Return to Video

Revolucionários da comida

  • 0:02 - 0:04
    Jamie Oliver: Meu desejo...
  • 0:04 - 0:07
    é que vocês apoiem
    um forte movimento sustentável
  • 0:08 - 0:10
    para educar cada criança
  • 0:12 - 0:13
    sobre alimentação.
  • 0:13 - 0:14
    (Música)
  • 0:14 - 0:17
    Para inspirar famílias
    a cozinharem novamente
  • 0:18 - 0:20
    e motivar pessoas em toda parte
  • 0:20 - 0:22
    a combater a obesidade.
  • 0:23 - 0:26
    Eu vim aqui para iniciar
    uma revolução na comida
  • 0:26 - 0:28
    na qual tenho uma crença profunda.
  • 0:28 - 0:30
    (Aplausos)
  • 0:31 - 0:34
    [Great Big Story em parceria com TED]
  • 0:34 - 0:36
    Narradora: Eles tinham
    uma grande ideia para mudar o mundo.
  • 0:38 - 0:40
    Mas não podiam fazer isso sozinhos.
  • 0:40 - 0:43
    (Vozes sobrepostas)
    O meu desejo... Meu desejo... Eu desejo...
  • 0:43 - 0:46
    E aqui está o meu desejo.
  • 0:46 - 0:48
    [Torchbearers]
  • 0:48 - 0:51
    [Ideas in Action]
  • 0:51 - 0:52
    (Faca cortando)
  • 0:54 - 0:57
    JO: Comida é algo simples.
    São apenas ingredientes crus.
  • 0:57 - 0:59
    Mas ela é o assassino
    mais poderoso do planeta.
  • 1:00 - 1:03
    Toda criança tem o direito
    de aprender sobre comida:
  • 1:04 - 1:06
    de onde vem, como afeta seu corpo.
  • 1:06 - 1:08
    E elas deveriam aprender isso na escola,
  • 1:08 - 1:11
    pois ela está na linha de frente
    no combate à obesidade.
  • 1:11 - 1:12
    [Londres, Inglaterra]
  • 1:12 - 1:14
    [Escola primária Charlton Manor]
  • 1:14 - 1:15
    O que acontece em Charlton Manor
  • 1:15 - 1:19
    é que o incrível diretor da escola
    levou isso a um novo patamar.
  • 1:22 - 1:25
    [Timothy Baker, diretor da escola]
  • 1:25 - 1:26
    Timothy Baker: No passado,
  • 1:26 - 1:28
    as crianças não estavam
    comendo as coisas certas.
  • 1:28 - 1:31
    Eu me inspirei em Jamie
    para educar essa escola
  • 1:31 - 1:34
    sobre estarmos dando
    a comida errada às crianças.
  • 1:34 - 1:37
    E pensei: "Bem, o calendário escolar
    já é muito apertado,
  • 1:37 - 1:40
    há tantas aulas no currículo primário.
  • 1:40 - 1:45
    Como podemos introduzir uma nova matéria
    a ser ensinada pelos professores?"
  • 1:46 - 1:47
    Então pensamos no inglês,
  • 1:47 - 1:49
    na matemática, ciência,
    história, geografia
  • 1:49 - 1:53
    e vimos como poderíamos
    relacionar tudo isso com comida.
  • 1:53 - 1:54
    (Crianças rindo)
  • 1:54 - 1:58
    Elizabeth: Quando se incorpora
    culinária, isso anima todo mundo.
  • 1:58 - 2:01
    Professor: Hoje faremos
    um pouco de ciência na cozinha.
  • 2:01 - 2:05
    Professora: Vamos combinar
    nossas aulas sobre Diwali,
  • 2:05 - 2:08
    mas também nossas aulas
    sobre forma e simetria.
  • 2:08 - 2:11
    Professor: Essa é uma transformação
    física ou química?
  • 2:11 - 2:12
    Crianças: Física!
  • 2:12 - 2:13
    Professor: Física, isso mesmo!
  • 2:13 - 2:16
    TB: Em História, falamos
    sobre a história do chocolate,
  • 2:16 - 2:18
    e podemos criar todo
    um tópico sobre isso.
  • 2:18 - 2:21
    Professor: E os astecas
    cozinhavam com chocolate.
  • 2:21 - 2:25
    TB: É interessante porque ele
    não é feito como elas pensam,
  • 2:25 - 2:26
    com todo o leite que elas imaginam,
  • 2:26 - 2:29
    e o sabor é muito diferente.
  • 2:30 - 2:32
    Algumas crianças gostam, outras não.
  • 2:32 - 2:34
    (Risos)
  • 2:34 - 2:36
    Na matemática, lições
    simples sobre pesos e medidas.
  • 2:36 - 2:38
    Professora: Nós faremos muitas medições,
  • 2:38 - 2:40
    porque temos que medir alguns líquidos,
  • 2:40 - 2:42
    fizemos algumas medições na etapa passada.
  • 2:42 - 2:46
    JO: Ele levou a comida
    para o coração da escola,
  • 2:46 - 2:48
    e alimentou o estômago e a mente.
  • 2:53 - 2:55
    (Crianças gritam)
  • 2:55 - 2:56
    TB: Essa é uma escola pública.
  • 2:56 - 3:00
    Cerca de 80% das crianças
    vêm de áreas classificadas como pobres.
  • 3:01 - 3:05
    As crianças tinham pouco
    contato com o campo,
  • 3:05 - 3:07
    com o cultivo dos alimentos.
  • 3:07 - 3:10
    Com o tempo, conseguimos
    construir um jardim.
  • 3:11 - 3:13
    (Crianças gritam)
  • 3:14 - 3:17
    Estudantes: Bem-vindos ao Jardim Secreto!
  • 3:17 - 3:18
    Kehinde: Esta é nossa estufa.
  • 3:18 - 3:20
    Esta é nossa composteira.
  • 3:20 - 3:21
    Este é nosso minhocário.
  • 3:21 - 3:24
    (Música)
  • 3:25 - 3:27
    Esta é nossa horta.
  • 3:30 - 3:31
    E estas são nossas galinhas.
  • 3:32 - 3:35
    Sean: As galinhas saem
    e correm atrás da gente,
  • 3:35 - 3:38
    Tive que correr para salvar minha vida!
  • 3:46 - 3:47
    TB: No jardim comunitário,
  • 3:47 - 3:51
    temos duas estufas, então podemos
    cultivar durante o ano inteiro.
  • 3:53 - 3:57
    Sean: Vou colher cebolas,
    brócolis e cenouras
  • 3:57 - 4:02
    porque são saudáveis, te ajudam
    a ficar forte, obviamente,
  • 4:02 - 4:03
    e me deixam feliz.
  • 4:04 - 4:05
    Então, é isso.
  • 4:08 - 4:11
    (Pássaros cantando)
  • 4:11 - 4:12
    TB: Há 12 ou 13 anos,
  • 4:12 - 4:16
    havia relutância em colocar
    esse tipo de currículo em prática.
  • 4:16 - 4:19
    Muita gente não conseguia
    enxergar nosso objetivo
  • 4:19 - 4:20
    e o que estávamos tentando fazer.
  • 4:20 - 4:25
    A obesidade ainda não tinha atingido
    as proporções epidêmicas que tem hoje.
  • 4:25 - 4:29
    Agora temos crianças
    com aparência mais saudável.
  • 4:29 - 4:31
    A concentração delas é muito melhor.
  • 4:31 - 4:35
    Problemas de comportamento são muito
    menos frequentes do que no passado.
  • 4:35 - 4:39
    Elizabeth: Uma das coisas boas
    que fizeram foi nos apresentar
  • 4:39 - 4:41
    ao mundo da alimentação saudável.
  • 4:41 - 4:43
    Kehinde: Antes eu era
    muito seletiva com comida.
  • 4:43 - 4:46
    Sean: Eu me sinto melhor
    quando como comidas mais saudáveis.
  • 4:47 - 4:49
    TB: Quando você reprova em matemática,
  • 4:49 - 4:51
    isso não vai encurtar
    sua vida em dez anos.
  • 4:51 - 4:54
    JO: Você não morre cedo
    porque não fez o dever de geografia.
  • 4:54 - 4:57
    Essas crianças morrerão cedo
    se não souberem se alimentar.
  • 4:57 - 5:03
    Acho que Tim e sua equipe podem inspirar
    diretores e pais ao redor do mundo.
  • 5:04 - 5:08
    Todo professor tem capacidade
    de ser tão genial quanto ele.
  • 5:08 - 5:10
    Queremos replicar a história dele,
  • 5:10 - 5:14
    mas temos muito mais a fazer.
  • 5:15 - 5:18
    TB: Jamie realmente revolucionou
    as refeições na nossa escola,
  • 5:18 - 5:21
    e isso impactou imensamente
    todas as crianças,
  • 5:21 - 5:23
    algumas de maneira tão profunda
  • 5:23 - 5:26
    que isso as acompanhará
    para o resto da vida delas.
  • 5:26 - 5:29
    Quando se muda uma vida assim,
    isso faz tudo valer a pena.
  • 5:29 - 5:31
    De todos nós, na Charlton Manor,
  • 5:31 - 5:32
    obrigado, Jamie.
  • 5:32 - 5:33
    Estudante: Obrigada, Jamie.
  • 5:33 - 5:36
    Estudante: Obrigado, Jamie.
  • 5:43 - 5:48
    [Junte-se à revolução da comida
    JamiesFoodRevolution.org]
Title:
Revolucionários da comida
Speaker:
Jamie Oliver
Description:

Jamie Oliver cristalizou sua visão sobre uma revolução da comida em sua palestra TED. Na escola primária Charlton Manor, em Londres, o professor Timothy Baker está colocando essa ideia em prática, oferecendo não apenas educação alimentar, mas educação centrada na alimentação.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED Series
Duration:
05:47

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions