Вы не одиноки в своём одиночестве
-
0:01 - 0:03Здравствуйте.
-
0:03 - 0:05Позвольте вас кое с кем познакомить.
-
0:05 - 0:08Это Джомни.
-
0:08 - 0:11Как «Джонни», только
с небольшой опечаткой. -
0:11 - 0:12Предвосхищая вопросы —
-
0:12 - 0:13потому что никто не идеален.
-
0:13 - 0:15Джомни — инопланетянин.
-
0:15 - 0:19Его прислали на Землю,
чтобы он изучал людей. -
0:19 - 0:22Вдали от дома Джомни чувствует себя
потерянным и одиноким. -
0:22 - 0:26Думаю, каждому знакомо это чувство.
-
0:26 - 0:27Мне вот — точно.
-
0:27 - 0:30У меня был период, когда я
чувствовал себя чужим в мире. -
0:30 - 0:33Тогда я и написал историю
об этом пришельце. -
0:33 - 0:36Я только переехал в Кембридж
и начал писать докторскую в MIT. -
0:36 - 0:42Я чувствовал себя неуверенно и одиноко,
я был здесь совершенно чужим. -
0:42 - 0:44Но у меня было одно спасительное средство.
-
0:44 - 0:48Видите ли, довольно долгое
время я писал шутки -
0:48 - 0:50и публиковал их в социальных сетях.
-
0:50 - 0:53И с течением времени я этим
всё больше увлекался. -
0:54 - 0:58Многие считают интернет
очень одиноким местом. -
0:58 - 1:00Иногда он кажется таким
-
1:00 - 1:02огромным бескрайним вакуумом,
-
1:02 - 1:06куда ты можешь скидывать свои мысли,
но где их никто не услышит. -
1:07 - 1:10Но я понял, что мне нравится
выговариваться в эту пустоту. -
1:10 - 1:13Я заметил, что когда я делюсь
там своими чувствами, -
1:13 - 1:15то вскоре начинаю слышать отголоски.
-
1:15 - 1:17[— Мне одиноко.
— Ты не одинок. Я здесь.] -
1:17 - 1:20Оказалось, что этот вакуум совсем
не такой бескрайний и одинокий. -
1:20 - 1:22И на другом конце находится
много разных людей. -
1:22 - 1:26Тех, кто так же вслушивается
в эту бездну в надежде на ответ. -
1:26 - 1:29Всем известно, что социальные сети
несут в себе много негатива. -
1:29 - 1:31Я с этим совсем не спорю.
-
1:31 - 1:35Иногда нахождение в сети
приносит столько грусти, -
1:35 - 1:37злости и жестокости,
-
1:37 - 1:39что причиняет много боли.
-
1:39 - 1:41С другой стороны, не всё так просто.
-
1:41 - 1:45Потому что, например, многие
из моих близких друзей — -
1:45 - 1:47это люди, с которыми мы
познакомились в интернете. -
1:47 - 1:49[— Привет!
— Я встретил человемка] -
1:49 - 1:52Я думаю, отчасти
это из-за того, что в сети -
1:52 - 1:53высказываться намного легче.
-
1:53 - 1:55[— РАССКАЖИ О СЕБЕ!
— Ой, тебе правда интересно?] -
1:55 - 1:58Кажется, что ты пишешь
в своём личном дневнике, -
1:58 - 1:59который никто не прочитает,
-
1:59 - 2:02и в то же время тебе бы хотелось,
чтобы кто-нибудь в него заглянул. -
2:02 - 2:05И думаю, что один из плюсов в том,
-
2:05 - 2:08что мы можем увидеть многие вещи
глазами других людей, -
2:08 - 2:11чьи взгляды сильно отличаются от наших,
-
2:11 - 2:12и иногда это очень полезно.
-
2:12 - 2:14Например, когда я наткнулся на Твиттер,
-
2:14 - 2:17я обнаружил, что очень многие из тех,
на кого я был подписан, -
2:17 - 2:20говорили о психическом здоровье и терапии,
-
2:20 - 2:23и почему-то эти разговоры воспринимались
намного легче в интернете, -
2:23 - 2:26чем обсуждение того же в реальной жизни.
-
2:26 - 2:29Тогда я понял, нет ничего странного
в разговорах о психическом здоровье, -
2:29 - 2:32и это нормально, если однажды я сам решу
-
2:32 - 2:34обратиться к специалисту.
-
2:34 - 2:40Для многих кажется страшным
разговаривать на все эти темы -
2:40 - 2:43настолько публично и открыто в интернете.
-
2:43 - 2:48Мне кажется, что люди думают,
что для несформированной личности -
2:48 - 2:52общение в интернете — это довольно
большой и серьёзный шаг. -
2:52 - 2:55Но как раз для таких людей
интернет может быть полезен. -
2:55 - 2:57И я думаю, это здорово,
-
2:57 - 3:00[— Привет, ты кто такой?
— Я пока сам не понял] -
3:00 - 3:04потому что не менее важно делиться
и своими недостатками, -
3:04 - 3:08и комплексами, и проблемами с другими.
-
3:08 - 3:11[Я как лучок, у которого под слоями
ещё более испуганный лучок] -
3:11 - 3:12(Смех)
-
3:12 - 3:15Когда кто-то делится своими чувствами,
например, грустью, -
3:15 - 3:17страхом или одиночеством,
-
3:17 - 3:19я понимаю, что я не одинок,
-
3:19 - 3:22не потому что одиночество улетучилось,
-
3:22 - 3:25а потому что я не единственный,
-
3:25 - 3:26кто так себя чувствует.
-
3:26 - 3:28И как писателю и художнику
-
3:28 - 3:32мне очень важно показать, что
своими переживаниями и проблемами -
3:32 - 3:35мы можем делиться друг с другом.
-
3:35 - 3:38Я очень рад, что у меня есть возможность
-
3:38 - 3:41обратить в слова те необъяснимые чувства,
-
3:41 - 3:42которые я держал взаперти,
-
3:42 - 3:45дать им выйти на волю,
-
3:45 - 3:47поделиться с другими людьми
-
3:47 - 3:51в надежде, что это поможет и им
разобраться в своих чувствах. -
3:51 - 3:53Пусть это и звучит как серьёзная затея,
-
3:53 - 3:56но на самом деле я всего лишь
разделяю эти эмоции -
3:56 - 3:58на небольшие кусочки,
-
3:58 - 4:01потому что если мы выражаем
эмоции таким образом, -
4:01 - 4:03их намного легче понять,
так даже интереснее. -
4:03 - 4:07Я думаю, что это лучше помогает
понять, что все мы похожи. -
4:07 - 4:09Иногда эмоции приобретают
форму небольшой истории, -
4:09 - 4:13а иногда — книжки с картинками.
-
4:13 - 4:15А иногда из этого выходит шутка,
-
4:15 - 4:17которую я выкладываю в интернет.
-
4:17 - 4:21Например, несколько месяцев назад,
я поделился идеей приложения -
4:21 - 4:22для прогулок с собаками,
-
4:22 - 4:25смысл которого в том,
что собака приходит к вам, -
4:25 - 4:27и вы должны идти с ней гулять.
-
4:27 - 4:29(Смех)
-
4:30 - 4:32Если в зале есть разработчики,
-
4:32 - 4:34найдите меня после доклада.
-
4:35 - 4:38Или я постоянно шучу, что волнуюсь,
когда веду деловую переписку. -
4:38 - 4:40И если я подписываю письмо как
-
4:40 - 4:42«С наилучшими пожеланиями»,
-
4:42 - 4:46это значит: «С пожеланиями, что вас
всё устроило, я честно стараюсь!» -
4:47 - 4:49Или популярный вопрос для начала беседы:
-
4:49 - 4:52если бы я мог познакомиться
с любой исторической личностью, -
4:52 - 4:53я был бы рад, а то как-то одиноко.
-
4:53 - 4:54(Смех)
-
4:58 - 5:02И зачастую, когда я публикую
подобное в сети, -
5:02 - 5:03реакция часто одинакова.
-
5:03 - 5:06Люди находят общую тему,
чтобы вместе посмеяться -
5:06 - 5:09и потом так же быстро
забыть обо всем и разойтись. -
5:09 - 5:10(Смех)
-
5:10 - 5:13Да, и я снова остаюсь один.
-
5:14 - 5:19И все же такие моменты сплочения
играют большую роль. -
5:19 - 5:21Например, когда я окончил
архитектурный университет -
5:21 - 5:23и переехал в Кембридж,
-
5:23 - 5:24я опубликовал вопрос:
-
5:24 - 5:28«Скольким людям в своей жизни
вы уже сказали свои последние слова?» -
5:29 - 5:33Сам я тогда вспомнил своих
друзей, которые разъехались -
5:33 - 5:35по разным городам или даже странам,
-
5:35 - 5:38и о том, как иногда сложно
поддерживать с ними контакт. -
5:38 - 5:41Но люди начали делиться
своими историями и опытом. -
5:41 - 5:44Кто-то рассказал о родственнике,
с которым произошла размолвка. -
5:44 - 5:49Кто-то — о любимом человеке,
который скоропостижно ушёл из жизни. -
5:49 - 5:53Кто-то, как и я, вспомнил о школьных
друзьях, которые разъехались. -
5:53 - 5:56И к своему приятному удивлению
я заметил, что люди начали -
5:56 - 5:57не только отвечать мне,
-
5:57 - 6:00но и общаться друг с другом,
-
6:00 - 6:03делиться своим опытом с другими
-
6:03 - 6:04и утешать друг друга,
-
6:04 - 6:07советовать другим связаться с теми
друзьями или родственниками, -
6:07 - 6:09с которыми они уже давно не общались,
-
6:09 - 6:12поссорились или разошлись.
-
6:12 - 6:17И постепенно у нас образовалось
некое микросообщество. -
6:17 - 6:19И в этой группе поддержки
-
6:19 - 6:22были абсолютно разные люди.
-
6:22 - 6:26И я думаю, что каждый раз,
когда мы выкладываем пост в сети, -
6:26 - 6:29есть шанс образования
такого микросообщества. -
6:29 - 6:35Шанс, что много разных
людей соберутся вместе -
6:35 - 6:38и, возможно, что в интернете,
несмотря на все его недостатки, -
6:38 - 6:40вы найдёте родственную душу.
-
6:41 - 6:44Например, увидев в комментариях ответ,
-
6:44 - 6:48который покажется вам особенно тёплым,
-
6:48 - 6:50мудрым или смешным.
-
6:50 - 6:52Или подписавшись на кого-то
-
6:52 - 6:55и обнаружив, что этот человек
уже подписан на вас. -
6:55 - 6:59Или даже обнаружив, что кто-то,
о чьём существовании вы знали, -
6:59 - 7:02но раньше не решались
познакомиться лично, -
7:02 - 7:05судя по постам в интернете,
разделяет ваши интересы, -
7:05 - 7:07и что у вас на самом деле много общего.
-
7:07 - 7:09Ну и если повезёт —
-
7:10 - 7:11вы встретите такого же пришельца.
-
7:13 - 7:16[вместе пришельцы чувствуют себя
намного лучше даже на чужой планете] -
7:16 - 7:18Но, к сожалению, не всё так безоблачно.
-
7:18 - 7:22Все мы знаем, что в интернете
не все такие дружелюбные. -
7:22 - 7:24Мы знаем, что именно здесь
-
7:24 - 7:28происходит большинство
конфликтов и недопониманий, -
7:28 - 7:30[ничего ты не понимаешь]
-
7:30 - 7:34[— Не воруй мои ветки. — Они мне нужны для
дома. — Но это же мои руки.] -
7:34 - 7:37В интернете полно путаницы, ссор, криков.
-
7:37 - 7:41Иногда от всего этого хаоса
голова идет кругом. -
7:41 - 7:43И я даже не знаю,
-
7:43 - 7:46возможно ли уравновесить
всё добро и зло интернета, -
7:46 - 7:48так как, исходя из опыта,
-
7:48 - 7:51плохое запоминается намного больше.
-
7:52 - 7:57Мне кажется, что платформы, которые
мы сейчас активно осваиваем, -
7:58 - 8:01намеренно или нет,
но сами поощряют людей -
8:01 - 8:04на оскорбления,
распространение дезинформации, -
8:04 - 8:08разжигание ненависти,
порождая только больше жестокости, -
8:08 - 8:10и не похоже, что хоть
какая-то из платформ -
8:10 - 8:12пытается решить эту проблему.
-
8:13 - 8:16Но, к сожалению или нет,
-
8:16 - 8:20многие из нас продолжают тянуться
к виртуальным пространствам, -
8:20 - 8:24потому что нам кажется,
что именно там находятся все люди. -
8:24 - 8:26Иногда я чувствую себя глупо,
-
8:26 - 8:28что в такое время
-
8:28 - 8:33придаю большое значение этим
мимолётным контактам между людьми. -
8:33 - 8:36Но я всегда придерживался позиции,
-
8:36 - 8:40что эти маленькие контакты
играют большую роль. -
8:40 - 8:43Поэтому совсем не ради того,
чтобы сбежать ото всех, -
8:43 - 8:45а именно ради общения
мы так тянемся к интернету. -
8:46 - 8:49Такие отклики необходимы,
так как дают нам надежду. -
8:50 - 8:53Они словно крошечное временное убежище,
-
8:53 - 8:56которое позволяет нам почувствовать,
что мы не одиноки. -
8:58 - 9:01И да, жизнь жестокая, люди злые,
-
9:01 - 9:03и все мы когда-нибудь умрём...
-
9:03 - 9:07[да, жизнь тяжёлая штука,
но я уже купил этот батут, -
9:07 - 9:10так ты будешь снимать ботинки?]
-
9:10 - 9:15В данном случае метафорический батут
-
9:15 - 9:20представляет собой наши
взаимоотношения с другими. -
9:23 - 9:24Как-то вечером,
-
9:24 - 9:27когда я чувствовал себя особенно
несчастным и безнадёжным, -
9:27 - 9:29я выговорился в никуда,
-
9:29 - 9:31в эту одинокую тьму.
-
9:31 - 9:33Я написал: «Заходя в соцсети,
-
9:33 - 9:37я словно пытаюсь взять кого-то
за руку во время конца света». -
9:37 - 9:39И в этот раз, вместо эха из пустоты,
-
9:39 - 9:42я услышал других людей,
-
9:42 - 9:46которые отвечали сначала мне,
а потом общались между собой, -
9:46 - 9:49и таким образом постепенно
сформировалось сообщество. -
9:49 - 9:51Всё больше людей протягивали руки.
-
9:52 - 9:56В такое неоднозначное и небезопасное время
-
9:56 - 9:58стоит помнить,
-
9:58 - 10:03что мы всё ещё можем
полагаться друг на друга. -
10:03 - 10:07И я знаю, что такие вещи
малы и незначительны, -
10:07 - 10:11но именно они могут стать лучиком света
-
10:11 - 10:12среди тьмы.
-
10:12 - 10:14Спасибо.
-
10:14 - 10:18(Аплодисменты)
-
10:18 - 10:19Спасибо.
-
10:20 - 10:23(Аплодисменты)
- Title:
- Вы не одиноки в своём одиночестве
- Speaker:
- Джонни Сан
- Description:
-
Писатель и художник Джонни Сан считает, что очень важно делиться с другими своими переживаниями об одиночестве, грустью и страхами, так как это помогает нам чувстовать себя менее одиноко. В своём выступлении, включающем его фирменные иллюстрации, Сан рассказывает о том, как он нашёл луч света среди тьмы и неожиданно для себя образовал сообщество единомышленников, благодаря тому, что поделился своими чувствами в интернете.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:36
Retired user approved Russian subtitles for You are not alone in your loneliness | ||
Retired user edited Russian subtitles for You are not alone in your loneliness | ||
Elena McDonnell accepted Russian subtitles for You are not alone in your loneliness | ||
Elena McDonnell edited Russian subtitles for You are not alone in your loneliness | ||
Elena McDonnell edited Russian subtitles for You are not alone in your loneliness | ||
Elena McDonnell edited Russian subtitles for You are not alone in your loneliness | ||
Elena McDonnell edited Russian subtitles for You are not alone in your loneliness | ||
Elena McDonnell edited Russian subtitles for You are not alone in your loneliness |