Return to Video

Besin devrimleri

  • 0:02 - 0:04
    Jamie Oliver: Benim dileğim,
  • 0:04 - 0:07
    her çocuğu besin konusunda eğitmek için
  • 0:08 - 0:10
    güçlü, sürdürülebilir bir akıma
  • 0:12 - 0:13
    sizin yardımcı olmanız.
  • 0:13 - 0:14
    (Müzik)
  • 0:14 - 0:17
    Aileleri tekrardan yemek
    yapmalarına ilham vermek için
  • 0:18 - 0:22
    ve obeziteye karşı savaşmak için
    her yerde insanları güçlendirmek için.
  • 0:23 - 0:28
    Buraya kalpten inandığım
    bir besin devrimini başlatmak için geldim.
  • 0:28 - 0:31
    (Alkış)
  • 0:31 - 0:34
    [TED ortaklığında Great Big Story]
  • 0:34 - 0:37
    Anlatıcı: Dünyayı değiştirmek için
    büyük bir fikirleri vardı.
  • 0:38 - 0:40
    Ama yalnız yapamadılar.
  • 0:40 - 0:43
    (Üst üste binen sesler) Benim dileğim,
    benim dileğim, diliyorum ki;
  • 0:43 - 0:46
    İşte benim dileğim.
  • 0:46 - 0:48
    [Meşale taşıyıcılar]
  • 0:48 - 0:51
    [Hareket halindeki fikirler]
  • 0:51 - 0:52
    (Bıçaklar doğruyor)
  • 0:53 - 0:54
    (Müzik)
  • 0:54 - 0:57
    JO: Yiyecekler basittir.
    Sadece çiğ malzemelerdir.
  • 0:57 - 1:00
    Ancak gezegendeki en güçlü katillerdir de.
  • 1:00 - 1:03
    Her çocuğun besin konusunda
    eğitilme hakkı vardır;
  • 1:04 - 1:06
    nereden gelir, vücutlarını nasıl etkiler.
  • 1:06 - 1:08
    Okullarda gösterilmelidir
  • 1:08 - 1:11
    çünkü obeziteye karşı savaşta
    ön cepheyi oluştururlar.
  • 1:11 - 1:12
    [Londra, İngiltere]
  • 1:12 - 1:14
    [Charlton Manor İlkokulu]
  • 1:14 - 1:15
    Charlton Manor'da olan şey
  • 1:15 - 1:18
    harika okul müdürünün bu konuyu
    başka bir seviyeye çıkarması.
  • 1:22 - 1:25
    [Okul müdürü Timothy Baker]
  • 1:25 - 1:26
    Timothy Baker: Geçmişte,
  • 1:26 - 1:28
    çocuklar doğru şeyleri yemiyorlardı.
  • 1:28 - 1:31
    Çocukları yanlış yiyeceklerle
    beslediğimiz gerçeği konusunda
  • 1:31 - 1:34
    okulu eğitmek için Jamie'den ilham aldım
  • 1:34 - 1:37
    ve şöyle düşündüm:
    Pekala, programımız zaten çok sıkışık --
  • 1:37 - 1:40
    ilkokul müfredatında çok fazla ders var.
  • 1:40 - 1:45
    Öğretmenlerin öğretmesi için
    başka bir dersi nasıl tanıtabilirsin?
  • 1:45 - 1:47
    Bu yüzden İngilizce dersine baktık,
  • 1:47 - 1:49
    matematiğe, fene,
    tarihe, coğrafyaya baktık
  • 1:49 - 1:52
    ve bunları yiyeceklerle alakalı
    yapabileceğimizi gördük.
  • 1:53 - 1:54
    (Çocuklar gülüyor)
  • 1:54 - 1:56
    Elizabeth: Yiyecekleri dahil ettiğinizde,
  • 1:56 - 1:59
    bu, herkesin dört gözle
    beklediği bir şeye dönüşüyor.
  • 1:59 - 2:01
    Erkek öğretmen: Bugün mutfakta
    biraz bilim yapıyoruz.
  • 2:01 - 2:05
    Kadın öğretmen: Divali
    hakkındaki derslerimizi
  • 2:05 - 2:08
    aynı zamanda biçim
    ve simetri ile birleştireceğiz.
  • 2:08 - 2:11
    Erkek öğretmen: Bu fiziksel mi
    yoksa kimyasal bir değişim mi?
  • 2:11 - 2:12
    Çocuklar: Fiziksel!
  • 2:12 - 2:13
    Erkek öğretmen: Haklısınız.
  • 2:13 - 2:16
    TB: Tarih dersinde çikolatanın
    tarihi hakkında konuşuyoruz
  • 2:16 - 2:18
    ve böylece tüm bir konuyu işleyebiliyoruz.
  • 2:18 - 2:21
    Erkek öğretmen: Aztekler,
    çikolatayla yemek yapıyorlardı --
  • 2:22 - 2:24
    TB: Bu, ilgi çekici
    çünkü düşündükleri gibi olmuyor,
  • 2:25 - 2:27
    sahip olmadıkları tüm sütle beraber --
  • 2:27 - 2:29
    ve tadı çok ama çok farklı.
  • 2:30 - 2:32
    Bazı çocuklar seviyor,
    bazı çocuklar ise sevmiyor.
  • 2:32 - 2:34
    (Gülüşmeler)
  • 2:34 - 2:36
    Matematik içinse,
    basit bir tartma ve ölçme.
  • 2:36 - 2:38
    Kadın öğretmen: Çok fazla ölçme yapacağız
  • 2:38 - 2:40
    çünkü bazı sıvıları ölçmemiz gerekecek,
  • 2:40 - 2:43
    ki bunu geçen dönem yapmıştık.
  • 2:43 - 2:46
    JO: Yaptığı şey, yiyecekleri
    okulun kalbine koymaktı
  • 2:46 - 2:48
    ve böylelikle hem zihni
    hem de karnı besledi.
  • 2:53 - 2:55
    (Çocuklar heyecanlı bir şekilde bağırıyor)
  • 2:55 - 2:57
    TB: Charlton Manor bir devlet okulu.
  • 2:57 - 3:01
    Çocukların %80'i yoksul olarak
    tanımlanan bölgelerden geliyor.
  • 3:01 - 3:05
    Çocukların, kırsal kesimin dışında olma
    ile besin yetiştiriciliği konusunda
  • 3:05 - 3:07
    çok az deneyimleri vardı.
  • 3:07 - 3:08
    Bir süre sonra,
  • 3:08 - 3:10
    bir bahçe yapabildik.
  • 3:11 - 3:13
    (Çocuklar bağırıyor)
  • 3:14 - 3:17
    Öğrenciler: Gizli Bahçeye hoşgeldiniz!
  • 3:17 - 3:18
    Kehinde: Burası bizim seramız.
  • 3:18 - 3:20
    Burası gübre kutumuz.
  • 3:20 - 3:21
    Burası solucan kutumuz.
  • 3:21 - 3:24
    (Müzik)
  • 3:25 - 3:27
    Burası sebze bahçemiz
  • 3:30 - 3:31
    ve bunlar da tavuklarımız.
  • 3:32 - 3:35
    Sean: Tavuklar dışarı çıkıyor
    ve sizi kovalamaya çalışıyorlar.
  • 3:35 - 3:37
    Can havliyle koşmak zorunda kaldım.
  • 3:46 - 3:47
    TB: Bu ortak bahçede,
  • 3:47 - 3:50
    iki politünelimiz var,
    böylece yıl boyunca yetiştirebiliyoruz.
  • 3:53 - 3:57
    Sean: Ben soğanları, brokolileri
    ve havuçları toplayacağım
  • 3:57 - 3:59
    çünkü hepsi çok sağlıklı,
  • 3:59 - 4:00
    sizi daha güçlü yapıyorlar,
  • 4:01 - 4:02
    göründüğü üzere --
  • 4:02 - 4:03
    ve beni mutlu ediyorlar.
  • 4:04 - 4:05
    Evet, öyle.
  • 4:08 - 4:11
    (Kuşlar cıvıldıyor)
  • 4:11 - 4:12
    TB: 12 ya da 13 yıl önce
  • 4:12 - 4:16
    bu tür bir müfredatı uygulama
    konusunda isteksizlik vardı.
  • 4:16 - 4:20
    Ne amaçladığımızı ve ne yapmaya
    çalıştığımızı göremeyen birçok kişi vardı.
  • 4:20 - 4:25
    Obezite şu anda ulaştığı
    epidemi boyutlarına ulaşmamıştı.
  • 4:25 - 4:29
    Çocuklar daha sağlıklı görünüyor.
  • 4:29 - 4:31
    Konsantrasyon daha yüksek.
  • 4:31 - 4:35
    Davranış sorunları geçmişte
    olduğundan çok daha düşük.
  • 4:35 - 4:38
    Elizabeth: Yaptıkları
    harika şeylerden birisi de,
  • 4:38 - 4:41
    bizi sağlıklı yiyeceklerin
    dünyasıyla tanıştırmaları.
  • 4:41 - 4:43
    Kehinde: Geçmişte çok yemek seçerdim.
  • 4:43 - 4:46
    Sean: Sağlıklı yiyecekler
    yediğimde daha iyi hissediyorum.
  • 4:47 - 4:49
    TB: Matematikte başarısız olduğunda,
  • 4:49 - 4:51
    yaşam ömrün 10 yıl kısalmıyor.
  • 4:51 - 4:54
    JO: Coğrafya ödevini
    yapmadığın için genç ölmüyorsun.
  • 4:54 - 4:57
    Bu çocuklar kendilerini nasıl
    beslemelerini bilmezlerse genç ölüyorlar.
  • 4:57 - 5:02
    Bence Tim ve takımı tüm dünyadaki
    okul müdürlerine ilham verecekler --
  • 5:02 - 5:03
    ve ebeveynlere de öyle.
  • 5:04 - 5:08
    Her öğretmen onun kadar
    harika olabilme kapasitesine sahip.
  • 5:08 - 5:10
    Onun hikayesini uygulamak istiyoruz
  • 5:10 - 5:14
    ama gerçek şu ki yapılacak çok şey var.
  • 5:14 - 5:17
    TB: Jamie okul yemeklerimizi
    gerçekten de kökten değiştirdi
  • 5:17 - 5:21
    ve tüm çocukları da
    önemli derecede etkiledi
  • 5:21 - 5:23
    ama özellikle de derinden etkiledi,
  • 5:23 - 5:26
    hayatlarının geri kalanında
    onları unutmayacaklar.
  • 5:26 - 5:29
    Bir hayatı böyle değiştirdiğinizde,
    her zahmeti değer kılıyor.
  • 5:29 - 5:31
    Charlton Manor'daki herkes adına
  • 5:31 - 5:32
    teşekkür ederiz Jamie.
  • 5:32 - 5:34
    Öğrenci: Teşekkürler Jamie.
  • 5:34 - 5:36
    Öğrenci: Teşekkürler Jamie.
  • 5:43 - 5:48
    [JamiesFoodRevolution.org'da
    besin devrimine katılın]
Title:
Besin devrimleri
Speaker:
Jamie Oliver
Description:

Jamie Oliver, TED Konuşmasında besin devrimi konusundaki hayaline ışık tuttu. Londra'daki Charlton Manor İlkokulunda, okul müdürü Timothy Baker sadece besin eğitimi değil, aynı zamanda besin merkezli eğitimi sunarak fikrini faaliyete geçiriyor.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED Series
Duration:
05:47
Cihan Ekmekçi approved Turkish subtitles for Food revolutionaries
Cihan Ekmekçi edited Turkish subtitles for Food revolutionaries
Can Boysan accepted Turkish subtitles for Food revolutionaries
Can Boysan edited Turkish subtitles for Food revolutionaries
Gözde Alpçetin edited Turkish subtitles for Food revolutionaries
Gözde Alpçetin edited Turkish subtitles for Food revolutionaries
Gözde Alpçetin edited Turkish subtitles for Food revolutionaries

Turkish subtitles

Revisions