Return to Video

לידתו של שם חיבה - ג'ון מקוורת'ר

  • 0:07 - 0:09
    אנגלית כמו כל השפות,
  • 0:09 - 0:11
    היא עסק מבולגן.
  • 0:11 - 0:13
    אתם יכולים להיות גסי רוח אבל לא רוח.
  • 0:13 - 0:15
    אתם יכולים להיות חסרי רחמים,
  • 0:15 - 0:16
    אבל בהצלחה להסביר למישהו
  • 0:16 - 0:17
    שאתם רחמים
  • 0:17 - 0:19
    אלא אם כן
  • 0:19 - 0:21
    שמכם הוא רחמים.
  • 0:21 - 0:22
    זה גרוע להיות מרושלים
  • 0:22 - 0:24
    אבל בלתי אפשרי להיות רושלים,
  • 0:24 - 0:27
    או רועים בניגוד לפרועים.
  • 0:27 - 0:28
    יש דברים אחרים
  • 0:28 - 0:30
    שלא הגיוניים כמו יותר מאלה
  • 0:30 - 0:31
    אבל זה נראה נורמלי עכשיו
  • 0:31 - 0:32
    מפני שחולות הזמן
  • 0:32 - 0:34
    קברו את המקום ממנו הגיעו.
  • 0:34 - 0:36
    לדוגמה, האם אי פעם תהיתם
  • 0:36 - 0:39
    למה שם החיבה של אדוארד הוא נד?
  • 0:39 - 0:41
    מאיפה ה'נ' הגיעה?
  • 0:41 - 0:43
    זה אותו הדבר עבור נלי לאלן.
  • 0:43 - 0:45
    אחרי הכל, אם השם של מישהו הוא איתן,
  • 0:45 - 0:47
    אנחנו לא מכנים אותו ניתן,
  • 0:47 - 0:51
    או קוראים למריה החביבה עלינו, נמריה.
  • 0:51 - 0:52
    למעשה, אם מישהו היה עושה את זה,
  • 0:52 - 0:54
    הדחף הראשוני שלנו היה לסקול אותם
  • 0:54 - 0:56
    או להחביא אותם בעדינות
  • 0:56 - 0:58
    עד שהחבורה היתה עוזבת.
  • 0:58 - 1:01
    כל שמות החיבה האלה חוזרים אחורה לשגיאה,
  • 1:01 - 1:04
    למרות, שהיא שגיאה לגמרי מובנת.
  • 1:04 - 1:07
    למעשה, אפילו המילה ניקניים (שם חיבה) היא מוזרה.
  • 1:07 - 1:09
    מה כל כך "ניק" בניקניים?
  • 1:09 - 1:12
    האם זה שם שיש בו חיתוך?
  • 1:12 - 1:14
    בואו נסכים, לא סביר.
  • 1:14 - 1:16
    למעשה, באנגלית עתיקה, המילה היתה אקניים,
  • 1:16 - 1:19
    ואקא משמעה היה גם או אחר.
  • 1:19 - 1:21
    אתם יכולים לראות את אקא עדיין בשימוש
  • 1:21 - 1:24
    בסיפורים של שוסר קנטנברי במשפטים כמו,
  • 1:24 - 1:27
    "מה שזפירוס גם עם נשימתו המתוקה,"
  • 1:27 - 1:28
    שמשמעה,
  • 1:28 - 1:30
    "כשזפיר גם עם הבל פיו המתוק."
  • 1:30 - 1:34
    אקאניים משמעו "גם שם."
  • 1:34 - 1:37
    מה שקרה זה שכשאנשים אמרו, "אן אקניים,"
  • 1:37 - 1:39
    זה יכל להשמע כאילו הם אומרים,
  • 1:39 - 1:41
    "א ניקניים,"
  • 1:41 - 1:42
    ואחרי זמן מה,
  • 1:42 - 1:44
    כל כך הרבה אנשים שמעו את זה כך
  • 1:44 - 1:45
    שהם התחילו להגיד,
  • 1:45 - 1:46
    זה הניקניים שלי,"
  • 1:46 - 1:50
    במקום, "זה האיקניים שלי."
  • 1:50 - 1:52
    עכשיו, למילה היתה נ משוטטת בהתחלה
  • 1:52 - 1:53
    שהתחילה כטעות,
  • 1:53 - 1:56
    אבל מעכשיו היתה מה שהמילה באמת היתה.
  • 1:56 - 1:58
    זה היה כאילו יש לכם מסטיק
  • 1:58 - 2:00
    על הסוליה
  • 2:00 - 2:01
    ודרכתם על עלה,
  • 2:01 - 2:03
    גררתם את העלה איתם עד סוף חייכם,
  • 2:03 - 2:04
    נקברתם עם הנעל ההיא
  • 2:04 - 2:05
    ועליתם לגן עדן איתה
  • 2:05 - 2:09
    כדי לבלות את האינסוף מחוברים לעלה השחוק והמשוטט הזה.
  • 2:09 - 2:12
    אקניים אספה נ ומעולם לא עזבה אותו.
  • 2:12 - 2:14
    אותו הדבר קרה עם מילים אחרות.
  • 2:14 - 2:17
    דוברי אנגלית עתיקה חותכים אוטשים בעץ.
  • 2:17 - 2:19
    אבל אחרי מאות שנים שהתבקשו
  • 2:19 - 2:22
    לחתוך אוטש במשהו,
  • 2:22 - 2:26
    זה היה קל לחשוב שאנחנו חותכים נוטש (חתך) במקום,
  • 2:26 - 2:27
    ומהר מאוד כך עשיתם.
  • 2:27 - 2:29
    בעולם בו כמעט אף אחד לא יכל לקרוא,
  • 2:29 - 2:31
    זה היה קל יותר למה שאנשים שמעו
  • 2:31 - 2:33
    להפוך, אחרי זמן מה,
  • 2:33 - 2:35
    למה שהפך להיות למעשה.
  • 2:35 - 2:37
    הנה המקום ממנו הגיעו כינויי החיבה מסוג נד.
  • 2:37 - 2:39
    אנגלית עתיקה היתה דומה יותר לגרמנית
  • 2:39 - 2:41
    מאשר לאנגלית שלנו עכשיו,
  • 2:41 - 2:44
    וממש כמו בגרמנית, מיי (שלי) זה מיין,
  • 2:44 - 2:47
    באנגלית עתיקה, מיי היה מין.
  • 2:47 - 2:49
    הייתם אומרים מין בוק (הספר שלי),
  • 2:49 - 2:51
    למעשה בוקה באנגלית עתיקה,
  • 2:51 - 2:52
    או מין קאט (החתול שלי).
  • 2:52 - 2:54
    וממש כמו היום,
  • 2:54 - 2:55
    אנחנו אולי נתייחס לילד שלנו
  • 2:55 - 2:56
    כדליה שלי
  • 2:56 - 2:58
    או לאורה שלי,
  • 2:58 - 3:01
    באנגלית עתיקה, הם היו אומרים, "מין אד".
  • 3:01 - 3:02
    זה מיין אד,
  • 3:02 - 3:04
    מיין אלי.
  • 3:04 - 3:06
    אתם רואים לאן זה הולך.
  • 3:06 - 3:09
    כשהזמן עבר, מין הפך
  • 3:09 - 3:11
    למיי שאנחנו מכירים היום.
  • 3:11 - 3:14
    זה אומר שכשאנשים אמרו, "מיין אד,"
  • 3:14 - 3:17
    זה נשמע כאילו אמרו מיי נד.
  • 3:17 - 3:19
    שזה אומר, זה נשמע כמו כשמישהו
  • 3:19 - 3:21
    מתייחס לאדוארד בחיבה,
  • 3:21 - 3:24
    הם אומרים נד במקום אד.
  • 3:24 - 3:26
    וראו, הלידה של שם חיבה!
  • 3:26 - 3:30
    או אקניים.
  • 3:30 - 3:31
    לכן, גם נלי לאלן
  • 3:31 - 3:33
    ונן ל אן,
  • 3:33 - 3:35
    ואפילו בימים עברו, נאבי לאביגייל.
  • 3:35 - 3:39
    לאשתו של הנשיא ג'ון אדמס אביגייל היה שם חיבה נאבי.
  • 3:40 - 3:42
    כל מיני סוגים של מילים הן כאלה.
  • 3:42 - 3:45
    דוברי אנגלית עתיקה לבשו נאפרונס,
  • 3:45 - 3:49
    אבל נפרון נשמע כמו אפרון,
  • 3:49 - 3:51
    וזה הוליד את המילה אפרון (סינר)
  • 3:51 - 3:53
    שאף אחד בבייוולף לא היה מכיר.
  • 3:53 - 3:56
    אמפייר התחיל כנומפיירס,
  • 3:57 - 3:59
    אם כל זה נשמע כמו משהו נזיל
  • 3:59 - 4:01
    שאנחנו האנשים המודרניים לא היינו עושים,
  • 4:01 - 4:03
    אז חשבו על משהו שאתם שומעים כל הזמן
  • 4:03 - 4:04
    וכנראה אומרים,
  • 4:04 - 4:06
    "א הול נות'ר."
  • 4:06 - 4:08
    מה זה נות'ר.?
  • 4:08 - 4:10
    יש לנו את המילה אנות'ר, כמובן,
  • 4:10 - 4:14
    אבל היא מורכבת מ אנ ו אות'ר,
  • 4:14 - 4:15
    או כך חשבנו.
  • 4:15 - 4:17
    ועדיין, כשאנחנו מחליקים הול למרכז,
  • 4:17 - 4:19
    אנחנו לא אומרים, "אה הול אות'ר,"
  • 4:19 - 4:22
    אנחנו חותכים את ה נ מה "אן"
  • 4:22 - 4:23
    ומדביקים אותו לאות'ר
  • 4:23 - 4:26
    ויוצרים מילה חדשה, נות'ר.
  • 4:26 - 4:28
    למשך זמן רב, אף אחד לא כתב
  • 4:28 - 4:30
    את סוג הדברים האלה
  • 4:30 - 4:31
    או שם אותם במילון,
  • 4:31 - 4:33
    אבל זה רק בגלל שכתיבה
  • 4:33 - 4:36
    היא יותר מקודדת היום מאשר לפני 1,000 שנה.
  • 4:36 - 4:37
    אז, כשאתם רואים מילה מוזרה,
  • 4:37 - 4:39
    זכרו שאולי יש
  • 4:39 - 4:41
    צד שונה לגמרי לסיפור.
Title:
לידתו של שם חיבה - ג'ון מקוורת'ר
Description:

צפו בשיעוא המלא: http://ed.ted.com/lessons/birth-of-a-nickname-john-mcwhorter

מהיכן מגיעים שמות חיבה?
למה לאלן קוראים נלי ולאדוארד נד?
זה הכל אי הבנה גדולה מימיה הראשונים של השפה האנגלית, אי הבנה שאפילו המילה ניקניים (שם חיבה) עצמה מגיעה ממנה.
ג'ון מקוורת'ר עוקב אחרי ההתפתחות המקרית של כמה שמות חיבה מוכרים.

שיעור מאת ג'ון מקוורת'ר, אנימציה של ליפי.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:57

Hebrew subtitles

Revisions