це в межах 10 чи 5 років?
-
12:29 - 12:32Л.Я.: Напевно, ми гадаємо,
що це трапиться протягом десятиліття. -
12:32 - 12:34(Сміх)
-
12:34 - 12:38К.А.: Тут багато людей,
які були б в захваті від цього, -
12:38 - 12:39потенціал є надзвичайним.
-
12:39 - 12:41Але тут є й інші люди,
котрі думатимуть: -
12:41 - 12:43"Свинка занадто мила.
-
12:43 - 12:47Люди не повинні експлуатувати
настільки миле створіння заради зиску". -
12:48 - 12:50Чи маєте ви на це відповідь?
-
12:51 - 12:52Л.Я.: Так, звісно.
-
12:52 - 12:57Уявіть, одна свинка
може врятувати 8 людських життів. -
12:57 - 13:00До того ж, аналогічно
до людського донорства, -
13:00 - 13:03після вилучення нирки
від однієї свині, -
13:03 - 13:05вона зможе жити далі,
-
13:05 - 13:09тож ми дуже уважні до цих питань,
-
13:09 - 13:14але я вважаю, що наша ціль —
вирішити гостру медичну необхідність -
13:14 - 13:16пацієнтів та їх сімей.
-
13:16 - 13:20К.А.: До того ж, вам не можуть дорікнути
фанати бекону, правда? -
13:20 - 13:22Л.Я.: Непогано сказано.
-
13:22 - 13:23(Сміх)
-
13:23 - 13:26К.А.: Лухан, дуже вам дякую.
Л.Я.: Дуже дякую. -
13:26 - 13:28(Оплески)
- Title:
- Як створити світ, де ніхто не помирає в очікуванні на пересадку органа
- Speaker:
- Лухан Янг
- Description:
-
Протягом півстоліття науковці намагались розробити спосіб трансплантації органів тварин людині, що міг би допомогти сотням тисяч пацієнтів, які потребують життєво необхідних органів. Але завжди переважали ризики, пов'язані з передачею PERV-вірусу людині, що гальмувало дослідження до сьогодні. В цьому дивовижному виступі генетик Лухан Янг розповідає про науковий прорив: за допомогою CRISPR, технології редагування генів, вона з колегами вивели вид свиней, що не є носіями вірусу. Це відкриває можливість безпечного розвитку людських трансплантатів в цих тваринах. Дізнайтесь більше про передові наукові досягнення та способи їхнього застосування для вирішення кризи нестачі органів.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:40
Khrystyna Romashko approved Ukrainian subtitles for How to create a world where no one dies waiting for a transplant | ||
Khrystyna Romashko accepted Ukrainian subtitles for How to create a world where no one dies waiting for a transplant | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for How to create a world where no one dies waiting for a transplant | ||
Dina Bezsmertna edited Ukrainian subtitles for How to create a world where no one dies waiting for a transplant | ||
Dina Bezsmertna edited Ukrainian subtitles for How to create a world where no one dies waiting for a transplant | ||
Dina Bezsmertna edited Ukrainian subtitles for How to create a world where no one dies waiting for a transplant | ||
Dina Bezsmertna edited Ukrainian subtitles for How to create a world where no one dies waiting for a transplant | ||
Dina Bezsmertna edited Ukrainian subtitles for How to create a world where no one dies waiting for a transplant |