당신은 외로움 속에서 혼자가 아닙니다
-
0:01 - 0:03안녕하세요.
-
0:03 - 0:05여러분에게 한 사람을
소개하고 싶습니다. -
0:05 - 0:08이사람은 좀니입니다.
-
0:08 - 0:11조니"Jonny"인데 우연히
m으로 잘못 써졌습니다. -
0:11 - 0:12궁금하실 것 같아 말씀드리는 겁니다.
-
0:12 - 0:13왜냐하면 우리 모두가 완벽한 것은
아니기 때문입니다. -
0:13 - 0:15좀니는 외계인입니다.
-
0:15 - 0:19인간을 연구할 목적으로
지구에 보내졌습니다. -
0:19 - 0:22좀니는 길을 잃고, 외롭고,
집에서 멀리 있는 기분이 듭니다. -
0:22 - 0:26그리고 저는 우리 모두가 이렇게
느낀다고 생각합니다. -
0:26 - 0:27아니면, 적어도 저는 그렇습니다.
-
0:27 - 0:30저는 제 삶의 어느 시점에 이
외계인 이야기를 썼습니다. -
0:30 - 0:33제가 특히 외계인처럼 느껴졌을 때요.
-
0:33 - 0:36저는 캠브리지로 막 이사를 갔었고
MIT에서 박사과정을 시작한 때입니다. -
0:36 - 0:42저는 겁먹고 동떨어진 느낌, 그리고
소속되지 못한 듯한 느낌을 받았습니다. -
0:42 - 0:44하지만 저에게는 생명줄 같은
것이 있었습니다. -
0:44 - 0:48보세요, 저는 가벼운
이야기들을 수년동안 썼습니다. -
0:48 - 0:50그리고 그것을 소셜미디어에 올렸습니다.
-
0:50 - 0:53그리고 점점 이것에
의존하는 저를 발견했습니다. -
0:54 - 0:58많은 사람들에게 인터넷은
외로운 공간처럼 느껴질 수 있습니다. -
0:58 - 1:00이렇게 느껴질 수 있지요,
-
1:00 - 1:02크고, 끝없고, 광활한 빈 공간으로요.
-
1:02 - 1:06끝없이 부를 수 있지만
누구도 듣지 않는 곳입니다. -
1:07 - 1:10하지만 저는 사실 이 공허한 공간에
이야기하면서 편안함을 발견했습니다. -
1:10 - 1:13저는 그 공허함에 대한
기분을 공유하면서 -
1:13 - 1:16결국에는 그 공허가 나에게
다시 이야기하는 것을 발견한 것입니다. -
1:16 - 1:20그리고 그 공허함은 전혀 끝없고,
외롭고 광활한 것이 아닌 것이었습니다. -
1:20 - 1:22대신에 아주 다양한 사람들이
-
1:22 - 1:26이것을 바라보면서 그들 또한 누군가
들어주기를 원하고 있었습니다. -
1:26 - 1:29네, 소셜미디어에서 유래한 다양한
나쁜 것들이 있어왔습니다. -
1:29 - 1:31저는 이에 대해 반박하고자
하는 것이 전혀 아닙니다. -
1:31 - 1:35어떤 관점에서든 온라인에 있는 것은
정말 많은 슬픔을 느끼는 것입니다. -
1:35 - 1:38그리고 화와 폭력을요.
-
1:38 - 1:39이것은 마치 세상의 끝처럼
느껴질 수 있습니다. -
1:39 - 1:41하지만 동시에 저는 흔들렸습니다.
-
1:41 - 1:45이 부정할 수 없는 사실 때문입니다.
저의 가장 친한 친구들 중 많은 이들이 -
1:45 - 1:48온라인에서 만난 사람들이라는 것을요.
-
1:48 - 1:53그것이 부분적으로는 SNS에는 고백하게
만드는 마성이 있기 때문인 것 같아요. -
1:54 - 1:58이는 개인적이고 지극히 사적인 일기를
쓰고 있는 것처럼 느껴질 수 있습니다. -
1:58 - 1:59완전히 개인적인 것을요.
-
1:59 - 2:02하지만 동시에 모든 세상이
읽기를 바랍니다. -
2:02 - 2:05그리고 저는 그것의 일부는,
그것의 기쁨은 -
2:05 - 2:08사람들의 관점으로부터 어떤 것들을
경험하게 되는 것이라고 생각합니다. -
2:08 - 2:11우리와 완전히 다른 사람들 말이죠.
-
2:11 - 2:12그리고 때때로 그것은 괜찮은 일입니다.
-
2:12 - 2:14예를 들어, 제가 처음 트위터에
가입했을 때 -
2:14 - 2:17제가 팔로우 하는 사람 중 많은 이들이
-
2:17 - 2:20정신건강에 대해 이야기하고 정신과에
가는 이야기를 하는 것을 발견했습니다. -
2:20 - 2:26우리가 이것을 직접적으로 이야기 할 때
입혀지는 오명 없이 말입니다. -
2:26 - 2:29SNS를 통해, 정신 건강에 대한
논의가 일반화 되고, -
2:29 - 2:32이것은 깨닫게 해주었습니다.
제가 정신과에 가는 것 또한 -
2:32 - 2:34제 자신을 도울 수 있다는 것을요.
-
2:34 - 2:36많은 사람들에게,
-
2:36 - 2:40이 모든 주제에 대해 이야기 하는것이
끔찍한 생각이라고 비춰집니다. -
2:40 - 2:43인터넷 상에서 너무 대중적으로
그리고 너무 공개적으로요. -
2:43 - 2:48저는 많은 사람들이 이것을
크고 끔찍한 일로 생각하는 것 같아요. -
2:48 - 2:52완벽하게, 완전히 준비 되지 않았을 때
온라인에 접속하는 것을 말입니다. -
2:52 - 2:56하지만 저는 인터넷이 모르게 하기에
훌륭한 공간이 될 수 있다고 봅니다. -
2:56 - 3:00그리고 우리가 기쁨으로 그것을
대할 수 있다고 생각합니다. -
3:00 - 3:05왜냐하면 제 생각에 거기에는 중요한
것이 있기 때문입니다. 당신의 불완전함, -
3:05 - 3:09불안감, 연약함을
공유하는 것에 말이죠. -
3:09 - 3:10다른 사람들과요.
-
3:10 - 3:12(웃음)
-
3:12 - 3:15보시죠, 예를 들어 누군가가 그들이
슬프거나 두렵거나 -
3:15 - 3:17외로운 감정을 공유하면
-
3:17 - 3:19실제로 이런 행동이 저를 덜
외롭게 느끼게 해줍니다. -
3:19 - 3:22저의 외로움을 조금도
없애려하지 않고도요, -
3:22 - 3:25하지만 저 혼자가 아니라는 것을
저에게 보여줌으로써 말입니다. -
3:25 - 3:26외롭다고 느끼는 것에 있어서요.
-
3:26 - 3:28그리고 작가로서, 예술가로서
-
3:28 - 3:32저는 연약함을 보여주는 이 편안함을
만드는 것에 관심이 있습니다. -
3:32 - 3:35공동의 것, 우리가 다른 사람들과
나눌 수 있는 그런 것에요. -
3:35 - 3:38저는 안에 있는 것을 밖으로
꺼내는 것이 재미있습니다. -
3:38 - 3:42무엇인지도 모르는 보이지 않는
이러한 개인적인 감정들을 꺼내고, -
3:42 - 3:45빛을 밝히고 그것들에
언어를 주는 것이죠 -
3:45 - 3:47그리고 다른 사람들과 나누는 것입니다.
-
3:47 - 3:51마찬가지로 그들의 감정이 무엇인지
찾도록 도울 수 있길 바라면서요 -
3:51 - 3:53저는 이것이 뭔가 큰 것처럼
들린다는 것을 압니다. -
3:53 - 3:56하지만 궁극적으로 이런 모든 것들을
-
3:56 - 3:58작은, 접근이 용이한 꾸림으로
만드는 데 관심이 있습니다. -
3:58 - 4:01왜냐하면 우리는 그것들을 이렇게
작은 조각으로 숨길수 있을 때 -
4:01 - 4:04저는 그들이 더 접근하기 쉬워진다고,
더 재미있어진다고 생각합니다. -
4:04 - 4:07우리가 더 쉽게 공통된 인간성을
보도록 도울 수 있다고 생각합니다. -
4:07 - 4:09때때로 그것은 짧은 이야기의
형태로 표현되기도 하고 -
4:09 - 4:13때로는 귀여운 동화책의
형태로 나옵니다. 예를 들어서요. -
4:13 - 4:15그리고 때로는 제가 인터넷에 올릴 것이
-
4:15 - 4:17실 없는 농담의 형태를 취합니다.
-
4:17 - 4:21예를들어, 몇 달 전,
저는 이 어플 아이디어를 올렸습니다. -
4:21 - 4:22강아지 산책 서비스에 대해서요.
-
4:22 - 4:26강아지가 집 문앞에 나타나고
집 밖으로 나가야 하게 되는 것입니다. -
4:26 - 4:27그리고 산책을 가는 거죠.
-
4:27 - 4:29(웃음)
-
4:30 - 4:32만약 청중 여러분 중
앱 개발자가 있다면, -
4:32 - 4:35이 강연이 끝난 후에 저를
찾아주시길 부탁드립니다. -
4:35 - 4:38또는, 저는 이메일을 보낼 때 매번
불안을 느낀다는 걸 공유하기도 합니다. -
4:38 - 4:40"최선"이라고 제 이메일에 적는다면,
-
4:40 - 4:42이것은 "저는 최선을 다할 것입니다."
의 줄임말 입니다. -
4:42 - 4:46이것은 "제발 저를 싫어하지 말아주세요
최선을 다하겠습니다!"의 줄임말이죠 -
4:47 - 4:49또는 전형적인 분위기 풀기에
대한 저의 답은 -
4:49 - 4:52누군가와 저녁을 함께 할 수 있다면
상대방이 죽은사람이라도 갈 것입니다. -
4:52 - 4:53저는 매우 외롭습니다.
-
4:53 - 4:55(웃음)
-
4:58 - 5:02그리고 제가 이러한 것들을
인터넷에 올릴 때마다 -
5:02 - 5:03반응이 매우 비슷하다는 것을 느낍니다.
-
5:03 - 5:05사람들은 웃음을
공유하기 위해 모입니다. -
5:05 - 5:06그 감정을 공유하기 위해,
-
5:06 - 5:08그리고 최대한 빨리 털어내기 위해서요.
-
5:08 - 5:10(웃음)
-
5:10 - 5:13네, 저를 다시 한 번 혼자 두네요.
-
5:14 - 5:19하지만 이러한 작은 모임은 때때로
꽤 의미 있을 수 있다고 생각합니다. -
5:19 - 5:21예를 들어, 제가 건축 학교를
졸업했을 때 -
5:21 - 5:23저는 캠브리지로 이사를 했습니다.
-
5:23 - 5:24저는 이 질문을 올렸어요.
-
5:24 - 5:26"당신의 삶에서 있었던 사람 중
얼마나 많은 사람들과 -
5:26 - 5:28마지막 대화를 나눴습니까?"
-
5:29 - 5:33그리고 저는 이미 떠나간
제 친구들에 대해 생각하려 했습니다. -
5:33 - 5:35다른 도시로
그리고 다른 나라로, 심지어, -
5:35 - 5:38그들과 연락하는 것이 얼마나
힘들지를요. -
5:38 - 5:41하지만 사람들이 답하고
그들의 경험을 공유하기 시작했습니다. -
5:41 - 5:44어떤 사람은 사이가 틀어진
가족에 대해 이야기했습니다. -
5:44 - 5:47누군가는 세상을 떠난
사랑했던 이에 대해 이야기했습니다. -
5:47 - 5:49빠르고 갑작스럽게요.
-
5:49 - 5:51다른 누군가는 학교에서 만난
친구에 대해 이야기했는데 -
5:51 - 5:53또한 이사를 한 친구였습니다.
-
5:53 - 5:56그런데 정말 괜찮은 일이
벌어지기 시작했습니다. -
5:56 - 5:57그저 저에게만 답하는 대신
-
5:57 - 6:00사람들이 서로 답해주기 시작했습니다.
-
6:00 - 6:03그리고 서로 이야기하고 그들의 경험을
공유하기 시작했습니다. -
6:03 - 6:04그리고 서로를 편안하게 해주었습니다.
-
6:04 - 6:07또한 그 친구에게 연락하도록
서로 용기를 주기 시작했습니다. -
6:07 - 6:09그들이 한동안 말하지 않았던
친구에게요. -
6:09 - 6:12아니면 사이가 틀어졌다는
그 가족에게 말입니다. -
6:12 - 6:17그리고 끝내, 우리는 이 작디 작은
마이크로 커뮤니티를 가지게 됐습니다. -
6:17 - 6:19이것은 마치 모든 종류의 사람들이 모여
-
6:19 - 6:22형성된 든든한 그룹처럼 느껴졌습니다.
-
6:22 - 6:25그리고 우리가 온라인에 글을
올릴 때마다 -
6:25 - 6:27우리가 이것을 할 때마다,
-
6:27 - 6:29이러한 작은 마이크로 커뮤니티가
형성될 가능성이 있다고 생각합니다. -
6:29 - 6:32다양한 사람들이 함께 모이고
-
6:32 - 6:35다같이 협력할 것입니다.
-
6:35 - 6:37그리고 때로는 인터넷의
더러운 것을 통해 -
6:37 - 6:40동지애를 느끼게 됩니다.
-
6:41 - 6:44때때로 그것은
댓글을 읽는 데에 있습니다. -
6:44 - 6:48그리고 댓글 공간에 특별히 친절하고
댓글을 발견하는데에, -
6:48 - 6:50또는 통찰력 있거나 웃긴 댓글을요.
-
6:50 - 6:52때로는 누군가를 팔로우
하는데에 있습니다. -
6:52 - 6:55그리고 그들이 당신을
맞팔로우하는 것을 볼 때에 있습니다. -
6:55 - 6:59그리고 때로는 실제의 삶에서 아는
누군가를 바라보는 데에 있습니다. -
6:59 - 7:02그리고 당신이 쓰는 것들과 그들이
쓰는 것들을 보는 데에 있습니다. -
7:02 - 7:05그들처럼 당신도 많은 공통된 관심을
공유하는 것을 느끼는 데 있습니다. -
7:05 - 7:07그리고 그것은 당신
가까이로 모두 가져옵니다. -
7:07 - 7:09때로는 당신이 운이 좋다면
-
7:10 - 7:11다른 외계인을 만나게 됩니다.
-
7:13 - 7:15두 외계인이 제 3의 공간에서
서로를 맞딱들이면 -
7:15 - 7:17그것은 집보다 편안한 느낌을 줍니다.
-
7:17 - 7:19그러나 저는 걱정이 되기도 합니다.
왜냐하면 우리 모두가 알고 있듯, -
7:19 - 7:22많은 부분에서 인터넷은 이렇게
느껴지지 않기 때문입니다. -
7:22 - 7:24우리 모두는 인터넷이 대부분
-
7:24 - 7:28우리가 서로를 잘못 아는
장소처럼 느껴진다는 것을 압니다. -
7:28 - 7:32서로 대립하는 장소,
-
7:33 - 7:38모든 종류의 혼돈, 비명,
고함, 외침이 있는 곳, -
7:38 - 7:40그리고 거기에는 너무 많은 모든것들이
있는 것처럼 느껴집니다. -
7:40 - 7:42마치 카오스 같죠.
-
7:42 - 7:46그리고 저는 나쁜 부분들을 어떻게 좋게
정리할 수 있는지를 모르겠습니다. -
7:46 - 7:48왜냐하면 우리가 아는것처럼,
그리고 우리가 봐온 것처럼 -
7:48 - 7:51그 나쁜 부분들은 우리에게
정말 상처를 줄 수 있기 때문입니다. -
7:52 - 7:57저는 우리가 이 온라인 공간에서
자리잡기 위해 이용하는 플랫폼이 -
7:58 - 8:00무식하거나 계획적으로
디자인 되었다고 느껴집니다. -
8:00 - 8:04괴롭힘과 학대가 허용되도록,
오해를 퍼뜨리도록, -
8:04 - 8:08여기서 나오는 증오와 경멸적 발언과
폭력이 가능하도록, -
8:08 - 8:10그리고 현재 우리의 이 플랫폼이
-
8:10 - 8:12그것들을 해결하고 고쳐가고 있다고
느껴지지 않습니다. -
8:13 - 8:16하지만 여전히, 또 아마도
아마 불행히도 -
8:16 - 8:20저는 많은 이들처럼
이 온라인 공간으로 빠져듭니다. -
8:20 - 8:24왜냐하면 때로 이곳이 모든 사람들이
있는 곳처럼 느껴지기 때문입니다. -
8:24 - 8:26그리고 가끔은 부끄럽고
-
8:26 - 8:28어리석게 느껴집니다.
-
8:28 - 8:33이와 같은 때에 벌어지는 인간관계의
작은 순간들을 평가하는 것에 대해서요. -
8:33 - 8:36하지만 저는 항상 이런 생각을
가지고 해왔습니다. -
8:36 - 8:41이러한 인간적인 작은 순간들이
불필요한 것은 아니라는 생각을요. -
8:41 - 8:43그 순간들이 지구로부터의
도피가 전혀 아니고 -
8:43 - 8:45단지 우리가 이 공간들에 가게되는
이유라는 것입니다. -
8:46 - 8:49이 순간들은 중요하고 필수적이며
우리에게 확신을 주고 삶을 줍니다. -
8:50 - 8:53이것은 이러한 작고 일시적인
보호구역이 됩니다. -
8:53 - 8:56우리가 생각하는 만큼 우리가
혼자이지 않다는 것을 보여주는 곳이죠. -
8:58 - 9:01그렇습니다, 삶이 힘들고
모두가 슬플지라도, -
9:01 - 9:03그리고 언젠가는 우리 모두가
죽을지라도 -
9:03 - 9:05[보세요, 삶은 힘듭니다.
모두가 슬픕니다. -
9:05 - 9:08우리는 모두 죽을 것입니다. 하지만
저는 이미 공기주입식 성을 샀습니다. -
9:08 - 9:10그럼 당신은 신발을 벗을
생각입니까 아닙니까] -
9:10 - 9:15저는 여기서 이 공기주입식의
비유적인 놀이기구가 -
9:15 - 9:20우리의 진정한 관계이자, 다른 사람
과의 연결고리가 된다고 생각합니다. -
9:23 - 9:24그러니까 어느 날 밤
-
9:24 - 9:27제가 특히 더 슬프고 세상에 대해
절망적이라고 느껴졌을 때, -
9:27 - 9:29저는 공허한 공간에 소리쳤습니다.
-
9:29 - 9:31외로운 어두움에요.
-
9:31 - 9:34저는 말했습니다. "지금,
소셜미디어에 접속하는 것은 -
9:34 - 9:37지구의 끝에서 누군가의
손을 잡는 것과 같다." -
9:37 - 9:39그리고 이 때, 이 공허함이
대답하는 것이 아니라, -
9:39 - 9:42진짜로 나타난 것은 사람이었습니다.
-
9:42 - 9:46저에게 대답하고, 서로 이야기하기
시작한 사람들이었습니다. -
9:46 - 9:49그리고 서서히 이 작디 작은
커뮤니티가 형성되었습니다. -
9:49 - 9:52모두가 서로의 손을
잡아주기 위해 모인것입니다. -
9:52 - 9:56그리고 이 위험하고
불확실한 시간속에서, -
9:56 - 9:58이 모든 것의 한 가운데에서,
-
9:58 - 10:03저는 우리가 지켜야 하는 것은
바로 다른 사람들이라고 생각합니다. -
10:03 - 10:07그리고 이것이 작은 순간들로 이루어진
작은 것이라는 것을 알지만, -
10:07 - 10:11저는 이것이 작고 작은 한 줄기
빛이라고 생각합니다. -
10:11 - 10:12그 모든 어둠에서 말입니다.
-
10:12 - 10:14감사합니다.
-
10:14 - 10:18(박수)
-
10:18 - 10:19감사합니다.
-
10:20 - 10:23(박수)
- Title:
- 당신은 외로움 속에서 혼자가 아닙니다
- Speaker:
- 조니 선 (Jonny Sun)
- Description:
-
작가이자 예술가인 조니 선은 외로움, 슬픔, 두려움에 대해 드러내는 것은 당신이 편안하고 덜 외롭게 느끼도록 도울 수 있다고 말합니다. 그만의 삽화와 함께한 솔직한 강연에서, 조니 선은 혼자라고 느끼는 것에 대해 이야기 하는 것이 어떻게 생각지도 못한 커뮤니티에 함께하게 되고 어둠 속 작은 빛 줄기를 찾게 도왔는지에 대해 이야기를 나눕니다.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:36
Jihyeon J. Kim approved Korean subtitles for You are not alone in your loneliness | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for You are not alone in your loneliness | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for You are not alone in your loneliness | ||
Minji Kim accepted Korean subtitles for You are not alone in your loneliness | ||
Minji Kim edited Korean subtitles for You are not alone in your loneliness | ||
Minji Kim edited Korean subtitles for You are not alone in your loneliness | ||
Minji Kim edited Korean subtitles for You are not alone in your loneliness | ||
Minji Kim edited Korean subtitles for You are not alone in your loneliness |