在健康的时讨论死亡
-
0:01 - 0:03翘辫子
-
0:03 - 0:04辞世
-
0:04 - 0:06玩完了
-
0:06 - 0:09离开,逝去,结束
-
0:09 - 0:11驾鹤西去
-
0:12 - 0:16这些都是我们幽默的委婉语
-
0:16 - 0:19来描述我们人生中终将经历的事
-
0:21 - 0:22死亡
-
0:23 - 0:26但我们大多数人
不想承认死亡 -
0:26 - 0:28我们不想为它做计划
-
0:28 - 0:31而且我们不想和人生中
最重要的人们讨论它 -
0:33 - 0:36我在一个澳大利亚团体中长大
其中人们老去或得病 -
0:36 - 0:37然后去世
-
0:37 - 0:39然后只有成年人参加葬礼
-
0:39 - 0:42我的父母会回到家
看上去难过且精疲力尽 -
0:42 - 0:44但他们不和我们讨论这件事
-
0:44 - 0:48所以我不了解死亡
还有吊唁流程 -
0:49 - 0:51十五岁时,我收到了邀请
-
0:52 - 0:54一位亲爱的邻居
其于我就像一位阿姨 -
0:54 - 0:56突然死于了心脏病
-
0:56 - 0:59然后我参加了我的首个葬礼
并首次读了颂词 -
1:00 - 1:05我并不知道我胸中的沉闷
和嘴中的干燥是正常的 -
1:06 - 1:10司仪把一些事情弄错了
而这让我非常生气 -
1:11 - 1:14他谈到了她有多喜爱编织
-
1:16 - 1:17编织
-
1:17 - 1:19(笑声)
-
1:19 - 1:23他没有提到,75岁时
她还在自己修剪草坪 -
1:23 - 1:25在她的前院搭了一个惊人的鱼塘
-
1:25 - 1:26自制姜汁啤酒
-
1:27 - 1:30我蛮确定“热衷于编织”
-
1:30 - 1:32不是她会为自己的悼词选的话
-
1:32 - 1:34(笑声)
-
1:34 - 1:38我相信如果我们讨论死亡
像是日常生活的一部分的话 -
1:38 - 1:41我们给自己机会反思我们的核心价值
-
1:41 - 1:43和我们爱的人分享它们
-
1:43 - 1:47然后我们中的幸存者
可以作出有依据的决定 -
1:47 - 1:50没有未能尊敬我们遗念
的恐惧和遗憾 -
1:52 - 1:56我很高兴能领导一个
了不起的、多元文化的团队 -
1:56 - 1:58而在过去的12个月里
-
1:58 - 2:00我们失去了五位父母
-
2:00 - 2:02包括我自己的父亲
-
2:02 - 2:06而不久前,一位前任同事
因大肠癌在41岁去世了 -
2:07 - 2:10我们开始坦诚地谈论
-
2:10 - 2:11我们的经历
-
2:12 - 2:14我们讨论实际的东西
-
2:15 - 2:16那些没人讨论的细节:
-
2:17 - 2:19对付政府机关
-
2:19 - 2:21医院、护理院
-
2:21 - 2:23先进的护理指导
-
2:23 - 2:24殡仪负责人
-
2:24 - 2:27和大家庭里的成员
-
2:27 - 2:29(笑声)
-
2:29 - 2:31决定棺材
-
2:31 - 2:32墓碑
-
2:32 - 2:34墓志铭
-
2:34 - 2:36墓志铭字体大小
-
2:36 - 2:37并且一直都缺乏睡眠
-
2:39 - 2:41我们还讨论了一些
-
2:41 - 2:43被我们不同的文化背景影响的事情
-
2:43 - 2:46然后我们意识到对于怎样缅怀逝者
-
2:46 - 2:48可能有非常大的区别
-
2:50 - 2:52其中一个例子就是
-
2:52 - 2:55土著人和托雷斯海峡岛居民的丧事
-
2:56 - 2:58在丧事过程中
-
2:58 - 3:02家人会担任特定的角色和责任
-
3:02 - 3:05礼节比如说限制照片的使用
-
3:05 - 3:07说逝者的名字
-
3:07 - 3:09并且举行吸烟仪式
-
3:09 - 3:13都是尊敬的表现
并且允许灵魂的安详转移 -
3:15 - 3:17这些习俗与西方习俗
-
3:17 - 3:19大相径庭
-
3:19 - 3:21其中我们会缅怀有关逝者的记忆
-
3:21 - 3:24通过谈论他们并且分享照片
-
3:25 - 3:28于是我去年得到的教训是
-
3:28 - 3:33人生可以变得容易得多
如果我们现在就谈论死亡 -
3:33 - 3:34在我们健康的时候
-
3:35 - 3:39对于我们大部分人来说
我们等到变得太感性的时候 -
3:39 - 3:40病入膏肓
-
3:40 - 3:42或是太精疲力尽的时候——
-
3:43 - 3:45而那太晚了
-
3:46 - 3:50现在不是我们开始在世上
掌控自己结局的主权的时候吗? -
3:51 - 3:52那么让我们开始吧
-
3:54 - 3:56你知道你死的时候想要什么吗?
-
3:56 - 3:59你知道你想要怎样被记住吗?
-
3:59 - 4:01地点重要吗?
-
4:01 - 4:03你是想要靠海
-
4:03 - 4:05还是在海里
-
4:05 - 4:07(笑声)
-
4:07 - 4:10你想要一个宗教服务
还是非正式聚会 -
4:10 - 4:13或是想在巨响中离开
-
4:13 - 4:15真的,在烟花里?
-
4:15 - 4:17(笑声)
-
4:17 - 4:19当事情涉及死亡时
有那么多事情要讨论 -
4:19 - 4:21但是我想要集中在两个方面上:
-
4:21 - 4:27为什么谈论并计划死亡
可以帮助你死得其所 -
4:27 - 4:30并且减少你所爱的人的压力
-
4:30 - 4:33以及怎样讨论死亡可以
帮助我们安慰那些悼念者 -
4:34 - 4:36那么让我们开始计划吧
-
4:36 - 4:38在座多少人立了遗嘱
-
4:38 - 4:39举手
-
4:40 - 4:42哦,这很棒
-
4:42 - 4:46在澳大利亚,百分之45
18岁以上的成年人 -
4:46 - 4:48没有一个法定的遗嘱
-
4:49 - 4:52你们在平均以上一点
-
4:52 - 4:54这是一个起始数据
-
4:54 - 4:58鉴于写遗嘱其实可以是
挺简单而且便宜的 -
4:59 - 5:01所以我从询问朋友和邻居们开始
-
5:01 - 5:04然后非常惊讶地发现
他们许多人没有遗嘱 -
5:04 - 5:07而且有些夫妻没有意识到
他们需要个人遗嘱 -
5:08 - 5:11通常的解释是,哎呀
那总归会是我配偶的 -
5:13 - 5:14那么记住法律在不同的
-
5:15 - 5:17州和国家之间都有区别
-
5:17 - 5:20但是这是新南威尔士的情况
-
5:20 - 5:22如果你没有留下法定遗嘱就死去
-
5:24 - 5:27首先,一个合适的
遗产管理人必须由 -
5:27 - 5:29新南威尔士的最高法院指定
-
5:30 - 5:33可能这是某个从未见过死者的人
-
5:34 - 5:37那个人就要负责安排你的葬礼
-
5:37 - 5:41收集资产并在付清
债款和税务之后分配它们 -
5:42 - 5:45而其中一个债务就会是
他们的服务账单 -
5:45 - 5:47这个人不会知道
-
5:47 - 5:50你想把客厅里
四脚木质长颈鹿 -
5:50 - 5:54留送给那个帮助你
跨越半个世界运它过来的人 -
5:54 - 5:56是的,我的遗嘱里有这段
-
5:56 - 5:58(笑声)
-
5:58 - 6:01如果你死时有配偶或是同居者
-
6:01 - 6:04那么他们可能会得到你的遗产
-
6:04 - 6:07但是如果你单身
这就复杂的多 -
6:07 - 6:11因为父母、同胞、异父/异母同胞、
和受抚养者都会有影响 -
6:12 - 6:16而且你知不知道如果
你定期向慈善机构捐款 -
6:16 - 6:19那个慈善机构会
有资格获得你的遗产? -
6:21 - 6:24总重要的事就是
你的遗产越多 -
6:24 - 6:26那份遗嘱就越复杂
-
6:26 - 6:28而且账单就越昂贵
-
6:29 - 6:32所以如果你没有遗嘱
我请问你 -
6:33 - 6:35在你人生中有什么时候
-
6:35 - 6:39自愿的给政府钱
-
6:39 - 6:40但你其实不需要这么做?
-
6:40 - 6:42(笑声)
-
6:44 - 6:47我二月时由于进行性肺病
失去了我的父亲 -
6:48 - 6:50当老爸知道死亡临近的时候
-
6:50 - 6:51他有三个明确的愿望
-
6:52 - 6:54他想要在家里去世
-
6:54 - 6:57他想要被家人围绕着去世
-
6:57 - 7:00而且他想要安详地去世
-
7:01 - 7:05而且我很高兴地说
我家能够支持老爸的愿望 -
7:05 - 7:07他得偿所愿
-
7:07 - 7:10可以说,他得以好死
-
7:10 - 7:12以自己想要的方式去世
-
7:14 - 7:15因为老爸想在家逝世
-
7:15 - 7:17我们进行了不少艰难的对话
-
7:17 - 7:19并且填了很多文件
-
7:20 - 7:24表格上的问题应有尽有
从抢救到器官捐赠 -
7:25 - 7:28老爸说,“拿走任何你能用的器官”
-
7:29 - 7:31这让我妈妈很难过
-
7:31 - 7:34因为我父亲的健康在急速下降
-
7:34 - 7:37而且这再也不是
讨论器官捐赠的正确时机 -
7:39 - 7:42我相信我们需要在
强壮且健康的时候讨论这些问题 -
7:42 - 7:45那样我们可以不带有那么多情感
-
7:45 - 7:47而且我们不仅可以发现
什么是重要的 -
7:47 - 7:49还能发现它为什么重要
-
7:50 - 7:53那么我经历中一部分就是
-
7:53 - 7:57我开始让我的家人和朋友们
参与来发现他们对于死亡的想法 -
7:57 - 7:59以及他们想要怎样被记住
-
8:00 - 8:05我发现你可以办一个“死亡晚餐”
-
8:05 - 8:07或者“死亡咖啡”
-
8:07 - 8:10会是很好的、随意的
方法来介绍主题 -
8:10 - 8:12(笑声)
-
8:12 - 8:13然后得到一些很棒的想法
-
8:13 - 8:15(笑声)
-
8:15 - 8:19你知不知道你的身体得
被合法地处理掉 -
8:19 - 8:21也就是说你不能直接被推下悬崖
-
8:21 - 8:23或是在后院被烧掉?
-
8:23 - 8:24(笑声)
-
8:24 - 8:26在澳大利亚,你有三个选择
-
8:26 - 8:28最常见的两个是埋葬和火化
-
8:28 - 8:32但是你还可以把身体捐献给科学
-
8:32 - 8:34而且我很高兴地报告
创新已经拓展到了 -
8:35 - 8:36尸体处理的领域了
-
8:36 - 8:37(笑声)
-
8:37 - 8:39现在你可以选择生态葬礼
-
8:39 - 8:41你可以在回收的硬纸盒
或是柳条筐里 -
8:41 - 8:44被埋在一棵树的根部
-
8:44 - 8:46而对于那些热爱海洋的人
-
8:46 - 8:48也有环保的、可以在海里溶解的骨灰盒
-
8:49 - 8:52个人来说,我打算被火花
-
8:52 - 8:55但由于我晕船
-
8:55 - 8:57我想不到有什么比
-
8:57 - 9:00我的骨灰被扔到巨浪里
更坏的事了 -
9:01 - 9:04我其实在玫瑰园里
我老爸旁边买了个墓地 -
9:04 - 9:06我把它当作我的地产投资
-
9:06 - 9:09(笑声)
-
9:09 - 9:12但不幸的是,没能扣税
-
9:12 - 9:14(笑声)
-
9:14 - 9:18所以如果你计划自己的死亡
-
9:18 - 9:22那么你的未亡人能
妥善处理丧亲过程 -
9:22 - 9:25没有恐惧或是
没能尊重你的遗愿的愧疚 -
9:26 - 9:29作为我研究的一部分
我曾经去过研讨会 -
9:29 - 9:32读过书并和姑息治疗的护工谈过话
-
9:32 - 9:33而且我逐渐明白
-
9:33 - 9:36不谈论死亡的一个后果
-
9:36 - 9:38就是我们不知道怎么面对悲痛
-
9:40 - 9:43而在另一方面
如果我们更多地谈论死亡 -
9:43 - 9:47我们会变得更习惯于
经历悲痛的情感 -
9:50 - 9:51今年我发现
-
9:51 - 9:55帮助别人走完人生最后一里
是一种荣幸 -
9:55 - 9:59而且虽然我心中充斥着伤痛
-
9:59 - 10:01它并没有悔恨
-
10:02 - 10:04我知道老爸想要什么
-
10:04 - 10:06而且我从容地知道
我可以支持他的愿望 -
10:09 - 10:13我父亲的最后24小时
在安详的昏迷中度过 -
10:13 - 10:15而在许多天昼夜不停的看护后
-
10:15 - 10:17我们有时间坐下来
握住他的手 -
10:17 - 10:18然后道别
-
10:19 - 10:23他在一个周一的早晨去世了
就在早餐之前 -
10:23 - 10:25而在医生到来之后
-
10:25 - 10:27我们等待着殡仪馆的到来
-
10:27 - 10:31我走进了厨房
然后我吃了一大碗粥 -
10:33 - 10:36当我告诉一些朋友这件事时
他们非常震惊 -
10:37 - 10:40“你在那种时候怎么吃得下东西?”
-
10:41 - 10:44呃,我很饿
-
10:44 - 10:49(笑声)
-
10:49 - 10:53你看,悲痛影响了我的睡眠
和我的集中注意能力 -
10:53 - 10:56但它从来没影响过我的胃
我一直都很饿 -
10:56 - 10:57(笑声)
-
10:57 - 10:59这对我们所有人都不同
-
10:59 - 11:02而且我们承认这点真的很重要
-
11:03 - 11:06所以如果我们不谈论自己的死亡
和我们爱的人的死亡 -
11:06 - 11:10我们怎么有可能支持
一位正在悲痛中的 -
11:10 - 11:12朋友、同事、邻居呢?
-
11:12 - 11:15我们怎么支持某个
突然失去别人的人 -
11:15 - 11:17比如一场意外或是自杀?
-
11:18 - 11:19我们尽量避开这些话题
-
11:20 - 11:23不是因为我们不在乎
-
11:23 - 11:25而是因为我们不知道说什么
-
11:26 - 11:29我们知道作为一个朋友
我们解决不了这件事 -
11:29 - 11:31我们不能带走那种伤痛
-
11:31 - 11:34所以我们说些什么
来填补那种尴尬的沉默 -
11:34 - 11:36有时候是我们后悔说出的话
-
11:38 - 11:39比如说
-
11:41 - 11:43“至少他不再受折磨了”
-
11:45 - 11:46“至少你有你的回忆”
-
11:48 - 11:51“至少你不需要再付医院的停车费了”
-
11:51 - 11:53(笑声)
-
11:53 - 11:56真的,我们什么都不需要说
-
11:57 - 11:58我们只需要在
-
11:59 - 12:01有耐心
-
12:01 - 12:03去体谅
-
12:03 - 12:05然后当个聆听者
-
12:06 - 12:09而如果你这些都做不到
-
12:09 - 12:13那么请你,当那个做
千层面、咖喱或是炖菜的人 -
12:13 - 12:16我保证大家会很感激
-
12:16 - 12:17(笑声)
-
12:18 - 12:20我去年去过十场葬礼
-
12:20 - 12:22策划了其中一场
-
12:22 - 12:24他们进行了全套过程
-
12:24 - 12:27一个非常庄严的希腊东正教仪式
-
12:27 - 12:29四个天主教安魂弥撒曲
-
12:29 - 12:31和一个花园聚会
-
12:31 - 12:36我一边用汤勺把
朋友的骨灰洒在花园里 -
12:36 - 12:37一边致辞
-
12:37 - 12:38(笑声)
-
12:38 - 12:43我抬过、吻过、写过、
并用一杯茴香酒敬过棺材 -
12:44 - 12:45我穿过全黑
-
12:45 - 12:48所有颜色和一条派对裙
-
12:48 - 12:50尽管送别会的巨大不同
-
12:50 - 12:53尽管我有时候在舒适区外
-
12:53 - 12:56做着以前从没做过的事
-
12:56 - 12:58我从一件事情得取安慰——
-
12:59 - 13:02知道每个人都以他们想要的方式离世
-
13:03 - 13:04那么我想要什么?
-
13:05 - 13:09呃,我想要有条理
所以我有遗嘱 -
13:09 - 13:12我是注册器官捐献者
还有我那块地产投资 -
13:13 - 13:16剩下的就是策划我的送别会了
-
13:16 - 13:19一个盛大的聚会,许多香槟
-
13:19 - 13:23颜色、笑声、以及当然
记念我的音乐 -
13:23 - 13:25谢谢
-
13:25 - 13:32(掌声)
- Title:
- 在健康的时讨论死亡
- Speaker:
- 米歇尔·诺克斯
- Description:
-
你知道你死的时候想要什么吗?你知道你想要怎样被记住吗?在这个坦诚的、由衷的演讲里,有许多我们不想谈论的话题,米歇尔·诺克斯请求我们每个人深思围绕死亡的核心价值观,并与我们所爱的人们分享它,让他们可以安心我作出有依据的决定,无需害怕违背我们的价值观。“如果我们现在就谈论死亡,人生会简单很多,”诺克斯说,”我们需要在强壮且健康的时候讨论这些事情,以不夹杂情感在其中——那样我们就不仅能明白什么是重要的,还有它为什么重要。“
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:45
Coco Shen approved Chinese, Simplified subtitles for Talk about your death while you're still healthy | ||
Coco Shen edited Chinese, Simplified subtitles for Talk about your death while you're still healthy | ||
Ying Yu accepted Chinese, Simplified subtitles for Talk about your death while you're still healthy | ||
Jessica Chen edited Chinese, Simplified subtitles for Talk about your death while you're still healthy | ||
Jessica Chen edited Chinese, Simplified subtitles for Talk about your death while you're still healthy |