Како да купите среќа
-
0:00 - 0:03Денес сакам да зборувам за пари и среќа,
-
0:03 - 0:05што се две работи
-
0:05 - 0:07на кои поминуваме голем
дел од времето размислувајќи, -
0:07 - 0:10или обидувајќи се да ги заработиме,
или да ги зголемиме. -
0:10 - 0:12И многумина од нас се
сложуваат со оваа фраза. -
0:12 - 0:15Така, од религиските и книгите
за само-помош учиме -
0:15 - 0:16дека не можеме да ја купиме среќата.
-
0:16 - 0:19Но, денес би сакал да предложам
дека всушност, тоа е погрешно. -
0:19 - 0:21(Смеа)
-
0:21 - 0:24Предавам на факултет за бизнис, и тоа е
тоа што го работиме. -
0:24 - 0:27Значи, тоа е погрешно и всушност,
ако сметате дека е така, -
0:27 - 0:28вие всушност не трошите правилно.
-
0:28 - 0:32Значи тоа, наместо трошејќи ги онака
како што обично би ги потрошиле, -
0:32 - 0:33можеби ако ги трошите поинаку,
-
0:33 - 0:35тоа би можело да
функционира малку подобро. -
0:35 - 0:38И, пред да ви откријам како да трошите
за да бидете посреќни, -
0:38 - 0:41ајде да размислиме за начините
на кои обично трошиме -
0:41 - 0:43кои, всушност, и не нè прават посреќни.
-
0:43 - 0:45Ние направивме еден природен екперимент.
-
0:45 - 0:48Така, CNN пред некое време,
напиша една интересна статија -
0:48 - 0:51за тоа што им се случува на
луѓето кога ќе добијат на лотарија. -
0:51 - 0:55Луѓето мислат дека ако добијат на
лотарија, нивните животи ќе станат прекрасни. -
0:55 - 0:57Оваа статија е за тоа како
нивните животи се уништуваат. -
0:57 - 1:00Па, што се случува кога луѓето
ќе добијат на лотарија -
1:00 - 1:02е следново: број еден, тие ги трошат
сите пари и заглавуваат во долгови, -
1:02 - 1:03и број два, сите нивни пријатели и секој кој некогаш го сретнале
-
1:03 - 1:04ги наоѓаат и им додеваат за пари.
-
1:04 - 1:06Всушност, со тоа се уништуваат нивните друштвени односи.
-
1:06 - 1:08Така, тие имаат поголеми долгови и полоши пријателства
-
1:08 - 1:10отколку пред да добијат на лотарија.
-
1:10 - 1:12Тоа што беше интересно за статијата,
-
1:12 - 1:15е тоа што луѓето, читателите започнаа да коментираат.
-
1:15 - 1:17И наместо да зборуваат за тоа
-
1:17 - 1:19како статијата ги натерала да сфатат дека парите не водат до среќа,
-
1:19 - 1:21сите веднаш започнаа да велат:
-
1:21 - 1:23„Знаете што би направил/а јас ако добијам на лотарија...?“
-
1:23 - 1:25и да си фантазираат за тоа што би го направиле.
-
1:25 - 1:28И тука се само две од тие кои сметаме дека се навистина интересни за размислување.
-
1:28 - 1:31Една личност напиша: „Кога ќе добијам, ќе си купам сопствена, малечка планина
-
1:31 - 1:33и ќе имам куќарка на врвот.“
-
1:33 - 1:35(Смеа)
-
1:35 - 1:38А, друга личност напиша: „Ќе исполнам голема када со пари
-
1:38 - 1:40и ќе влезам во неа пушејќи голема, дебела пура
-
1:40 - 1:42и ќе си турам чаша шампањ.“
-
1:42 - 1:44Ова е дури и полошо: „Потоа, ќе се сликам
-
1:44 - 1:46и ќе ги развијам сликите.
-
1:46 - 1:48Секој кој ќе моли за пари или ќе проба да ми изнуди,
-
1:48 - 1:51ќе добие само примерок од сликата и ништо друго.“
-
1:51 - 1:54(Смеа)
-
1:54 - 1:56И толку многу коментари беа токму од овој вид,
-
1:56 - 1:58каде што луѓето добиваат пари,
-
1:58 - 2:00а, тоа ги прави недружељубиви.
-
2:00 - 2:03Ви кажав дека тоа ги уништува животите на луѓето и дека нивните пријатели им додеваат.
-
2:03 - 2:05Исто така, парите прават да се чувствуваме доста себично
-
2:05 - 2:07и правиме работи само за себе.
-
2:07 - 2:09Па, можеби причината за тоа зошто парите не нѐ прават среќни
-
2:09 - 2:11лежи во тоа што ние секогаш ги трошиме на погрешни работи,
-
2:11 - 2:14а особено - дека ние ги трошиме на себе.
-
2:14 - 2:16И си помисливме, се прашувам што би се случило
-
2:16 - 2:18ако ги натераме луѓето да трошат повеќе од своите пари на други луѓе.
-
2:18 - 2:21Па, наместо да бидете недружељубиви со своите пари,
-
2:21 - 2:23што ако сте малку повеќе повеќе-дружељубиви со своите пари?
-
2:23 - 2:25И си помисливме, ајде да ги натераме луѓето да го направат тоа и да видиме што ќе се случи.
-
2:25 - 2:27Значи, ајде да собереме некои луѓе кои го прават тоа што обично го прават
-
2:27 - 2:29и ги трошат парите на себе,
-
2:29 - 2:31и ајде да натераме некои луѓе да дадат пари,
-
2:31 - 2:34и да ја мериме нивната среќа и да видиме дали тие навистина стануваат посреќни.
-
2:34 - 2:36Значи, првиот пат кога го направивме ова...
-
2:36 - 2:38Едно утро во Ванкувер, отидовме на кампусот
-
2:38 - 2:40на Универзитетот на Британска Колумбија,
-
2:40 - 2:42им пристапивме на луѓето и ги прашавме: „Дали сакате да бидете дел од експеримент?'
-
2:42 - 2:44Тие рекоа „Да“.
-
2:44 - 2:47Ги запрашавме колку се среќни, и потоа им дадовме плик.
-
2:47 - 2:49И дел од пликоата имаа белешка во нив на која пишуваше:
-
2:49 - 2:52„Потроши ги париве на себе до 17:00 денес.“
-
2:52 - 2:55И, така им дадовме некои примери на што би можеле да ги потрошат.
-
2:55 - 2:57Тоа утро, други луѓе добија парче хартија на која пишуваше:
-
2:57 - 3:00„Потроши ги париве на некој друг до 17:00 денес.“
-
3:00 - 3:02Исто така, во пликоата имаше и пари.
-
3:02 - 3:04И изманипулиравме колку пари им дадовме.
-
3:04 - 3:07Така, некои луѓе добија белешка и пет долари.
-
3:07 - 3:10Некои луѓе добија белешка и дваесет долари.
-
3:10 - 3:13Ги оставивме да си го продолжат денот.
-
3:13 - 3:16Дознавме дека тие навистина ги потрошиле парите онака како што го побаравме тоа од нив.
-
3:16 - 3:18Им се јавивме вечерта и ги прашавме:
-
3:18 - 3:20„На што ги потрошивте прите, и колку среќно се чувствувате сега?“
-
3:20 - 3:22На што ги потрошиле?
-
3:22 - 3:24Па, тоа беа студенти, па многу од тоа на што го потрошиле за себе
-
3:24 - 3:26беше на работи како обетки и шминка.
-
3:26 - 3:29Една жена рече дека купила плишано животно за нејзината внука.
-
3:29 - 3:31Луѓето им давале пари на бездомници.
-
3:31 - 3:34Огромен ефект врз Starbucks.
-
3:34 - 3:36(Смеа)
-
3:36 - 3:39Па, ако им дадете пет долари на студенти, тоа им изгледа како кафе,
-
3:39 - 3:42па претрчуваат до Starbucks и ги трошат колку што е можно побрзо.
-
3:42 - 3:45Но, некои луѓе купиле кафе за себе си, така како што обично би направиле,
-
3:45 - 3:47но, некои други луѓе рекоа дека купиле кафе за некој друг.
-
3:47 - 3:49Значи, истиот производ,
-
3:49 - 3:51но насочен кон себе си
-
3:51 - 3:53или насочен кој некој друг.
-
3:53 - 3:55Што дознавме кога им се јавивме на крајот од денот?
-
3:55 - 3:57Луѓето кои ги потрошиле парите на други луѓе станале посреќни.
-
3:57 - 3:59Луѓето кои ги потрошиле парите на себе си, ништо не се случило.
-
3:59 - 4:02Тоа не ги направило помалку среќни, туку само не ги поттикнало нешто повеќе.
-
4:02 - 4:05И, уште една работа која ја забележавме беше дека сумата не е толку важна.
-
4:05 - 4:08Така, луѓето мислеа дека 20 долари би биле далеку подобри од пет долари.
-
4:08 - 4:11Всушност, не е важно колку многу пари трошите.
-
4:11 - 4:13Тоа што навистина е важно е дека ги трошите на некој друг,
-
4:13 - 4:15не на себе си.
-
4:15 - 4:17Го забележуваме ова повторно и повторно,
-
4:17 - 4:20кога им даваме пари на луѓето да ги трошат на други луѓе, наместо на себе си.
-
4:20 - 4:22Секако, ова се студенти од Канада,
-
4:22 - 4:24не се најпретставителното население на светот.
-
4:24 - 4:27Тие се исто така и доволно богати, и се многу други работи.
-
4:27 - 4:30Сакавме да видиме дали е ова вистина насекаде во светот,
-
4:30 - 4:32или само во богатите земји.
-
4:32 - 4:34Така, всушност, отидовме во Уганда и направивме доста сличен експеримент.
-
4:34 - 4:36Па замислете, наместо само луѓето во Канада,
-
4:36 - 4:39ги запрашавме: „Кога последен пат сте потрошиле пари на себе или други луѓе.
-
4:39 - 4:41Опишете. Колку Ве направи тоа посреќни?“
-
4:41 - 4:43Или во Уганда: „Кога последен пат сте потрошиле пари
-
4:43 - 4:46на себе или други луѓе и опишете го тоа.“
-
4:46 - 4:48И потоа повторно ги запрашавме колку биле среќни.
-
4:48 - 4:50И, тоа што го забележуваме е прекрасно,
-
4:50 - 4:52затоа што постои општо човечко однесување за тоа што правите со своите пари
-
4:52 - 4:55а потоа и вистински културолошки разлики за тоа и што го правите.
-
4:55 - 4:57Така на пример,
-
4:57 - 4:59еден тип од Уганда го вели следново:
-
4:59 - 5:01тој рече: „И' се јавив на девојка која посакував да ја љубам.“
-
5:01 - 5:03Тие во основа излегле на состанок,
-
5:03 - 5:06и на крајот вели дека не ја „постигнал“ сè досега.
-
5:06 - 5:09Еве еден тип од Канада.
-
5:09 - 5:11Многу слично.
-
5:11 - 5:13„Ја одведов девојка ми на вечера,
-
5:13 - 5:15Бевме на кино, заминавме порано,
-
5:15 - 5:19и потоа отидовме назад во нејзината соба на...“ само на торта - само на парче торта.
-
5:19 - 5:21Човечко однесување - трошите пари на други луѓе,
-
5:21 - 5:23фини сте со нив.
-
5:23 - 5:25Можеби имате нешто на ум, можеби немате.
-
5:25 - 5:27Но, тогаш гледаме необични разлики.
-
5:27 - 5:29Па, погледнете ги овие две.
-
5:29 - 5:31Ова е една жена од Канада.
-
5:31 - 5:33Велиме: „Кога имате потрошено пари на некој друг?“
-
5:33 - 5:35Таа вели: „И' купив подарок на мајка ми.
-
5:35 - 5:37Се одвезов до трговскиот во мојот автомобил, купив подарок, ѝ го дадов на мајка ми.“
-
5:37 - 5:39Совршено фина работа да направите.
-
5:39 - 5:41Добро е да се купуваат подароци за луѓето кои ги знаете.
-
5:41 - 5:43Споредете го тоа со оваа жена од Уганда.
-
5:43 - 5:45„Пешачев и сретнав долгогодишна пријателка
-
5:45 - 5:47чиј син беше болен од маларија.
-
5:47 - 5:50Тие немаа пари, отидоа на клиника, а јас ѝ ги дадов овие пари.“
-
5:50 - 5:53Тоа не се $10.000, тоа е локална валута.
-
5:53 - 5:55Тоа е многу мала сума на пари, всушност.
-
5:55 - 5:57Но, мотивациите се премногу различни тука.
-
5:57 - 5:59Ова е вистинска медицинска потреба,
-
5:59 - 6:01буквално донација која спасува живот.
-
6:01 - 6:03Претходното, тоа е некако, купив подарок за мајка ми.
-
6:03 - 6:05Тоа што повторно го гледаме,
-
6:05 - 6:07е тоа што специфичниот начин на кој трошите пари на други луѓе
-
6:07 - 6:09не е ниту одблиску важен
-
6:09 - 6:11како фактот што трошите на други луѓе
-
6:11 - 6:13со цел да се направите себе си посреќни,
-
6:13 - 6:15што е навистина важно.
-
6:15 - 6:18Значи не морате да правите неверојатни работи со вашите пари за да станете среќни.
-
6:18 - 6:21Можете да правите малечки, обични работи, а сепак да ги добиете придобивките правејќи го тоа.
-
6:21 - 6:23Ова се само две земји.
-
6:23 - 6:26Ние, исто така, сакавме да отидеме и понатаму и да ја анализираме секоја земја во светот да можевме,
-
6:26 - 6:29за да видиме каков е односот помеѓу парите и среќата.
-
6:29 - 6:31Добивме податоци од Организацијата „Галуп“,
-
6:31 - 6:34која ја знаете од сите политички анкети кои во последно време се случуваат.
-
6:34 - 6:36Тие ги прашуваат луѓето: „Дали во последно време сте донирале пари во доброволни цели?“,
-
6:36 - 6:39и ги прашуваат „Колку сте среќни со Вашиот живот воопшто?“
-
6:39 - 6:41И можеме да видиме каков е односот помеѓу тие две работи.
-
6:41 - 6:44Дали се позитивно поврзани? Давањето пари ве прави среќни.
-
6:44 - 6:46Или, дали се негативно поврзани?
-
6:46 - 6:48На оваа мапа, зелено значи дека се позитивно порзани,
-
6:48 - 6:51а, црвено значи дека се негативно поврзани.
-
6:51 - 6:53И, како што можете да видите, светот е лудо - зелен.
-
6:53 - 6:55Значи, во речиси секоја земја во светот
-
6:55 - 6:57каде ги имаме овие податоци,
-
6:57 - 6:59луѓето кои даваат пари во добротворни цели се посреќни
-
6:59 - 7:01од луѓето кои не даваат пари во добротворни цели.
-
7:01 - 7:04Знам дека гледате во таа црвена земја во средината.
-
7:04 - 7:06Би бил идиот да не ви кажам која е,
-
7:06 - 7:08но, всушност, тоа е Централно Афричка Република.
-
7:08 - 7:10Можете да си измислите приказни. Можеби таму е поразлично поради една или друга причина.
-
7:10 - 7:12Само малку подолу, од десно, тоа е Руанда,
-
7:12 - 7:14која е неверојатно зелена.
-
7:14 - 7:16Значи, речиси каде и да погледнеме,
-
7:16 - 7:18гледаме дека давањето пари нѐ прави посреќни,
-
7:18 - 7:20отколу да ги чуваме за себе.
-
7:20 - 7:23Што е со вашата работа, што е местото каде го поминуваме остатокот од нашето време,
-
7:23 - 7:25кога не сме со луѓето кои ги знаеме.
-
7:25 - 7:28Одлучивме да вклучиме некои компании, и да направиме нешто слично.
-
7:28 - 7:30Така, ова се тимови за продажба во Белгија.
-
7:30 - 7:32Тие работаат во тимови; одат надвор и им продаваат на доктори
-
7:32 - 7:34и се обидуваат да ги натраат да им купат од лековите.
-
7:34 - 7:37Така, можеме да видиме колку добро тие продаваат,
-
7:37 - 7:39како функција од тоа да се биде член на еден тим.
-
7:39 - 7:41Некои тимови, им даваме пари за себе на некои од тимовите,
-
7:41 - 7:43и им велиме: „Потрошете ги како сакате на себе.“,
-
7:43 - 7:45исто како што направивме со студентите во Канада.
-
7:45 - 7:47Но, на некои други тимови им велиме: „Еве ви 15 евра.
-
7:47 - 7:49Потрошете ги на некој од членовите на вашиот тим оваа недела.
-
7:49 - 7:52Купете им нешто како подарок и дајте им го.“
-
7:52 - 7:55И тогаш, ние можеме да видиме, па - сега имаме тимови кои трошат на себе,
-
7:55 - 7:57и имаме про-друштвени тимови
-
7:57 - 7:59на кои им даваме пари за да го направат тимот малку подобар.
-
7:59 - 8:01Причината поради која ја имам оваа смешна пињата тука
-
8:01 - 8:03е поради тоа што еден од тимовите ги собра своите пари и купи пињата,
-
8:03 - 8:06и сите се собраа и ја удираа пињатата и сите слатки паднаа од неа.
-
8:06 - 8:08Многу смешна и проста работа да се направи,
-
8:08 - 8:11но помислете на тимот кој не го направи тоа воопшто,
-
8:11 - 8:13тие имаа 15 евра, ги ставија во џебовите,
-
8:13 - 8:15можеби си купиле кафе за себе,
-
8:15 - 8:17или пак, на тимовите кои го имаа ова про-друштвено искуство
-
8:17 - 8:20каде сите се поврзаа за да купат нешто и да се вклучат во групна активност.
-
8:20 - 8:23Тоа што го забележуваме е, всушност, дека тимовите кои се про-друштвени продаваат повеќе работи,
-
8:23 - 8:25отколку тимовите кои добија пари само за себе.
-
8:25 - 8:27И, еден од начините да размислувате за тоа
-
8:27 - 8:29е дека за секои 15 евра кои им ги давате на луѓето за нив,
-
8:29 - 8:32тие ги ставаат во својот џеб, не прават ништо поинакво од тоа што го правеле претходно.
-
8:32 - 8:34Не добивате никакви пари од тоа.
-
8:34 - 8:37Вие всушност губите пари, затоа што тоа не ги мотивира нивната изведба да се повтори.
-
8:37 - 8:39Но, кога им давате 15 евра за да ги потрошат на нивните колеги од тимот,
-
8:39 - 8:41тие стануваат многу подобри како тим,
-
8:41 - 8:44со што Вие всушност и имате поголема придобивка со инвестирањето на ваков вид пари.
-
8:44 - 8:46Сфаќам дека најверојатно си мислите
-
8:46 - 8:48дека сето тоа е во ред,
-
8:48 - 8:50но, постои еден контекст кој е неверојатно важен за јавната политика,
-
8:50 - 8:52а за кој не можам ниту да замислам дека би функционирал тука.
-
8:52 - 8:54И, во основа, дека ако не ми покаже дека тоа функционира тука,
-
8:54 - 8:56не верувам во ништо од тоа што го кажа.
-
8:56 - 8:59И знам дека сѐ на што помислувате се тимови за доџбол.
-
8:59 - 9:01(Смеа)
-
9:01 - 9:03Ова беше една од најголемите критики кои ги добивме,
-
9:03 - 9:06да речеме, ако не можете да го прикажете преку тимови за доџбол, сето ова е глупаво.
-
9:06 - 9:08Така, излеговме и пронајдовме некои доџбол тимови
-
9:08 - 9:10и се смешавме со нив.
-
9:10 - 9:12И го направивме истото како и претходно.
-
9:12 - 9:15Така, на некои луѓе од тимовите им даваме пари, тие ги трошат на себе си.
-
9:15 - 9:17Други тимови - им даваме пари
-
9:17 - 9:19за да ги потрошат на нивните доџбол-соиграчи.
-
9:19 - 9:21Тимовите кои потрошија пари на себе,
-
9:21 - 9:23го имаат истиот процент на победи како и претходно.
-
9:23 - 9:25Тимовите на кои им дадовме пари за да ги потрошат на други,
-
9:25 - 9:27тие станаа поинакви тимови,
-
9:27 - 9:29и всушност, тие доминираа во
лигата пред да завршат. -
9:29 - 9:31Преку сите овие различни контексти,
-
9:31 - 9:33вашиот личен живот, вашиот професионален живот,
-
9:33 - 9:35дури и смешни работи како внатрешни спортови -
-
9:35 - 9:37забележуваме дека трошењето на други луѓе ви носи поголема придобивка,
-
9:37 - 9:40отколку трошењето на себе си.
-
9:40 - 9:42Така, јас само ќе кажам, сметам дека ако мислите дека парите не купуваат среќа
-
9:42 - 9:44тоа значи не ги трошите правилно.
-
9:44 - 9:47Не се мисли на тоа дека треба да го купите овој производ, наместо тој,
-
9:47 - 9:49и така ќе станете посреќни.
-
9:49 - 9:51Туку, дека треба да престанете да размислувате
-
9:51 - 9:53за тоа кој производ да го купите за себе,
-
9:53 - 9:56и да се обидете да дадете дел од него на некој друг.
-
9:56 - 9:59И, за среќа, имаме една можност за вас.
-
9:59 - 10:01DonorsChoose.org е непрофитна организација,
-
10:01 - 10:04главно за наставници во државни училишта со ниски приходи.
-
10:04 - 10:06Тие поставуваат проекти,
-
10:06 - 10:08и така велат: „Сакам да го предавам Хаклбери Фин на моето одделение, но немаме книги.“
-
10:08 - 10:10Или „Сакам микроскоп, за да им предавам наука на моите ученици,
-
10:10 - 10:12а немаме микроскоп.“
-
10:12 - 10:14Вие и јас можеме да ги купиме за нив.
-
10:14 - 10:17Наставникот Ви дава белешка со изразена благодарност. Децата Ви даваат белешка со изразена благодарност.
-
10:17 - 10:19Понекогаш Ви испраќаат и фотографија како го употребуваат микроскопот.
-
10:19 - 10:21Тоа е навистина необично.
-
10:21 - 10:23Одете на веб-страната и
навлезете во процесот -
10:23 - 10:26на размислување - помалку од тоа
„Како можам да потрошам пари на себе си?“ -
10:26 - 10:29и повеќе од тоа „Ако имам
пет или 15 долари, -
10:29 - 10:31што можам да направам за да им
помогнам на другите луѓе?“ -
10:31 - 10:34Затоа што на крајот, кога ќе го направите тоа, ќе сфатите дека вашата лична придобивка е уште поголема.
-
10:34 - 10:36Ви благодарам.
-
10:36 - 10:38(Аплауз)
- Title:
- Како да купите среќа
- Speaker:
- Мајкл Нортон
- Description:
-
На TEDxCambridge, Мајкл Нортон споделува едно неверојатно истражување за тоа како парите навистина купуваат среќа - кога не ги трошите на себе. Слушнете ги изненадувачките податоци на многуте про-друштвени трошоци од кои можете да придобиете Вие, Вашата работа, и (секако) другите луѓе.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:58
ALEKSANDAR MITEVSKI approved Macedonian subtitles for How to buy happiness | ||
ALEKSANDAR MITEVSKI edited Macedonian subtitles for How to buy happiness | ||
ALEKSANDAR MITEVSKI edited Macedonian subtitles for How to buy happiness | ||
ALEKSANDAR MITEVSKI edited Macedonian subtitles for How to buy happiness | ||
Zoran Blazevski accepted Macedonian subtitles for How to buy happiness | ||
Zoran Blazevski edited Macedonian subtitles for How to buy happiness | ||
k.melanija | к.меланија edited Macedonian subtitles for How to buy happiness | ||
k.melanija | к.меланија edited Macedonian subtitles for How to buy happiness |