Return to Video

Rivoluzionari del cibo

  • 0:02 - 0:04
    Jamie Oliver: Vorrei ...
  • 0:04 - 0:07
    che voi aiutaste
    un forte movimento sostenibile
  • 0:08 - 0:10
    per educare ogni bambino
  • 0:12 - 0:13
    sul cibo.
  • 0:13 - 0:14
    (Musica)
  • 0:14 - 0:16
    Per spingere le famiglie
    a cucinare di nuovo
  • 0:18 - 0:20
    e per mettere in condizione
    ovunque la gente
  • 0:20 - 0:22
    di combattere l'obesità.
  • 0:23 - 0:26
    Sono venuto qui per dare inizio
    a una rivoluzione del cibo
  • 0:26 - 0:28
    nella quale credo profondamente.
  • 0:28 - 0:31
    (Applausi)
  • 0:31 - 0:34
    [Great Big Story
    in collaborazione con TED]
  • 0:34 - 0:36
    Narratore: Hanno avuto
    la grande idea di cambiare il mondo.
  • 0:38 - 0:40
    Ma non potevano farlo da soli.
  • 0:40 - 0:43
    (Voci che si susseguono)
    Vorrei... il mio desiderio... desidero...
  • 0:43 - 0:46
    Ed ecco il mio desiderio.
  • 0:46 - 0:48
    [Tedofori]
  • 0:48 - 0:51
    [Idee in azione]
  • 0:51 - 0:52
    [Colpi di coltello]
  • 0:53 - 0:54
    (Musica)
  • 0:54 - 0:57
    JO: Il cibo è semplice.
    È solo ingredienti crudi.
  • 0:57 - 0:59
    Ma è il killer più potente
    del nostro pianeta.
  • 1:00 - 1:03
    Ogni bambino ha il diritto
    di essere istruito sul cibo:
  • 1:04 - 1:06
    da dove viene,
    che effetti ha sul loro corpo.
  • 1:06 - 1:08
    Gli si dovrebbe mostrare a scuola,
  • 1:08 - 1:11
    perché è in prima linea
    nella guerra all'obesità.
  • 1:11 - 1:12
    [Londra, Inghilterra]
  • 1:12 - 1:14
    [Scuola Primaria Charlton Manor]
  • 1:14 - 1:15
    Alla Charlton Manor è successo
  • 1:15 - 1:18
    che il suo incredibile preside
    ha fatto il salto di qualità.
  • 1:22 - 1:25
    [Timothy Baker
    Dirigente Scolastico]
  • 1:25 - 1:26
    Timothy Baker: In passato,
  • 1:26 - 1:28
    i bambini non mangiavano le cose giuste.
  • 1:28 - 1:31
    Jamie mi ha spinto
    a spiegare a questa scuola
  • 1:31 - 1:34
    che noi davamo ai bambini
    il cibo sbagliato.
  • 1:34 - 1:37
    E ho pensato che l'orario scolastico
    non era già pieno zeppo --
  • 1:37 - 1:40
    ci sono così tante ore di lezione
    nella suola primaria.
  • 1:40 - 1:45
    Come si poteva far insegnare
    un'altra materia agli insegnanti?
  • 1:46 - 1:47
    Così abbiamo guardato l'inglese,
  • 1:47 - 1:49
    matematica, scienze,
    storia, geografia
  • 1:49 - 1:52
    e abbiamo visto come
    potevamo inserire il cibo.
  • 1:53 - 1:54
    (Risate di bambini)
  • 1:54 - 1:58
    Elizabeth: Quando ci sono le ore di cucina
    tutti non vedono l'ora di partecipare.
  • 1:58 - 2:02
    Maestro: Oggi faremo
    un po' di scienza in cucina.
  • 2:02 - 2:05
    Maestra: Uniremo le nostre lezioni
    sulla festa di Diwali,
  • 2:05 - 2:08
    con le lezioni sulla forma
    e sulla simmetria.
  • 2:08 - 2:11
    Maestro: Questo è
    un cambiamento fisico o chimico?
  • 2:11 - 2:12
    Bambini: Fisico!
  • 2:12 - 2:13
    Maestro: Avete ragione.
  • 2:13 - 2:16
    [Tedoforo:] In storia si è parlato
    della storia del cioccolato,
  • 2:16 - 2:18
    abbiamo fatto
    un'unità didattica completa.
  • 2:18 - 2:21
    Maestro: E gli aztechi
    cucinavano con il cioccolato --
  • 2:22 - 2:24
    [Tedoforo:] È interessante
    perché non è fatto come loro pensano,
  • 2:25 - 2:27
    con tutto il latte che avrebbero messo --
  • 2:27 - 2:29
    e il gusto è molto, molto diverso.
  • 2:30 - 2:32
    A dei bambini piace;
    ad altri no.
  • 2:32 - 2:34
    (Risate)
  • 2:34 - 2:36
    Per la matematica, semplici pesi e misure.
  • 2:36 - 2:39
    Maestra: Stiamo per misurare tanto
  • 2:39 - 2:41
    perché dobbiamo misurare dei liquidi,
  • 2:41 - 2:43
    lo scorso trimestre
    abbiamo imparato le misure.
  • 2:43 - 2:46
    JO: Ciò che ha fatto è mettere il cibo
    al centro della scuola,
  • 2:46 - 2:48
    ha nutrito lo stomaco e la mente.
  • 2:53 - 2:55
    (Grida di bambini contenti)
  • 2:55 - 2:57
    [Tedoforo:] Charlton Manor
    è una scuola pubblica.
  • 2:57 - 2:59
    Circa l'80 per cento
    dei bambini proviene da aree
  • 2:59 - 3:01
    considerate povere.
  • 3:01 - 3:05
    I bambini avevano pochissima
    esperienza delle campagna
  • 3:05 - 3:07
    e di come cresce il cibo.
  • 3:07 - 3:08
  • 3:08 - 3:10
  • 3:11 - 3:13
  • 3:14 - 3:17
  • 3:17 - 3:18
  • 3:18 - 3:20
  • 3:20 - 3:21
  • 3:21 - 3:24
  • 3:25 - 3:27
  • 3:30 - 3:31
  • 3:32 - 3:35
  • 3:35 - 3:37
  • 3:46 - 3:47
  • 3:47 - 3:50
  • 3:53 - 3:55
  • 3:55 - 3:57
  • 3:57 - 3:59
  • 3:59 - 4:00
  • 4:01 - 4:02
  • 4:02 - 4:03
  • 4:04 - 4:05
  • 4:08 - 4:11
  • 4:11 - 4:12
  • 4:12 - 4:16
  • 4:16 - 4:19
  • 4:19 - 4:20
  • 4:20 - 4:24
  • 4:25 - 4:29
  • 4:29 - 4:31
  • 4:31 - 4:35
  • 4:35 - 4:39
  • 4:39 - 4:41
  • 4:41 - 4:43
  • 4:43 - 4:46
  • 4:47 - 4:49
  • 4:49 - 4:51
  • 4:51 - 4:55
  • 4:55 - 4:58
  • 4:58 - 5:02
  • 5:02 - 5:03
  • 5:04 - 5:08
  • 5:08 - 5:10
  • 5:10 - 5:14
  • 5:15 - 5:17
  • 5:17 - 5:21
  • 5:21 - 5:23
  • 5:23 - 5:26
  • 5:26 - 5:29
  • 5:29 - 5:31
  • 5:31 - 5:32
  • 5:32 - 5:34
  • 5:34 - 5:36
  • 5:43 - 5:48
Title:
Rivoluzionari del cibo
Speaker:
Jamie Oliver
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED Series
Duration:
05:47
Silvia Fornasiero edited Italian subtitles for Food revolutionaries
Silvia Fornasiero edited Italian subtitles for Food revolutionaries
Silvia Fornasiero edited Italian subtitles for Food revolutionaries
Silvia Fornasiero edited Italian subtitles for Food revolutionaries
Silvia Fornasiero edited Italian subtitles for Food revolutionaries

Italian subtitles

Revisions Compare revisions