Return to Video

Jednostavni saveti za život sa Parkinsonovom bolešću | Mileha Sonedži | TEDxDelft

  • 0:16 - 0:19
    U Indiji imamo ogromne porodice.
  • 0:19 - 0:21
    Kladim se da ste svi čuli za njih.
  • 0:21 - 0:24
    To znači da imamo
    mnogo porodičnih događaja.
  • 0:25 - 0:29
    Kao dete, roditelji su me vukli
    na ove porodične događaje.
  • 0:29 - 0:32
    Ali najviše sam se radovala
  • 0:32 - 0:34
    igranju sa mojim rođacima.
  • 0:35 - 0:37
    Tu je uvek bio jedan ujak
  • 0:37 - 0:39
    koji bi bio tamo,
  • 0:39 - 0:40
    uvek spreman, skačući okolo s nama,
  • 0:40 - 0:42
    imao bi igre za nas,
  • 0:42 - 0:45
    činio je da se mi deca ludo provodimo.
  • 0:46 - 0:48
    Ovaj čovek je bio veoma uspešan:
  • 0:48 - 0:50
    bio je samouveren i moćan.
  • 0:51 - 0:55
    Onda sam videla ovu čilu i srčanu osobu
    kako joj se polako urušava zdravlje.
  • 0:56 - 0:58
    Dijagnozirali su mu Parkinsonovu bolest.
  • 1:00 - 1:04
    To je bolest koja izaziva
    degeneraciju nervnog sistema,
  • 1:04 - 1:07
    što znači da ova osoba,
    koja je bila nezavisna,
  • 1:07 - 1:12
    sada ima poteškoća sa aktivnostima,
    poput ispijanja kafe, zbog drhtanja.
  • 1:13 - 1:15
    Moj stric je počeo da šeta uz šetalicu,
  • 1:15 - 1:16
    a kako bi se okrenuo,
  • 1:17 - 1:21
    bukvalno je morao da ide
    korak po korak, ovako,
  • 1:21 - 1:22
    i to je trajalo celu večnost.
  • 1:23 - 1:26
    Ova osoba koja je bila u centru pažnje
  • 1:26 - 1:28
    na svakom porodičnom okupljanju,
  • 1:28 - 1:30
    odjednom se krila iza ljudi.
  • 1:31 - 1:35
    Krio se od sažaljivog pogleda
    u očima ljudi.
  • 1:35 - 1:37
    On nije jedini na svetu.
  • 1:38 - 1:44
    Svake godine, kod novih 60 000 ljudi
    dijagnozira se Parkinsonova bolest,
  • 1:44 - 1:46
    a ovaj broj samo raste.
  • 1:47 - 1:50
    Kao dizajneri imamo san
    da svojim dizajnima
  • 1:50 - 1:53
    rešimo ove višestrane probleme,
  • 1:53 - 1:55
    jedno rešenje za sve,
  • 1:55 - 1:58
    ali ne mora uvek da bude tako.
  • 1:58 - 2:01
    Možete se fokusirati
    na jednostavne probleme
  • 2:01 - 2:05
    i za njih stvoriti mala rešenja
    i na kraju imati veliki uticaj.
  • 2:07 - 2:10
    Moj cilj nije bio
    da izlečim Parkinsonovu bolest,
  • 2:10 - 2:13
    već da obolelim pojednostavim
    njihove svakodnevne aktivnosti,
  • 2:13 - 2:15
    i tako napravim razliku.
  • 2:16 - 2:19
    Prvo sam se fokusirala na drhtanje.
  • 2:20 - 2:25
    Stric mi je rekao da je prestao
    da pije kafu ili čaj u javnosti
  • 2:25 - 2:26
    iz sramote,
  • 2:27 - 2:30
    tako da sam dizajnirala
    šolju iz koje se ne prosipa.
  • 2:31 - 2:34
    Funkcioniše prosto zbog svog oblika.
  • 2:34 - 2:39
    Zaobljenje na vrhu vraća tečnost
    svaki put kada imaju drhtanje
  • 2:39 - 2:42
    i ovo zadržava tečnost
    u poređenju s normalnom šoljom.
  • 2:42 - 2:47
    Ključ je u tome da nije obeležena
    kao proizvod za obolele od Parkinsona.
  • 2:48 - 2:52
    Izgleda kao šolja koju možete koristiti
    vi, ja, bilo koja nespretna osoba
  • 2:52 - 2:56
    i zbog toga je za njih mnogo lakše
    da je koriste, da se uklope.
  • 2:58 - 3:00
    Jedan problem je rešen,
  • 3:00 - 3:01
    ostaje ih još dosta.
  • 3:02 - 3:05
    Tokom svega ovoga sam ga intervjuisala,
  • 3:05 - 3:06
    ispitivala ga,
  • 3:06 - 3:10
    i onda sam shvatila da sam dobijala
    samo površne informacije,
  • 3:10 - 3:13
    ili samo odgovore na moja pitanja.
  • 3:13 - 3:16
    Ali zaista je trebalo da zagrebem dublje
    da bih imala novu perspektivu.
  • 3:17 - 3:20
    Pomislila sam, hajde da ga posmatram
    u svakodnevnim aktivnostima,
  • 3:20 - 3:23
    dok jede, dok gleda TV.
  • 3:23 - 3:27
    Dok sam ga zapravo posmatrala
    dok ide do trpezarijskog stola,
  • 3:27 - 3:33
    palo mi je napamet, ovaj čovek
    kome je tako teško da hoda po ravnom,
  • 3:33 - 3:34
    kako se penje uz stepenice?
  • 3:35 - 3:39
    Jer u Indiji nemamo prefinjeni eskalator
    koji vas povede uz stepenice
  • 3:39 - 3:41
    kao u razvijenim zemljama.
  • 3:41 - 3:43
    Morate da se popnete uz stepenice.
  • 3:44 - 3:45
    Rekao mi je:
  • 3:45 - 3:47
    "Hajde da ti pokažem kako to radim."
  • 3:47 - 3:50
    Pogledajmo šta sam videla.
  • 3:55 - 3:58
    Trebalo mu je mnogo vremena
    da dođe do ovog mesta,
  • 3:58 - 3:59
    a sve to vreme, ja mislim:
  • 4:00 - 4:01
    "Bože, hoće li zaista uspeti?
  • 4:01 - 4:04
    Hoće li zaista uspeti da to uradi
    bez svoje šetalice?"
  • 4:04 - 4:06
    I onda...
  • 4:08 - 4:11
    (Smeh)
  • 4:17 - 4:19
    I tako se lako okretao.
  • 4:21 - 4:23
    Tako da - šokirani?
  • 4:23 - 4:24
    I ja sam bila.
  • 4:25 - 4:28
    Ova osoba koja nije mogla
    da hoda po ravnoj površini
  • 4:28 - 4:31
    odjednom je bila ekspert
    za penjanje uz stepenice.
  • 4:32 - 4:36
    Istraživajući ovo, shvatila sam da je tako
    jer se radi o kontinuiranom pokretu.
  • 4:37 - 4:40
    Postoji još jedan čovek
    koji pati od istih simptoma
  • 4:40 - 4:41
    i koristi šetalicu,
  • 4:41 - 4:43
    ali kada ga stavite na bicikl,
  • 4:43 - 4:45
    svi njegovi simptomi nestaju,
  • 4:45 - 4:47
    jer je to kontinuiran pokret.
  • 4:48 - 4:52
    Za mene je ključ bio u tome da se prevede
    ovaj osećaj hodanja po stepenicama
  • 4:52 - 4:54
    u osećaj hodanja po ravnom.
  • 4:54 - 4:57
    Isprobali smo mnogo ideja na njemu,
  • 4:57 - 5:01
    ali konačno je funkcionisala ova.
    Hajde da pogledamo.
  • 5:05 - 5:08
    (Smeh)
  • 5:08 - 5:13
    (Aplauz)
  • 5:13 - 5:14
    Hodao je brže, zar ne?
  • 5:14 - 5:17
    (Aplauz)
  • 5:19 - 5:21
    Ovo zovem iluzijom stepenica,
  • 5:21 - 5:26
    i zapravo kada se iluzija naglo završila,
    on se zamrznuo u mestu,
  • 5:26 - 5:28
    a ovo se zove zamrzavanje hoda.
  • 5:28 - 5:29
    To se dešava često,
  • 5:29 - 5:32
    pa zašto ne bismo imali
    iluziju stepenica
  • 5:32 - 5:34
    u svim njihovim sobama,
  • 5:34 - 5:36
    kako bi oni imali
    mnogo više samopouzdanja?
  • 5:38 - 5:40
    Nije uvek stvar u tehnologiji.
  • 5:40 - 5:43
    Potrebna su nam rešenja
    fokusirana na ljude.
  • 5:43 - 5:45
    Lako sam mogla od toga
    da napravim projekciju
  • 5:45 - 5:48
    ili Gugl naočare ili nešto slično.
  • 5:48 - 5:50
    Ali držala sam se jednostavne
    odštampane slike na podu.
  • 5:50 - 5:54
    Ova slika se može staviti u bolnice,
  • 5:54 - 5:56
    čak i hostele -
  • 5:56 - 5:59
    kako bi se oni osećali dobrodošlim.
  • 6:00 - 6:03
    Želim da se svaka osoba
    obolela od Parkinsonove bolesti
  • 6:03 - 6:05
    oseća kao moj ujak tog dana.
  • 6:05 - 6:09
    Rekao mi je da se zbog mene osećao
    kao onaj stari.
  • 6:10 - 6:14
    "Pametno" je u današnjem svetu
    sinonim za visoku tehnologiju,
  • 6:15 - 6:18
    i svet iz dana u dan
    postaje sve pametniji.
  • 6:19 - 6:22
    Ali zašto pametno ne bi moglo biti
    nešto što je jednostavno i efikasno?
  • 6:23 - 6:27
    Potrebno nam je samo malo saosećanja
    i znatiželje
  • 6:27 - 6:29
    da izađemo, posmatramo.
  • 6:30 - 6:31
    Ali nemojmo stati tu.
  • 6:31 - 6:35
    Pronađimo ove složene probleme.
    Nemojte ih se plašiti.
  • 6:35 - 6:39
    Slomite ih, razgradite ih
    na mnogo manje probleme,
  • 6:39 - 6:41
    i onda za njih nađite prosta rešenja.
  • 6:41 - 6:44
    Isprobajte ova rešenja,
    neuspešno ako je to potrebno,
  • 6:44 - 6:47
    ali sa novim uvidima u to
    kako da ih poboljšate.
  • 6:47 - 6:51
    Zamislite šta bismo sve mogli da uradimo
    ako bismo smislili prosta rešenja.
  • 6:51 - 6:55
    Kakav bi svet bio kada bismo svi
    kombinovali svoja prosta rešenja?
  • 6:56 - 6:59
    Napravimo pametniji svet,
    ali uz pomoć jednostavnosti.
  • 6:59 - 7:00
    Hvala vam.
  • 7:00 - 7:03
    (Aplauz)
Title:
Jednostavni saveti za život sa Parkinsonovom bolešću | Mileha Sonedži | TEDxDelft
Description:

Jednostavna rešenja su ponekad najbolja, čak i kada imate posla sa nečim što je komplikovano, poput Parkinsonove bolesti. U ovom nadahnutom govoru, Mileha Sonedži deli pristupačna rešenja koja svakodnevne poslove onih koji žive sa ovom bolešću čine lakšim. "Nije uvek stvar u tehnologiji", kaže ona. "Potrebna su nam rešenja fokusirana na ljude."

Ovaj govor je održan na TEDx događaju koji koristi format TED konferencije, ali ga nezavisno organizuje lokalna zajednica. Saznajte više na: http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
07:07

Serbian subtitles

Revisions