Return to Video

Những cuộc cách mạng thực phẩm

  • 0:02 - 0:04
    Jamie Oliver: Mong ước của tôi ...
  • 0:04 - 0:07
    là các bạn sẽ ủng hộ một phong trào
    bền vững và mạnh mẽ
  • 0:08 - 0:10
    nhằm giáo dục trẻ em
  • 0:12 - 0:13
    về thực phẩm.
  • 0:13 - 0:14
    (Nhạc nền)
  • 0:14 - 0:17
    Nhằm truyền cảm hứng
    để các gia đình nấu ăn
  • 0:18 - 0:20
    và giúp đỡ mọi người từ khắp nơi
  • 0:20 - 0:22
    chống lại căn bệnh béo phì.
  • 0:23 - 0:26
    Tôi đến đây để khởi xướng
    một cuộc cách mạng thực phẩm
  • 0:26 - 0:28
    mà tôi thực sự tin vào nó.
  • 0:28 - 0:31
    (Vỗ tay)
  • 0:31 - 0:34
    [Câu Chuyện Vĩ Đại
    hợp tác cùng TED]
  • 0:34 - 0:37
    Người kể chuyện: họ có một ý tưởng lớn
    nhằm thay đổi cả thế giới.
  • 0:38 - 0:40
    Nhưng họ không thể làm nó một mình.
  • 0:40 - 0:43
    (Nhũng tiếng nói chồng chéo)
    Nên, tôi ước ... tôi ước ... tôi ước...
  • 0:43 - 0:46
    Và giờ là mong ước của tôi.
  • 0:46 - 0:48
    [Người truyền lửa]
  • 0:48 - 0:51
    [Những ý tưởng trong hành động]
  • 0:51 - 0:52
    (Tiếng dao)
  • 0:53 - 0:54
    (Nhạc nền)
  • 0:54 - 0:57
    JO: Thức ăn rất đơn giản.
    Bồm những nguyên liệu thô.
  • 0:57 - 1:00
    Nhưng nó là sát thủ quyền lực nhất
    trên thế giới.
  • 1:00 - 1:03
    Mọi đứa trẻ đều có quyền
    được dạy về thực phẩm:
  • 1:04 - 1:06
    nó đến từ đâu và ảnh hưởng thế nào
    đến cơ thể.
  • 1:06 - 1:08
    Trẻ em nên được hướng dẫn ở trường,
  • 1:08 - 1:11
    vì đó là tuyến đầu trong việc
    chống bệnh béo phì.
  • 1:11 - 1:12
    [London, Anh Quốc]
  • 1:12 - 1:14
    [Trường Tiểu Học Charlton Manor]
  • 1:14 - 1:15
    Tại trường Charlton Manor
  • 1:15 - 1:20
    một hiệu trưởng đã đưa nền giáo dục
    lên một tầm cao mới.
  • 1:22 - 1:25
    [Hiệu trưởng Timothy Baker]
  • 1:25 - 1:26
    Timothy Baker: Trước kia,
  • 1:26 - 1:28
    trẻ em không ăn những thực phẩm tốt
    cho sức khỏe.
  • 1:28 - 1:31
    Tôi đã được Jamie truyền cảm hứng
    để giáo dục trường
  • 1:31 - 1:34
    về sự thật rằng chúng tôi đang cho trẻ
    ăn sai thực phẩm.
  • 1:34 - 1:37
    Và tôi nghĩ, thời khóa biểu
    đã chật kín --
  • 1:37 - 1:40
    có quá nhiều tiết học trong
    chương trình giảng dạy chính.
  • 1:40 - 1:45
    Làm sao có thể thêm môn học khác vào
    nữa chứ?
  • 1:45 - 1:47
    Thế là chúng tôi xem qua tiết Anh,
  • 1:47 - 1:49
    Toán, Khoa học, Lịch sử, Địa lý
  • 1:49 - 1:52
    và đã tìm được cách xây dựng
    các môn học xoay quanh thực phẩm.
  • 1:53 - 1:54
    (Tiếng trẻ cười)
  • 1:54 - 1:58
    Elizabeth: Khi bạn lồng ghép việc nấu ăn,
    đó là điều mọi người đều mong chờ.
  • 1:58 - 2:02
    Thầy giáo: Hôm nay ta sẽ
    làm thí nghiệm tại nhà bếp.
  • 2:02 - 2:05
    Cô giáo: Ta sẽ kết hợp bài học về Diwali
  • 2:05 - 2:08
    với hình học và phép đối xứng.
  • 2:08 - 2:11
    Thầy giáo: Đây là sự thay đổi về vật lý
    hay hóa học nhỉ?
  • 2:11 - 2:12
    Học sinh: Vật lý ạ!
  • 2:12 - 2:13
    Thầy: Đúng rồi.
  • 2:13 - 2:16
    TB: Về lịch sử, ta sẽ nói về
    lịch sử của sô cô la,
  • 2:16 - 2:18
    và chúng tôi lồng ghép cả một chủ đề
    về nó.
  • 2:18 - 2:21
    Thầy giáo: Và người Aztec
    đã nấu ăn với sô cô la --
  • 2:21 - 2:25
    TB: Thật thú vị bởi sô cô la
    không được làm như bọn trẻ nghĩ
  • 2:25 - 2:27
    với mùi sữa quen thuộc --
  • 2:27 - 2:29
    và vị của nó rất khác.
  • 2:30 - 2:32
    Nhiều đứa trẻ thích nó,
    số khác thì không.
  • 2:32 - 2:34
    (Tiếng cười)
  • 2:34 - 2:36
    Với môn Toán, các phép cân đo đơn giản.
  • 2:36 - 2:38
    Cô giáo: Ta sẽ học nhiều về đo đếm
  • 2:38 - 2:40
    vì ta phải định lượng vài chất lỏng,
  • 2:40 - 2:43
    giống như học kì vừa rồi.
  • 2:43 - 2:46
    JO: Điều ông ta đã làm là đưa thực phẩm
    làm linh hồn của trường
  • 2:46 - 2:48
    và nuôi dưỡng cả thể chất và tâm hồn
    cho lũ trẻ.
  • 2:53 - 2:55
    (Tiếng trẻ la hét đầy hào hứng)
  • 2:55 - 2:57
    TB: Charlton Manor là một trường công.
  • 2:57 - 2:58
    Khoảng 80 phần trăm học sinh
  • 2:58 - 3:01
    đến từ các vùng khó khăn.
  • 3:01 - 3:04
    Học sinh có rất ít trải nghiệm
    về cuộc sống bên ngoài ở thôn quê,
  • 3:04 - 3:06
    như cách trồng trọt thực phẩm.
  • 3:07 - 3:08
    Qua một thời gian,
  • 3:08 - 3:10
    chúng tôi đã xây dựng một khu vườn.
  • 3:11 - 3:13
    (Tiếng trẻ hò hét)
  • 3:14 - 3:17
    Học sinh: Chào mừng đến Khu vườn Bí mật!
  • 3:17 - 3:18
    Kehinde: Đây là nhà kính.
  • 3:18 - 3:20
    Đây là thùng ủ lá cây.
  • 3:20 - 3:21
    Đây là thùng ủ thực phẩm thừa.
  • 3:21 - 3:24
    (Nhạc nền)
  • 3:25 - 3:27
    Đây là vườn rau của bọn cháu.
  • 3:30 - 3:31
    Còn đây là lũ gà.
  • 3:32 - 3:35
    Sean: Lũ gà xổng chuồng,
    và chúng cố dí cháu.
  • 3:35 - 3:37
    Cháu đã phải chạy đứt hơi.
  • 3:46 - 3:47
    TB: Tại khu vườn cộng đồng,
  • 3:47 - 3:52
    chúng tôi có hai khu nhà kính để
    có thể trồng cây quanh năm.
  • 3:53 - 3:55
    Sean: Cháu sẽ lấy hành,
  • 3:55 - 3:57
    bông cải và cà rốt
  • 3:57 - 3:59
    vì chúng đều tốt cho sức khỏe,
  • 3:59 - 4:00
    chúng giúp bạn khỏe hơn --
  • 4:01 - 4:02
    hiển nhiên mà --
  • 4:02 - 4:03
    và chúng làm cháu hạnh phúc.
  • 4:04 - 4:05
    Là vậy đó.
  • 4:08 - 4:11
    (Tiếng chim hót)
  • 4:11 - 4:12
    TB: 12 hay 13 năm về trước,
  • 4:12 - 4:16
    mọi người sự lưỡng lự
    để tham gia chương trình này.
  • 4:16 - 4:19
    Nhiều người không thấy được
    những gì chúng tôi hướng đến
  • 4:19 - 4:20
    và những gì chúng tôi đang cố làm.
  • 4:20 - 4:24
    Lúc đó béo phì chưa biến thành
    đại dịch như hiện nay.
  • 4:25 - 4:29
    Chúng tôi có được lứa học sinh
    khỏe mạnh hơn.
  • 4:29 - 4:31
    Sự tập trung của trẻ cao hơn nhiều
  • 4:31 - 4:35
    Những vấn đề về hành vi
    giảm đáng kể so với trước đây.
  • 4:35 - 4:39
    Elizabeth: Một trong nhiều điều tuyệt vời
    là thầy cô đã đưa bọn cháu đến với
  • 4:39 - 4:41
    thế giới thực phẩm lành mạnh.
  • 4:41 - 4:43
    Kehinde: Trước kia, cháu từng là
    một đứa kén ăn.
  • 4:43 - 4:47
    Sean: Cháu cảm thấy khỏe hơn
    khi được ăn thực phẩm lành mạnh.
  • 4:47 - 4:49
    TB: Khi bạn học trượt môn Toán hạng A,
  • 4:49 - 4:51
    nó sẽ chẳng làm bạn mất đi
    10 năm cuộc đời.
  • 4:51 - 4:55
    JO: Bạn không chết sớm vì bạn không làm
    bài tập về nhà môn Địa lí.
  • 4:55 - 4:57
    Bọn trẻ sẽ chết sớm nếu chúng không biết
    cách ăn uống.
  • 4:57 - 5:02
    Tim và đồng nghiệp sẽ truyền cảm hứng
    cho các hiệu trưởng trên thế giới --
  • 5:02 - 5:03
    và cả phụ huynh nữa.
  • 5:04 - 5:08
    Mọi giáo viên đều có thể làm
    như cậu ấy.
  • 5:08 - 5:10
    Chúng tôi muốn nhân rộng câu chuyện này,
  • 5:10 - 5:14
    nhưng thực tế là chúng tôi
    còn nhiều việc phải làm.
  • 5:14 - 5:17
    TB: Jamie đã thực sự cách mạng hóa
    những bữa tối tại trường,
  • 5:17 - 5:21
    và đã tác động sâu sắc đến bọn trẻ,
  • 5:21 - 5:23
    nhiều đến mức
  • 5:23 - 5:26
    chúng sẽ gắn bó với bọn trẻ cả đời.
  • 5:26 - 5:29
    Khi bạn thay đổi cuộc đời theo cách đó,
    nó sẽ lan truyền khắp nơi.
  • 5:29 - 5:31
    Mọi người tại Charlton Manor,
  • 5:31 - 5:32
    cám ơn cậu Jamie.
  • 5:32 - 5:33
    Cám ơn chú Jamie.
  • 5:34 - 5:36
    Cám ơn chú Jamie.
  • 5:43 - 5:48
    [Tham gia cuộc cách mạng thực phẩm tại
    JamiesFoodRevolution.org]
Title:
Những cuộc cách mạng thực phẩm
Speaker:
Jamie Oliver
Description:

Jamie Oliver đã định hình tầm nhìn của mình về một cuộc cách mạng thực phẩm qua buổi nói chuyện tại TED Talk. Tại trường tiểu học Charlton Manor - London, hiệu trưởng Timothy Baker đưa ý tưởng ấy vào thực tế thông qua việc lồng ghép thực phẩm vào chương trình học tại trường.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED Series
Duration:
05:47
Nhị Khánh Trần approved Vietnamese subtitles for Food revolutionaries
Nhị Khánh Trần edited Vietnamese subtitles for Food revolutionaries
Nhị Khánh Trần accepted Vietnamese subtitles for Food revolutionaries
Nhị Khánh Trần edited Vietnamese subtitles for Food revolutionaries
Nhị Khánh Trần edited Vietnamese subtitles for Food revolutionaries
Nhị Khánh Trần edited Vietnamese subtitles for Food revolutionaries
Nhị Khánh Trần edited Vietnamese subtitles for Food revolutionaries
Nhị Khánh Trần edited Vietnamese subtitles for Food revolutionaries
Show all

Vietnamese subtitles

Revisions