Морална пристрасност иза ваших резултата претраге | Андреас Екстром (Andreas Ekstrøm) | TEDxOslo
-
0:04 - 0:07Када год посетим школу
и причам са ученицима, -
0:07 - 0:09увек их питам исту ствар:
-
0:10 - 0:12зашто гуглате?
-
0:12 - 0:15Зашто је Гугл претраживач
који сте изабрали? -
0:16 - 0:18Зачудо, увек добијем три иста одговора.
-
0:18 - 0:20Један је: „Зато што функционише“,
-
0:20 - 0:23што је сјајан одговор;
због тога и сам гуглам. -
0:23 - 0:26Као други одговор, неко ће рећи:
-
0:26 - 0:29„Заиста не знам за другу могућност.“
-
0:29 - 0:32То није једнако добар одговор
и обично на то одговорим: -
0:32 - 0:34„Покушајте да изгуглате реч ’претраживач’.
-
0:34 - 0:36Можда пронађете пар интересантних опција.“
-
0:36 - 0:38Као последњи, али не и најмање важан,
-
0:38 - 0:42трећи одговор - неизбежно се јави
један од ученика и каже: -
0:42 - 0:48„Уз Гугл сам сигуран да ћу увек добити
најбоље, непристрасне резултате претраге.“ -
0:49 - 0:55Сигуран сам да ћу увек добити
најбоље, непристрасне резултате претраге. -
0:56 - 0:59Пошто сам човек
који се бави хуманистичким наукама, -
0:59 - 1:01додуше, дигиталним хуманистичким наукама,
-
1:01 - 1:03од тога се просто јежим,
-
1:03 - 1:05иако и сам схватам да је поверење,
-
1:05 - 1:07идеја о непристрасним
резултатима претраге, -
1:07 - 1:12камен темељац наше колективне љубави
и уважавања Гугла. -
1:12 - 1:16Показаћу вам због чега то,
филозофски гледано, скоро да није могуће. -
1:16 - 1:19Дозволите ми да, пре свега,
укратко изложим основни принцип -
1:19 - 1:23који стоји иза сваког упита за претрагу,
а који изгледа понекад заборављамо. -
1:23 - 1:25Дакле, када год почнете да гуглате нешто,
-
1:25 - 1:30започните тако што ћете се запитати:
„Да ли тражим изоловану чињеницу?“ -
1:30 - 1:33Који је главни град Француске?
-
1:33 - 1:35Шта су градивне јединице молекула воде?
-
1:35 - 1:38Сјајно. Изгуглајте то.
-
1:38 - 1:41Не постоји група научника
која је на корак од доказивања -
1:41 - 1:43да су то заправо Лондон или H3O.
-
1:43 - 1:45Не видите велику заверу
међу овим стварима. -
1:45 - 1:47У глобалу се слажемо
-
1:47 - 1:49који су одговори
на ове изоловане чињенице. -
1:49 - 1:55Међутим, ако мало закомпликујете питање
и упитате нешто као што је: -
1:55 - 1:58„Зашто постоји
израелско-палестински конфликт?“, -
1:58 - 2:01више не тражите појединачну,
изоловану чињеницу; -
2:01 - 2:05тражите знање, а то је нешто
много компликованије и деликатније. -
2:06 - 2:07Да бисте стигли до знања, међутим,
-
2:07 - 2:10морате да прикупите
10, 20 или 100 чињеница, -
2:10 - 2:13да их потврдите и кажете:
„Да, све су оне истините.“ -
2:13 - 2:15Међутим, због онога ко сам -
-
2:15 - 2:18млад или стар, црн или бео,
хомосексуалац или хетеросексуалац - -
2:18 - 2:19различито ћу их вредновати
-
2:19 - 2:23и рећи: „Да, ово је тачно,
али ми је ово важније од тога.“ -
2:23 - 2:24Овде ствари постају интересантне
-
2:24 - 2:27јер на овом месту постајемо људска бића.
-
2:27 - 2:30У овом тренутку започињемо
неслагања, формирање друштва, -
2:30 - 2:33а да бисмо заиста напредовали,
треба да профилтрирамо чињенице овде, -
2:33 - 2:36кроз пријатеље, суседе, родитеље, децу,
-
2:36 - 2:38колеге, новине и часописе,
-
2:38 - 2:41да бисмо коначно били утемељени
у истинском знању, -
2:41 - 2:46за које су нам претраживачи
од мале користи. -
2:47 - 2:50Па, обећао сам вам пример
-
2:50 - 2:53само да бих вам показао
зашто је толико тешко -
2:53 - 2:56стићи до правог, чистог,
објективног знања - -
2:56 - 2:58као храна за мисли.
-
2:58 - 3:02Спровешћу неколико једноставних упита.
-
3:02 - 3:06Започећемо са „Мишел Обамом“,
-
3:06 - 3:08првом дамом Сједињених Држава.
-
3:08 - 3:10Кликнућемо на претрагу слика.
-
3:10 - 3:13Функционише добро, као што видите.
-
3:13 - 3:16Ово је мање-више
савршени резултат претраге. -
3:16 - 3:19Само је она на слици;
нема чак ни председника. -
3:19 - 3:21Како ово функционише?
-
3:21 - 3:23Прилично једноставно.
-
3:23 - 3:25Гугл користи приличну виспреност
да би постигао ово, -
3:25 - 3:28али прилично једноставно -
примећују две ствари више него остале. -
3:28 - 3:33Као прво, како гласи наслов
испод сваке слике на сваком вебсајту? -
3:33 - 3:35Да ли садржи име „Мишел Обама“
испод слике? -
3:35 - 3:38Прилично добар наговештај
да је она на слици. -
3:38 - 3:40Као друго, Гугл узима у обзир фајл слике,
-
3:40 - 3:43име фајла који је постављен на вебсајт.
-
3:43 - 3:46Поново, да ли је насловљен
„МишелОбама.jpeg“? -
3:46 - 3:49Прилично добар показатељ
да на слици није Клинт Иствуд. -
3:49 - 3:53Дакле, имате ова два и добијете
резултате претраге попут ових... скоро. -
3:53 - 3:59Е, сад, 2009. године, Мишел Обама
је била жртва расистичке кампање, -
4:00 - 4:02када су људи кренули да је вређају
-
4:02 - 4:05кроз резултате претраге
који су је помињали. -
4:05 - 4:07Постојала је слика
која се често делила по интернету, -
4:07 - 4:10на којој је њено лице изобличено
да би изгледала као мајмун, -
4:10 - 4:13а та слика је објављивана свуда.
-
4:13 - 4:17Људи су је објављивали врло промишљено
-
4:17 - 4:19да би је поставили
међу прве резултате претраге. -
4:19 - 4:22Побринули би се за то да напишу
„Мишел Обама“ у наслову -
4:22 - 4:26и да поставе слику на интернет
као „Мишел Обама.jpeg“ или слично томе. -
4:26 - 4:29Схватате због чега -
да манипулишу резултатима претраге, -
4:29 - 4:30а то је функционисало.
-
4:30 - 4:33Ако бисте на Гуглу тражили слике
за „Мишел Обама“ из 2009. године, -
4:33 - 4:37та изобличена слика мајмуна
појављивала се међу првим резултатима. -
4:37 - 4:40Е, сад, резултати се сами прочишћавају
-
4:40 - 4:41и у томе је лепота тога,
-
4:41 - 4:45јер Гугл процењује важност
сваког сата, сваког дана. -
4:45 - 4:48Овога пута, међутим,
Гугл није хтео да пристане на то. -
4:48 - 4:51Мислили су: „То је расистички
и то су лоши резултати претраге, -
4:51 - 4:54па ћемо се вратити и рашчистити то ручно.
-
4:54 - 4:57Написаћемо неки код и средити то“,
-
4:57 - 4:58што су и урадили,
-
4:59 - 5:03а не мислим да ико у овој соби
мисли да је то била лоша идеја. -
5:03 - 5:05Ни ја не мислим тако.
-
5:06 - 5:09Затим је прошло пар година,
-
5:09 - 5:12а најтраженији човек на нету
под презименом Андерс, -
5:12 - 5:14Андерс Беринг Брејвик,
-
5:14 - 5:16урадио је оно што је урадио.
-
5:16 - 5:19Ово је 22. јул 2011. године,
-
5:19 - 5:21грозан дан у норвешкој историји.
-
5:21 - 5:25Овај човек, терориста, дигао је у ваздух
неколико владиних зграда, -
5:25 - 5:28у самој близини места
на ком смо у Ослу у Норвешкој, -
5:28 - 5:32а затим је отпутовао до острва Утеје
и упуцао на смрт групу деце. -
5:32 - 5:34Скоро 80 људи је погинуло тог дана.
-
5:36 - 5:41Много људи би описало ову страхоту
као чин из два корака, -
5:41 - 5:44да је урадио две ствари -
разнео је зграде и упуцао децу. -
5:44 - 5:46То није тачно.
-
5:46 - 5:48Било је три корака.
-
5:48 - 5:50Разнео је зграде, упуцао децу,
-
5:50 - 5:54а затим је сео и чекао
да свет почне да га тражи преко Гугла, -
5:55 - 5:57а сва три корака је припремио
подједнако добро. -
5:58 - 6:00Ако је ико ово разумео истог тренутка,
-
6:00 - 6:02био је то шведски веб-дизајнер,
-
6:02 - 6:06стручњак за оптимизацију претраживача
у Стокхолму, под именом Нике Линдквист. -
6:06 - 6:08Он је веома заинтересован и за политику
-
6:08 - 6:11и одмах се појавио на друштвеним медијима,
на свом блогу и Фејсбуку -
6:11 - 6:12и свима рекао:
-
6:12 - 6:15„Ако постоји нешто што овај тип
жели у овом тренутку, -
6:15 - 6:18то је да контролише слику о себи.
-
6:18 - 6:20Хајде да видимо
да ли можемо да је искривимо. -
6:21 - 6:23Хајде да видимо
да ли ми у цивилизованом свету -
6:23 - 6:25можемо да устанемо против његовог чина
-
6:25 - 6:28тако што ћемо га увредити
кроз резултате претраге који га помињу.“ -
6:28 - 6:30Како?
-
6:30 - 6:32Свим својим читаоцима је рекао следеће:
-
6:32 - 6:34„Идите на интернет,
-
6:34 - 6:37нађите слике псеће каке на плочнику -
-
6:38 - 6:40нађите слике псеће каке на плочнику -
-
6:40 - 6:44поставите их у својим објавама,
на својим вебсајтовима и блоговима. -
6:44 - 6:47Побрините се да напишете
име терористе у наслову, -
6:47 - 6:51осигурајте да се слика зове
‘Брејвик.jpeg.’ -
6:51 - 6:55Хајде да научимо Гугл
да је то лице терористе.“ -
6:57 - 6:59Упалило је.
-
6:59 - 7:02Две године после кампање
уперене против Мишел Обаме, -
7:02 - 7:05ова манипулативна кампања
против Андерса Беринга Брејвика -
7:05 - 7:06је упалила.
-
7:06 - 7:08Ако бисте тражили његове слике
недељама после догађаја -
7:08 - 7:10који су се одиграли 22. јула у Шведској,
-
7:10 - 7:14видели бисте псећу каку
међу првим резултатима, -
7:14 - 7:16као знак малог протеста.
-
7:17 - 7:21Чудно, али Гугл није реаговао овог пута.
-
7:22 - 7:26Нису се умешали и ручно средили
ове резултате претраге. -
7:27 - 7:29Тако је питање које вреди милион долара -
-
7:29 - 7:33каква је разлика између ова два догађаја?
-
7:33 - 7:35По чему се оно што се десило Мишел Обами
-
7:35 - 7:38разликује од онога што се десило
Андерсу Берингу Брејвику? -
7:38 - 7:40Ни по чему, наравно.
-
7:40 - 7:42То је потпуно иста ствар,
-
7:42 - 7:45а ипак, Гугл се умешао
у један случај, а није и у други. -
7:45 - 7:46Зашто?
-
7:47 - 7:50Зато што је Мишел Обама
особа вредна поштовања, зато, -
7:50 - 7:53а Андерс Беринг Брејвик
је особа вредна презира. -
7:53 - 7:55Видите шта се овде дешава?
-
7:55 - 7:58Дешава се процена особе,
-
7:58 - 8:02а постоји само један моћни актер на свету
-
8:02 - 8:05са овлашћењем да каже ко је ко.
-
8:05 - 8:07„Свиђате нам се, не свиђате нам се.
-
8:07 - 8:09Верујемо у вас, у вас не верујемо.
-
8:09 - 8:12Ви сте у праву, ви нисте.
Ви сте прави, ви сте лажни. -
8:12 - 8:13Ви сте Обама, а ви сте Брејвик.“
-
8:14 - 8:17Ако постоји моћ, онда је то - то.
-
8:18 - 8:23Дакле, тражим од вас да запамтите
да је иза сваког алгоритма -
8:23 - 8:24увек особа,
-
8:24 - 8:27која има низ личних уверења,
-
8:27 - 8:29а која ниједан код никада не може
потпуно да искорени. -
8:29 - 8:32Шаљем своју поруку не само Гуглу,
-
8:32 - 8:34већ свима онима широм света
који верују у код. -
8:34 - 8:37Треба да идентификујете
сопствену пристрасност. -
8:37 - 8:40Треба да разумете да сте људско биће
-
8:40 - 8:43и да, сходно томе,
прихватите и одговорност. -
8:43 - 8:46Кажем ово јер верујем
да смо достигли тачку -
8:46 - 8:48када је апсолутно нужно
-
8:48 - 8:51да ове везе учврстимо, јаче,
-
8:51 - 8:54хуманистичке и технолошке,
-
8:54 - 8:56јаче него икада,
-
8:56 - 8:59ако ништа друго, да нас подсећају
да дивна, примамљива идеја -
8:59 - 9:02о непристрасним,
чистим резултатима претраге -
9:02 - 9:05јесте, а највероватније ће и остати, мит.
-
9:05 - 9:07Хвала вам на издвојеном времену.
-
9:07 - 9:09(Аплауз)
- Title:
- Морална пристрасност иза ваших резултата претраге | Андреас Екстром (Andreas Ekstrøm) | TEDxOslo
- Description:
-
Овај говор одржан је на локалном догађају TEDx-а, организованом независно од TED-ових конференција.
Претраживачи су постали извори информација којима се највише верује и арбитри истине, али да ли икада можемо добити непристрасне резултате претраге? Шведски аутор и новинар Андреас Екстром тврди да је тако нешто филозофски немогуће. У свом мисаоном излагању, он нас позива да учврстимо везе између технологије и хуманистичких наука и подсећа нас да иза сваког алгоритма стоји група личних уверења коју ниједан код никада не може потпуно да избрише.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 09:16
Mile Živković approved Serbian subtitles for The myth of the unbiased search result | Andreas Ekstrøm | TEDxOslo | ||
Ivana Krivokuća accepted Serbian subtitles for The myth of the unbiased search result | Andreas Ekstrøm | TEDxOslo | ||
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for The myth of the unbiased search result | Andreas Ekstrøm | TEDxOslo | ||
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for The myth of the unbiased search result | Andreas Ekstrøm | TEDxOslo | ||
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for The myth of the unbiased search result | Andreas Ekstrøm | TEDxOslo | ||
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for The myth of the unbiased search result | Andreas Ekstrøm | TEDxOslo | ||
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for The myth of the unbiased search result | Andreas Ekstrøm | TEDxOslo |