Kako da promenite ponašanje nabolje
-
0:01 - 0:03Zdravo.
-
0:03 - 0:06Verovatno ste primetili
da imam bradu do pola lica. -
0:06 - 0:08Nisam izgubio opkladu.
-
0:08 - 0:11Pre mnogo godina,
imao sam teške opekotine. -
0:11 - 0:13Veći deo mog tela je prekriven ožiljcima,
-
0:13 - 0:15uključujući i desnu stranu mog lica.
-
0:15 - 0:17Prosto nemam dlake.
Tako se prosto dogodilo. -
0:17 - 0:20Izgleda simetrično, ali jedva.
-
0:20 - 0:23Kako god, sad kad smo razgovarali
o dlakama na licu, -
0:23 - 0:26pređimo na društvene nauke.
-
0:26 - 0:32A naročito želim da razmislimo
o mogućem potencijalu čovečanstva -
0:32 - 0:34i o tome gde smo sada.
-
0:34 - 0:36A ako razmislite o tome,
postoji veliki jaz -
0:36 - 0:39između toga gde mislimo
da bismo mogli da budemo i gde jesmo -
0:39 - 0:41i tako je u svim oblastima.
-
0:41 - 0:43Dozvolite da vas upitam:
-
0:43 - 0:47koliko vas je u proteklih mesec dana
pojelo više nego što mislite da je dobro? -
0:47 - 0:49Samo uopšteno. U redu.
-
0:49 - 0:53Koliko vas je u proteklih mesec dana
radilo vežbe manje nego što bi trebalo? -
0:53 - 0:56U redu. A za koliko vas
je podizanje ruku dva puta -
0:56 - 0:58najveća fizička aktivnost za danas?
-
0:58 - 1:01(Smeh)
-
1:02 - 1:05Koliko vas je pisalo
poruke dok ste vozili? -
1:06 - 1:10U redu. Postajemo iskreni.
Testirajmo vašu iskrenost. -
1:10 - 1:12Koliko ljudi ovde u proteklih mesec dana
-
1:12 - 1:14nije uvek opralo ruke
nakon upotrebe kupatila? -
1:15 - 1:16(Smeh)
-
1:16 - 1:17Malo manje iskrenosti.
-
1:17 - 1:21Usput, zanimljivo je kako smo voljni
da priznamo pisanje poruka tokom vožnje, -
1:21 - 1:23ali ne i nepranje ruku, to je teško.
-
1:23 - 1:25(Smeh)
-
1:25 - 1:27Možemo ovako u beskraj.
-
1:27 - 1:29Problem, tema je da postoji mnogo toga
-
1:29 - 1:32kada znamo kako bismo mogli da postupimo -
-
1:32 - 1:35mogli bismo da budemo veoma drugačiji,
ali postupamo veoma drugačije. -
1:35 - 1:37A kada razmišljamo
o tome kako da premostimo jaz, -
1:37 - 1:41uobičajen odgovor glasi:
„Samo recite ljudima.” -
1:41 - 1:44Na primer, samo recite ljudima
da je pisanje poruka dok voze opasno. -
1:44 - 1:46Da li znate da je opasno?
Nemojte to više da radite. -
1:46 - 1:49Kažete ljudima da je nešto opasno
i oni će da prestanu. -
1:49 - 1:51Pisanje poruka dok vozite je jedan primer.
-
1:51 - 1:53Drugi veoma tužan primer je da u SAD-u
-
1:53 - 1:57godišnje trošimo između
sedam i osam stotina miliona dolara -
1:57 - 1:59na ono što nazivamo
„finansijskom pismenošću”. -
1:59 - 2:02A šta dobijamo kao posledicu?
-
2:02 - 2:06Nedavno je objavljena studija koja je
posmatrala sva postojeća istraživanja -
2:06 - 2:09o finansijskoj pismenosti -
nešto što se naziva meta-analizom. -
2:09 - 2:11A otkrili su da kada kažete ljudima,
-
2:11 - 2:13kada ih podučite finansijskoj pismenosti,
-
2:13 - 2:16oni nauče i zapamte.
-
2:16 - 2:19Međutim, da li je upražnjavaju? Ne baš.
-
2:19 - 2:21Napredak je oko tri do četiri procenta
-
2:21 - 2:23neposredno po završetku kursa,
-
2:23 - 2:25a potom opada.
-
2:25 - 2:26A kad se sve svede,
-
2:26 - 2:30napredak je oko 0,1 procenat -
-
2:30 - 2:34nije nula, ali je najbliže nuli
što je ljudski moguće. -
2:34 - 2:36(Smeh)
-
2:36 - 2:38Ovo su tužne vesti.
-
2:38 - 2:40Tužne vesti su da pružanje
informacija ljudima -
2:40 - 2:43prosto nije dobar recept
za izmenu ponašanja. -
2:43 - 2:44Šta jeste?
-
2:44 - 2:47Pa, društvene nauke
su napravile više iskoraka, -
2:47 - 2:51a osnovni zaključak glasi da,
ako želimo da promenimo ponašanje, -
2:51 - 2:53moramo da promenimo sredinu.
-
2:53 - 2:57Ispravan način nije u izmeni ljudi,
već u izmeni sredine. -
2:57 - 3:00Želim da vam predstavim veoma uprošćen
model kako da razmišljate o tome: -
3:00 - 3:02razmišljajmo o promeni ponašanja
-
3:02 - 3:06na isti način na koji razmišljamo
o slanju rakete u svemir. -
3:06 - 3:08Kada razmišljamo o slanju rakete u svemir,
-
3:08 - 3:10važne su dve glavne stvari.
-
3:10 - 3:12Prva je umanjenje trenja.
-
3:12 - 3:15Želimo da imamo raketu
sa najmanjom mogućom količinom trenja -
3:15 - 3:17kako bi bila najaerodinamičnija.
-
3:17 - 3:21A druga stvar je da želimo
da utovarimo što je više goriva moguće, -
3:21 - 3:25kako bi imala najveću količinu motivacije,
energije da odradi zadatak. -
3:25 - 3:28A isto je i sa promenom ponašanja.
-
3:28 - 3:30Zato prvo razgovarajmo o trenju.
-
3:31 - 3:34U ovoj naročitoj studiji slučaja
o kojoj ću da vam govorim -
3:34 - 3:37imamo apoteku, internet apoteku.
-
3:37 - 3:39Zamislite da pođete kod izabranog lekara.
-
3:39 - 3:41Imate dugoročnu bolest,
-
3:41 - 3:44doktor vam prepiše lek,
-
3:44 - 3:46pretplatite se na internet apoteku
-
3:46 - 3:49i lek vam stiže poštom svakih 90 dana.
-
3:49 - 3:52Svakih 90 dana, lek, lek, lek.
-
3:52 - 3:56A ova internet apoteka
želi da preusmeri ljude -
3:56 - 3:58sa leka poznatog proizvođača
na generički lek. -
3:59 - 4:01Stoga ljudima šalju pisma u kojima kažu:
-
4:01 - 4:04„Molimo, molimo, molimo vas
pređite na generički. -
4:04 - 4:07Uštedećete novac, mi ćemo uštedeti novac,
vaš poslodavac će uštedeti novac.” -
4:07 - 4:09I šta će ljudi da urade?
-
4:09 - 4:10Ništa.
-
4:10 - 4:12Pokušavaju razne stvari,
ali ništa se ne dešava. -
4:12 - 4:15Zato na godinu dana nude ljudima
izvanrednu ponudu. -
4:15 - 4:17Šalju ljudima pisma u kojima kažu:
-
4:17 - 4:21„Ako sada pređete na generički lek,
biće besplatan godinu dana.” -
4:21 - 4:23Besplatan godinu dana. Sjajno!
-
4:23 - 4:26Šta mislite, koliki procent
ljudi je prešao na novi lek? -
4:27 - 4:28Manje od deset procenata.
-
4:29 - 4:31U ovom trenutku
su došli u moju kancelariju. -
4:31 - 4:33A došli su da se žale.
-
4:34 - 4:35Zašto su odabrali mene?
-
4:35 - 4:38Napisao sam nekoliko radova
o „čarima besplatnog”. -
4:38 - 4:41U tim radovima smo pokazali da,
ako umanjite cenu nečega -
4:41 - 4:44sa, recimo, deset centi na cent,
ništa se značajno neće desiti. -
4:44 - 4:47Ako je umanjite sa jednog na nula centi,
e, tad su ljudi uzbuđeni. -
4:47 - 4:48(Smeh)
-
4:48 - 4:51Rekli su: „Čitali smo radove
o 'besplatnom', pa smo davali 'besplatno'. -
4:51 - 4:53Ne deluje kako smo očekivali.
-
4:53 - 4:54O čemu se radi?”
-
4:54 - 4:58Rekao sam: „Znate,
možda je trenje u pitanju.” -
4:58 - 4:59Upitali su: „Na šta misliš?"
-
4:59 - 5:01Rekao sam: „Počeli su
sa poznatim proizvođačem. -
5:01 - 5:03Mogu da ne urade ništa i ostanu sa njim.
-
5:04 - 5:07Kako bi prešli na generički, moraju
da odaberu generički naspram brendiranog, -
5:07 - 5:09ali takođe moraju i da urade nešto.
-
5:09 - 5:11Moraju da odgovore na pismo.”
-
5:11 - 5:13Dakle, ovo nazivamo
„zbunjujućim dizajnom”. -
5:13 - 5:15Dve stvari se dešavaju istovremeno.
-
5:15 - 5:17Brendirani lek naspram generičkog,
-
5:17 - 5:20ali i nedelanje naspram delanja.
-
5:20 - 5:22Upitao sam: „Zašto ga mi ne zamenimo?
-
5:22 - 5:26Zašto ne pošaljemo pismo ljudima
i kažemo: 'Prebacujemo vas na generički. -
5:26 - 5:28Ne morate ništa da uradite.
-
5:28 - 5:31Ako želite da ostanete na brendiranom,
odgovorite na pismo.'" -
5:31 - 5:32(Smeh)
-
5:32 - 5:33Zar ne?
-
5:33 - 5:35Šta mislite, šta se desilo?
-
5:37 - 5:38Advokati, advokati su se desili.
-
5:38 - 5:42(Smeh)
-
5:44 - 5:46Ispostavilo se da je ovo nezakonito.
-
5:46 - 5:49(Smeh)
-
5:51 - 5:54Usput, kod mozganja i kreativnosti,
-
5:54 - 5:57nezakonito i nemoralno postupanje
su sasvim u redu, -
5:57 - 6:00dokle god ostanu u fazi mozganja.
-
6:00 - 6:02(Smeh)
-
6:02 - 6:04Međutim, u ovome je suština ideje:
-
6:04 - 6:08zato što je u prvobitnom dizajnu
brendirani lek imao prednost nedelanja. -
6:08 - 6:12U mom nezakonitom, nemoralnom dizajnu,
generički je imao prednost nedelanja. -
6:12 - 6:15Međutim, pristali su da pruže ljudima
trokraku raskrsnicu, -
6:15 - 6:16da im pošalju pismo s rečima:
-
6:16 - 6:18„Ako ne odgovorite na ovo pismo,
-
6:18 - 6:21bićemo prinuđeni
da stopiramo isporuku leka. -
6:21 - 6:25No, kada odgovorite na pismo, možete
da birate između brendiranog po ovoj ceni, -
6:25 - 6:26generičkog po ovoj ceni.”
-
6:27 - 6:29Sada su ljudi primorani na delanje.
-
6:29 - 6:31Bili su u istoj ravni. Je li tako?
-
6:31 - 6:33Nijedan lek nije imao prednost nedelanja.
-
6:33 - 6:35Šta mislite, koliki procenat se prebacio?
-
6:36 - 6:38Velika većina se prebacila.
-
6:38 - 6:39Dakle, šta nam ovo govori?
-
6:39 - 6:42Da li ljudi vole generičke
ili volimo brendirane lekove? -
6:42 - 6:44Mrzimo da odgovaramo na pisma.
-
6:44 - 6:46(Smeh)
-
6:46 - 6:51Ovo je priča o trenju:
zaista su važne male stvari. -
6:51 - 6:54A kod trenja se radi
o uzimanju poželjnog ponašanja -
6:54 - 6:57i govorenju: gde imamo previše trenja
-
6:57 - 6:59koje usporava ljude da ga prevaziđu?
-
6:59 - 7:02A svaki put kada vidite
da poželjno ponašanje -
7:02 - 7:03i jednostavno ponašanje nisu usklađeni,
-
7:04 - 7:06to znači da želimo da ih nanovo uskladimo.
-
7:07 - 7:09To je prvi deo. Govorili smo o trenju.
-
7:09 - 7:11Sad razgovarajmo o motivaciji.
-
7:11 - 7:12Baš smo u ovoj studiji
-
7:12 - 7:16pokušali da navedemo veoma siromašne ljude
iz sirotinjskog kvarta Kibera u Keniji -
7:16 - 7:19da sačuvaju nešto novca za crne dane.
-
7:19 - 7:22Znate, ako ste veoma, veoma siromašni,
nemate dodatnog novca, -
7:22 - 7:23živite od danas do sutra,
-
7:23 - 7:26a povremeno se dešavaju loše stvari.
-
7:26 - 7:30A kada se nešto loše desi,
nemate zalihe, morate da pozajmljujete. -
7:30 - 7:36Ljudi iz Kibere ponekad mogu da se zaduže
i s kamatnim stopama od 10% nedeljno. -
7:36 - 7:39A onda, naravno,
teško je izvući se iz toga. -
7:39 - 7:41Živite od danas do sutra,
nešto loše se desi, -
7:41 - 7:44zadužite se, stvari postanu
samo gore i gore. -
7:44 - 7:47Pa smo želeli da ljudi uštede
malo novca za crne dane. -
7:48 - 7:51Pa smo razmišljali o motivaciji,
-
7:51 - 7:53o pokretaču koji moramo da dodamo.
-
7:53 - 7:55Isprobali smo razne stvari.
-
7:55 - 7:58Nekim ljudima smo jednom nedeljno
slali poruke s rečima: -
7:58 - 8:03„Molimo vas, pokušajte da uštedite
sto šilinga” - oko dolara - „ove nedelje.” -
8:03 - 8:07Nekim ljudima smo slali poruku
kao da stiže od njihove dece. -
8:07 - 8:11Glasila je: „Zdravo, mama i tata,
piše vam mali Džoi” - -
8:11 - 8:13ili kako se već zvalo dete -
-
8:13 - 8:16„Pokušajte da uštedite sto šilinga
ove nedelje za budućnost naše porodice.” -
8:17 - 8:20Je li tako? Ja sam Jevrej,
malo krivice uvek deluje. -
8:20 - 8:22(Smeh)
-
8:22 - 8:23Neki ljudi su dobili 10 procenata.
-
8:23 - 8:26„Uštedite do sto šilinga,
daćemo vam 10 procenata.” -
8:26 - 8:28Neki ljudi su dobili 20 procenata.
-
8:28 - 8:31Neki ljudi su dobili i 10 i 20 procenata,
-
8:31 - 8:33ali uz averziju prema gubitku.
-
8:33 - 8:34Šta je averzija prema gubitku?
-
8:34 - 8:37Averzija prema gubitku
je zamisao da mrzimo da gubimo -
8:37 - 8:39više nego što uživamo da dobijamo.
-
8:39 - 8:41Sad zamislite nekoga
u slučaju deset procenata -
8:41 - 8:43i on uštedi 40 šilinga.
-
8:43 - 8:46Odvoji 40 šilinga,
mi mu damo dodatna četiri. -
8:46 - 8:47On kaže hvala lepo.
-
8:47 - 8:49Ta osoba je izgubila šest.
-
8:49 - 8:51Mogli su da dobiju još šest,
da su dali stotinu, -
8:52 - 8:53ali oni to ne uviđaju.
-
8:53 - 8:56Pa smo osmislili nešto
što nazivamo početnim bonusom. -
8:56 - 8:58Odvojili smo deset šilinga
na početku nedelje. -
8:58 - 8:59Rekli smo, „Čekaju na vas!”
-
8:59 - 9:02U tom slučaju, ako neko odvoji 40,
kažemo: „Uplatili ste 40, -
9:02 - 9:05ostavljamo četiri, a uzimamo šest.”
-
9:05 - 9:08Dakle, u oba slučaja,
kod početnog ili krajnjeg bonusa, -
9:08 - 9:10ljudi bi dobili 10 procenata.
-
9:10 - 9:12Međutim, kod početnog bonusa,
-
9:12 - 9:15videli su mogući bonus
kako napušta njihov nalog. -
9:16 - 9:19Imali smo poruke, poruke od dece,
10 procenata, 20 procenata, -
9:19 - 9:20početni bonus, krajnji bonus.
-
9:20 - 9:22I imali smo još jednu mogućnost.
-
9:22 - 9:25Radilo se o novčiću ove veličine,
-
9:25 - 9:27sa 24 broja ispisana na njemu.
-
9:27 - 9:31I zatražili smo im da smeste novčić
negde u svoju baraku -
9:31 - 9:34i da svake nedelje uzmu nož
i ogrebu broj za tu nedelju - -
9:34 - 9:36prva nedelja, druga, treća, četvrta -
-
9:36 - 9:39da grebu u vidu minusa ako ne uštede,
-
9:39 - 9:41a da grebu u smeru gore-dole, ako uštede.
-
9:42 - 9:43Sad, razmislite sami:
-
9:43 - 9:46koji metod je najbolje delovao?
-
9:46 - 9:49Poruka, poruka od dece,
10 procenata, 20 procenata, -
9:49 - 9:51početak nedelje, kraj nedelje i novčić?
-
9:51 - 9:54Reći ću vam šta prosečni ljudi misle.
-
9:54 - 9:56Radili smo studije nagađanja
-
9:56 - 9:58i u SAD-u i u Keniji.
-
9:58 - 10:01Ljudi su smatrali da će 20 procenata
da izazove veliku pažnju, -
10:01 - 10:0210 procenata manju,
-
10:02 - 10:04a ostatak neće postići ništa -
-
10:04 - 10:06deca i novčić nisu važni.
-
10:07 - 10:10Ljudi smatraju da će averzija
prema gubitku da ima mali uticaj. -
10:11 - 10:12Šta se zapravo desilo?
-
10:13 - 10:15Nedeljni podsetnik u vidu poruke
-
10:15 - 10:17pomaže mnogo.
-
10:17 - 10:18Dobre vesti!
-
10:18 - 10:22Program je trajao šest meseci. Ljudi
zaborave. Podsećanje ljudi je sjajno. -
10:22 - 10:25Deset procenata na kraju nedelje
je pomoglo još više. -
10:25 - 10:27Finansijski podsticaji deluju.
-
10:27 - 10:32Dvadeset procenata na kraju nedelje -
isto kao 10 procenata, nema razlike. -
10:32 - 10:34Deset procenata na početku nedelje
-
10:34 - 10:35još više pomaže.
-
10:35 - 10:36Averzija prema gubitku deluje.
-
10:36 - 10:38Dvadeset procenata na početku nedelje,
-
10:38 - 10:41baš kao 10 procenata
na početku nedelje, nema razlike. -
10:41 - 10:44A poruka od dece
je bila jednako učinkovita -
10:44 - 10:47kao 20 procenata
plus averzija prema gubitku - -
10:47 - 10:49a to je neverovatno, zar ne?
-
10:49 - 10:52Neverovatno koliko su podsticajne
bile poruke od dece. -
10:52 - 10:56A jedan od zaključaka glasi
da ne koristimo dovoljno decu. -
10:56 - 10:58(Smeh)
-
10:58 - 11:03I, naravno, ne mislim
u smislu dečjeg rada. -
11:04 - 11:06Međutim, ako mislite na roditelje i decu,
-
11:06 - 11:09najbolji smo prema našoj deci,
-
11:09 - 11:11razmišljamo o budućnosti,
-
11:11 - 11:12i mislim da bi trebalo da mislimo
-
11:12 - 11:15o tome kako da koristimo
taj izvanredni izvor motivacije -
11:15 - 11:18da navedemo roditelje
da se ponašaju bolje. -
11:19 - 11:22Međutim, veliko iznenađenje
u ovoj studiji je bio novčić. -
11:22 - 11:25Novčić je u suštini udvostručio uštede
u poređenju sa svim ostalim. -
11:26 - 11:28Što povlači pitanje: zašto?
Šta je to u vezi s novčićem? -
11:29 - 11:31Reći ću vam kako sam počeo
da razmišljam o novčiću, -
11:31 - 11:33pa ćemo se vratiti na njega.
-
11:33 - 11:36Znate, kada radim istraživanje
o, recimo, kupovini kafe, -
11:36 - 11:39ne moram nigde da idem.
Mogu da sedim u kancelariji. -
11:39 - 11:41Dovoljno puta sam kupio kafu.
Znam postupak. -
11:41 - 11:43Pojedinosti su mi poznate.
-
11:43 - 11:46Kada radite istraživanje
u nekim od najsiromašnijih delova sveta, -
11:46 - 11:48morate da pođete u posetu
i vidite šta se dešava -
11:48 - 11:52kako biste imali nekakav uvid
o tome kako sistem funkcioniše. -
11:52 - 11:53A baš tog dana,
-
11:53 - 11:56bio sam u mestu Soveto u Južnoj Africi
-
11:56 - 11:59i sedeo sam na mestu
gde se prodaju osiguranja za sahrane. -
12:00 - 12:04Znate kako u SAD-u ljudi troše
sulude sume novca na venčanja? -
12:04 - 12:06U Južnoj Africi troše na sahrane.
-
12:06 - 12:11Ljudi troše godišnji ili dvogodišnji
prihod na sahrane. -
12:12 - 12:15I sedim na ovom mestu -
-
12:15 - 12:20usput, pre nego što osudite Južnoafrikance
kao iracionalne zbog ovoga, -
12:20 - 12:21samo želim da vas podsetim
-
12:21 - 12:24da trošenjem velikih suma novca
na sahrane u poređenju sa svadbama, -
12:24 - 12:27bar ste sigurni
da ćete da imate samo jednu. -
12:27 - 12:30(Smeh)
-
12:36 - 12:41U redu, sedim na tom mestu
koje prodaje pogrebna osiguranja. -
12:41 - 12:45Dolazi jedan čovek sa sinom -
sin mu ima oko 12 godina - -
12:45 - 12:49i kupuje pogrebno osiguranje
na nedelju dana. -
12:49 - 12:51Pokriće 90 procenata
troškova njegove sahrane, -
12:51 - 12:54samo ako umre u narednih sedam dana.
-
12:54 - 12:58Je l' da? Ovo su veoma siromašni ljudi,
kupuju osiguranje na malo, -
12:58 - 12:59male količine sapuna i slično.
-
12:59 - 13:01I on prima sertifikat
-
13:01 - 13:04i na veoma svečan način
uručuje ga njegovom sinu. -
13:04 - 13:07I dok ga pruža sinu,
razmišljam u sebi: čemu svečanost? -
13:07 - 13:09Šta radi ovaj otac?
-
13:09 - 13:13Razmislite o jedinom zaposlenom
članu porodice koji odluči da baš taj dan -
13:13 - 13:16preusmeri nešto novca
na osiguranje ili štednju. -
13:17 - 13:19Šta će porodica da vidi večeras?
-
13:20 - 13:22Videće manje.
-
13:22 - 13:25Tačno? Na tom stadijumu siromaštva biće
manje hrane, manje goriva, manje vode - -
13:25 - 13:27biće nečeg manje večeras.
-
13:27 - 13:31A ono što je njegov otac radio
i što je naš novčić pokušao da uradi -
13:31 - 13:33je da kaže, da, biće manje hrane na stolu,
-
13:33 - 13:35ali postoji i druga aktivnost.
-
13:36 - 13:40Vidite, dešava se to da postoje
mnoge dobre, važne ekonomske aktivnosti, -
13:40 - 13:42poput štednje i osiguranja
koje su nevidljive. -
13:43 - 13:45Pitanje sada glasi:
kako da ih učinimo vidljivim? -
13:46 - 13:50Vratimo se na model rakete.
-
13:50 - 13:53Moramo pre svega da posmatramo sistem
-
13:53 - 13:56i uočimo gde su sitnice koje možemo
da popravimo, u vezi sa trenjem, -
13:56 - 13:59ako je prisutno, kako da ga uklonimo?
-
13:59 - 14:03A potom, sledeća stvar koju možemo
da uradimo je da mislimo šire o sistemu -
14:03 - 14:06i da kažemo: koje još motivacije
možemo da uvedemo? -
14:06 - 14:08A to je daleko teža vežba
-
14:08 - 14:11jer ne znamo uvek
šta je najfunkcionalnije. -
14:11 - 14:13Da li je to novac?
Da li je to averzija prema gubitku? -
14:13 - 14:15Da li je to nešto što je vidljivo?
-
14:15 - 14:18Ne znamo i moramo da isprobamo
različite stvari. -
14:18 - 14:21Moramo i da uvidimo
da nas intuicija ponekad obmanjuje. -
14:21 - 14:25Ne znamo nužno uvek
šta bi najbolje funkcionisalo. -
14:25 - 14:27Zato, ako razmislimo o ovom jazu
-
14:27 - 14:29između toga gde bismo mogli
da budemo i gde jesmo, -
14:29 - 14:33zaista je tužno videti ovaj jaz
i razmišljati o njemu. -
14:33 - 14:36No, dobre vesti su da mnogo toga
možemo da uradimo. -
14:36 - 14:38Neke promene su lake, neke su složenije.
-
14:38 - 14:42Međutim, ako se direktno
suočimo sa svakim problemom, -
14:42 - 14:45ne samo pukim pružanjem
više informacija ljudima, -
14:45 - 14:47već pokušavanjem da se izmeni trenje,
-
14:47 - 14:48doda motivacija,
-
14:48 - 14:50mislim da možemo...
-
14:50 - 14:52Možemo li da zatvorimo jaz? Ne.
-
14:52 - 14:55Međutim, možemo li da budemo
mnogo bolji? Apsolutno, da. -
14:55 - 14:56Mnogo vam hvala.
-
14:56 - 15:00(Aplauz)
- Title:
- Kako da promenite ponašanje nabolje
- Speaker:
- Den Arijeli (Dan Ariely)
- Description:
-
Koji je najbolji način da navedete ljude da promene svoje ponašanje? U ovom duhovitom govoru koji obiluje informacijama, psiholog Den Arijeli istražuje zašto donosimo loše odluke čak i onda kad znamo da ne bi trebalo to da radimo - i objašnjava nekoliko trikova zbog kojih bismo mogli da postupamo ispravno (čak i iz pogrešnog razloga).
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:13
Ivana Korom approved Serbian subtitles for How to change your behavior for the better | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for How to change your behavior for the better | ||
Ivana Krivokuća accepted Serbian subtitles for How to change your behavior for the better | ||
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for How to change your behavior for the better | ||
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for How to change your behavior for the better | ||
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for How to change your behavior for the better | ||
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for How to change your behavior for the better | ||
Milenka Okuka edited Serbian subtitles for How to change your behavior for the better |