Janji Apple untuk menjadi netral karbon pada tahun 2030
-
0:01 - 0:02Jadi Lisa,
-
0:02 - 0:05Apple ditargetkan untuk
menjadi karbon netral -
0:05 - 0:08di seluruh bisnis
dan rantai pasokan pembuatannya -
0:08 - 0:10pada tahun 2030.
-
0:10 - 0:13Bisakah Anda menjelaskan apa artinya?
-
0:13 - 0:13Tentu.
-
0:13 - 0:19Jadi sekarang Apple sudah netral karbon
untuk semua operasi kami sendiri. -
0:19 - 0:23Dan kami sedang menjalankan
100 persen energi terbarukan -
0:23 - 0:24untuk kampus perusahaan kami,
-
0:24 - 0:25untuk toko kami
-
0:25 - 0:27dan untuk pusat data kami.
-
0:27 - 0:30Jadi kami tahu bagaimana melakukan ini.
-
0:30 - 0:34Tantangan untuk tahun 2030
adalah mengubah rantai pasokan kami, -
0:34 - 0:36dan pekerjaan itu telah dimulai.
-
0:36 - 0:38Kami telah memiliki 70 pemasok,
-
0:38 - 0:42lebih dari delapan gigawatt
energi datang online -
0:42 - 0:44di rantai pasokan kami,
-
0:44 - 0:46dan kemudian langkah terakhir kami
-
0:46 - 0:48adalah mengubah energi
yang digunakan pelanggan kami -
0:48 - 0:51untuk mengisi daya perangkat kami
-
0:51 - 0:52untuk bersihkan energi.
-
0:52 - 0:54Perubahan terbesar apa saja
-
0:54 - 0:57yang harus dibuat Apple
dalam operasi bisnisnya -
0:57 - 0:59untuk bisa mencapai tujuan tersebut?
-
0:59 - 1:03Jadi bayangkan jika daripada
menggali bahan -
1:03 - 1:05untuk mendiskusikan produk Apple,
-
1:05 - 1:07kami sebenarnya mulai
dengan bahan daur ulang. -
1:07 - 1:10Jadi kita tidak akan sepenuhnya
kembali ke pertambangan -
1:10 - 1:14melalui peleburan,
transportasi, pemrosesan. -
1:14 - 1:18Bahkan, kami berbicara tentang
pemrosesan ulang sampai tingkat tertentu -
1:18 - 1:21dan mengembalikan materi itu
menjadi produk - -
1:21 - 1:26sangat penting dengan hal-hal seperti
logam konflik atau logam tanah jarang. -
1:26 - 1:29Jadi Apple telah melakukan usaha itu
sekarang selama beberapa tahun. -
1:29 - 1:31Kami memang berjanji
-
1:31 - 1:36bahwa kami ingin membuat semua produk kami
dari bahan daur ulang dan terbarukan. -
1:36 - 1:38Dan investasi itu
-
1:38 - 1:42juga berarti kita bisa membuang
semua emisi karbon -
1:42 - 1:46yang terkait dengan semuanya sampai
titik bahan daur ulang. -
1:46 - 1:51Saya terkejut bahwa Anda sebenarnya
punya sudut pandang yang sangat menarik. -
1:51 - 1:52Anda sekarang di Apple
-
1:52 - 1:55dan, medalami dunia bisnis
seputar hal-hal ini, -
1:55 - 2:00tetapi sebelumnya, Anda memimpin
Badan Perlindungan Lingkungan AS -
2:00 - 2:01di bawah pemerintahan Obama,
-
2:01 - 2:03jadi Anda telah melihat
sisi pemerintah juga. -
2:03 - 2:05Menurut Anda, cara apa yang tepat
-
2:05 - 2:08untuk melihat peran masing-masing
negara dan pasar -
2:08 - 2:10dalam memerangi krisis iklim?
-
2:10 - 2:14Saya kira tidak ada
yang bisnis bisa lakukan -
2:14 - 2:18yang menggantikan peran
pemerintah dan kepemimpinan. -
2:18 - 2:19Ya, dulu saya memimpin EPA,
-
2:19 - 2:23tapi sisi lain dari riwayat saya adalah
saya bekerja disana hampir 20 tahun -
2:23 - 2:26sebelum saya menjadi kepala EPA.
-
2:26 - 2:28Dan Anda lihat sendiri, kan,
-
2:28 - 2:33bahwa hanya pemerintah yang dituntut
untuk melindungi warganya. -
2:33 - 2:36Kami selalu memikirkan
perlindungan, dan militer, -
2:36 - 2:40tapi saya pikir perlindungan
dari Badan Perlindungan Lingkungan -
2:40 - 2:43atau Dewan Kualitas Udara di California
-
2:43 - 2:45atau departemen kesehatan setempat
-
2:45 - 2:50sama pentingnya untuk kehidupan keseharian
orang-orang di kekuasaan hukum itu -
2:50 - 2:55dengan apa pun yang jenis keamanan
perlindungan lainnya dapat berikan. -
2:55 - 2:58Sekarang, bisnis bukanlah seperti dulu.
-
2:58 - 3:01Saya pikir bisnis memiliki peran
yang sangat penting dalam memimpin, -
3:02 - 3:03terutama saat ini.
-
3:03 - 3:07Jadi saat Apple mengatakan targetnya
adalah 2030 karbon netral -- -
3:07 - 3:11dengan jelas PBB mengatakan
2050 karbon netral -- -
3:11 - 3:16kami memutuskan untuk menantang diri kami
untuk memulai secepat mungkin -
3:16 - 3:19sehingga bisnis lainnya
tidak akan punya alasan untuk mengatakan, -
3:19 - 3:21"Saya butuh lebih lama.
-
3:21 - 3:22Lebih, lebih lama lagi. "
-
3:22 - 3:25Saya pikir menyenangkan melihat saat ini
-
3:25 - 3:28dimana tiba-tiba ada kenyataan
-
3:28 - 3:32bahwa kebijakan perubahan iklim
tidak bisa dipaksakan pada orang lain, -
3:32 - 3:35tapi, faktanya, itu harus alami,
-
3:35 - 3:37karena tak ada kata yang lebih baik.
-
3:37 - 3:39Dan itu bukan sebuah pilihan.
-
3:39 - 3:44Itu adalah keyakinan, kau tahu, aneh
bahwa kita diajarkaan dari kecil -
3:44 - 3:47bahwa Anda bisa sukses
atau Anda dapat melakukan hal yang benar. -
3:48 - 3:51Tidak ada perbedaan di antara keduanya;
itu pilihan yang salah. -
3:52 - 3:55Meskipun banyak dari kami bicara
tentang keadilan untuk sementara, -
3:55 - 3:56baru belakangan ini saya pikir
-
3:56 - 4:00anggapan keadilan ini yang berkaitan
terhadap lingkungan dan iklim -
4:00 - 4:04muncul di forum seperti ini.
-
4:04 - 4:08Anda telah menjelaskan secara pribadi
rasisme sistemik dan perubahan iklim -
4:09 - 4:10sebagai isu yang berkaitan,
-
4:10 - 4:12dan saya pikir saya ingin mendengar lebih.
-
4:12 - 4:14Bagi saya, hal tersebut sama saja.
-
4:14 - 4:17Tidak ada keadilan iklim
tanpa keadilan yang nyata. -
4:17 - 4:21Tidak ada pemulihan untuk perubahan iklim
yang akan dibuat dan melekat -
4:21 - 4:23yang tidak melibatkan keadilan.
-
4:23 - 4:25Dan bahkan, saya mulai berpikir
-
4:25 - 4:26kita harus mengkritik
-
4:26 - 4:30keadilan dan ketidakadilan,
bukan iklim -
4:30 - 4:32jika demikian, akan ada pemulihan iklim
-
4:32 - 4:35Bagi saya, mengembalikan orang
-
4:35 - 4:38ke tengah pembahasan solusi
-
4:38 - 4:41dan mengembalikan perwakilan
untuk komunitas yang paling -
4:41 - 4:47dipengaruhi oleh perubahan iklim
adalah tujuan yang selalu penting -
4:47 - 4:50di sidang pembuatan solusi.
-
4:50 - 4:51Terima kasih. Saya menghargainya.
-
4:51 - 4:54Senang berbincang dengan Anda,
-
4:54 - 4:57dan saya menantikan cara Anda mengusahakan
-
4:57 - 4:58apa yang Anda bicarakan.
-
4:58 - 5:00Dan terima kasih
atas pendapat Anda. -
5:00 - 5:04Saya pikir sangat penting
bahwa kepemimpinan -
5:04 - 5:09terlihat seperti kita
tapi juga terdengar seperti Anda. -
5:09 - 5:10Jadi terima kasih.
- Title:
- Janji Apple untuk menjadi netral karbon pada tahun 2030
- Speaker:
- Lisa Jackson, Liz Ogbu
- Description:
-
Di bawah kepemimpinan Lisa Jackson, VP lingkungan dan sosial Apple dan mantan kepala EPA, perusahaan tersebut sudah netral karbon dalam batas perusahaan dan ritel mereka sendiri. Pada tahun 2030, Apple berharap dapat memperluas netralitas karbon pada rantai pasokan dan konsumen mereka. Dalam percakapan dengan aktivis perkotaan dan keadilan spasial Liz Ogbu, Jackson membagikan pemikiran tentang kepemimpinan, teknologi, lingkungan, dan membangun ekonomi hijau.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:54
Ade Indarta approved Indonesian subtitles for Apple's promise to be carbon neutral by 2030 | ||
Ade Indarta edited Indonesian subtitles for Apple's promise to be carbon neutral by 2030 | ||
Fathan Yusuf accepted Indonesian subtitles for Apple's promise to be carbon neutral by 2030 | ||
Virlia Savitri edited Indonesian subtitles for Apple's promise to be carbon neutral by 2030 | ||
Virlia Savitri edited Indonesian subtitles for Apple's promise to be carbon neutral by 2030 | ||
Virlia Savitri edited Indonesian subtitles for Apple's promise to be carbon neutral by 2030 | ||
Virlia Savitri edited Indonesian subtitles for Apple's promise to be carbon neutral by 2030 | ||
Virlia Savitri edited Indonesian subtitles for Apple's promise to be carbon neutral by 2030 |